Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Для фильма по роману см Остенленд (фильм)

Остинленд является 2007 цыпленок освещено роман Шеннон Хейл , опубликованной Блумсбери. Он следует за главной героиней Джейн Хейс, графическим дизайнером, живущей в Нью-Йорке, которая втайне одержимароманом Джейн Остин 1813 года « Гордость и предубеждение» , в частности,изображением мистера Дарси Колином Фертом в адаптации Би-би-си 1995 года . Ее тетя умирает и по своему желанию оставляет Джейн поездку [1] в тематический парк Остин в английской сельской местности, где клиенты и актеры играют роль персонажей эпохи Регентства . Роман - первый в Остенленде Хейла.сериал, за которым следует « Полночь в Остенленде» . В 2013 году вышел фильм по первому роману с Кери Рассел в главной роли, режиссер Джеруша Хесс .

Развитие [ править ]

Любимым автором Хейла в подростковом возрасте была Джейн Остин. Как только ей пришла в голову идея современной программы погружения в эпоху Регентства, она стала «историей, которую [она] хотела рассказать», и на написание которой у нее ушло семь лет. [2] Она опиралась на свой опыт посещения Соединенного Королевства во время учебы в колледже и поездок по местам Регентства, когда писала « Остенленд» . [3] Главный герой Джейн Хейс был вдохновлен другом автора, а также самой Хейл. Она также процитировала мини-сериал 1995 года « Гордость и предубеждение » как источник вдохновения для Остенленда . [4] Хейл даже посвятил роман главному герою сериала Колину Ферту. [5]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Остенленд рассказывает историю 32-летней Джейн Хейс, обычной жительницы Нью-Йорка, которая втайне страдает нездоровой одержимостью мистером Дарси из адаптации BBC « Гордость и предубеждение» . После того, как Джейн случайно раскрывает свой секрет своей двоюродной бабушке Кэролайн, которая вскоре после смерти, она получает шанс всей жизни. В своем завещании Кэролайн оставляет Джейн поездку в пункт назначения, посвященный Джейн Остин . Она решает пойти и побаловать себя своей одержимостью в последний раз, прежде чем продолжить свою жизнь и навсегда отказаться от свиданий. Как только Джейн прибывает в парк Пембрук в английской сельской местности, на нее обрушиваются сложные правила эпохи Регентства.общество. Хозяйка, миссис Уоттлсбрук, очень хочет, чтобы эти правила сохранились в Пембрук-парке, и дает понять, что Джейн, которая сама не платила за поездку, не является их обычным клиентом. Она становится «бывшей мисс Джейн» и встречает тетю Сафронию и лорда Темплтона, своих притворных тётю и дядю соответственно. В доме еще один гость, «Мисс Очаровательная», а также два джентльмена-актера, полковник Эндрюс и мистер Нобли. Эндрюс весел и кокетлив, а Нобли задумчив и высокомерен. Джейн также встречает садовника Теодора, настоящее имя которого Мартин Джаспер, и он нарушает правила миссис Уоттлсбрук, чтобы поговорить с ней. С течением времени Джейн сомневается в своей способности продолжать действовать и начинает чувствовать себя посторонним. Она находит Мартина в каюте прислуги, и у них начинается новый роман,но он прерывает ее, опасаясь, что его связь с ней будет стоить ему работы.

Приходит еще одна гостья, «мисс Амелия Хартрайт», которая уже встречалась с мистером Нобли. Прибывает новый актер, капитан Джордж Ист, и Джейн ясно, что у него и мисс Хартрайт есть какое-то совместное прошлое. Джейн становится скучно, и она прибегает к контрабандному мобильному телефону, спрашивая у друга информацию о Мартине Джаспере и Генри Дженкинсе (мистере Нобли). О Мартине ничего нет, но в электронном письме подруги ей рассказывается, как Генри простил своего бывшего. жене за множество проступков до развода четыре года назад. Когда миссис Уоттлсбрук обнаруживает ее сотовый телефон, мисс Хартрайт вмешивается и спасает Джейн от отправки, утверждая, что это ее телефон. Мистер Нобли говорит Джейн, что мисс Хартрайт и капитан Восток ранее были помолвлены, но ее семья не одобрила этого, и они были разлучены, хотя она все еще любит его. Мистер.Нобли и Джейн начинают больше времени проводить вместе. Компания ставит спектакль, и эти двое становятся парой. Наступает ночь бала, и Джейн разрывается между успокаивающей реальностью Мартина и неуверенной фантазией Нобли. Нобли признается ей в любви и делает предложение, но она отказывается, не в силах отделить его игру от его истинных чувств. Она находит Мартина и планирует покинуть Остенленд с ним. На следующее утро во время поездки в экипаже мисс Хартрайт объясняет, что мистер Нобли спас Джейн после того, как был обнаружен ее мобильный телефон. Она также узнает от самой миссис Уоттлсбрук, что Мартин тоже был актером, и сообщила ей об отношениях Джейн с ним. Он находит ее в аэропорту, как и мистер Нобли. Они ссорятся из-за нее, и Джейн уходит от них обоих.После того, как она села в свой самолет, мистер Нобли садится рядом с ней, представляясь Генри и снова признаваясь ей в любви, на этот раз своими словами. Он летит с ней домой в Нью-Йорк, и Джейн ставит ееДиски Pride and Prejudice доступны для всеобщего обозрения.

Прием [ править ]

Элла Тейлор из « Лос-Анджелес Таймс» описала роман как «немного облегченного, чтобы увидеть вас через день на пляже». [6] Другой рецензент охарактеризовал эту работу как «чрезвычайно приятную дань уважения» работе Джейн Остин. [7] Стефани Майер , автор серии « Сумерки », заявила, что роман был «Очарован! Лучшая дань одержимым уродцам Остин (вроде меня), которую я когда-либо читал». [8] Kirkus Reviews назвал Остенленд «бездумной пеной, которая понравится наркоманам Остин». [9] Рут Майлз из Эдмонтонского журналаписали, что Хейл «создает очаровательный мир, который позволяет отвлечься от шума и суеты современной жизни» в Остенленде . [10] Обзор в The Christian Science Monitor раскритиковал роман как попытку Хейла написать «рассказ Остин» без «диалогов, осторожной прозы и остроумия», которые можно найти в книгах Остин. [11] Журнал школьной библиотеки описал Остенленд как «хорошо написанный [и] вполне читаемый», с персонажами, которые «причудливо забавны». [12] Publishers WeeklyВ обзоре говорилось: «Хотя повествование бесконечно очаровательно, Джейн не убедительна ни как саркастичная одинокая девушка, ни как романтический идеалист, а вспомогательный состав неразвит». [13]

Награды и номинации [ править ]

  • Выбор Book Sense за июнь 2007 г.
  • "Заметная книга" Wall Street Journal за лето 2007 г.

Киноадаптация [ править ]

После того, как режиссер Джеруша Хесс прочитала роман, она решила адаптировать его к фильму. Хейл и Хесс написали сценарий в соавторстве. [14] В ролях: Кери Рассел в роли Джейн Хейс, Джей Джей Фейлд в роли мистера Нобли, Дженнифер Кулидж в роли мисс Шарм и Брет МакКензи в роли Мартина. [15] Автор фильма « Сумерки» Стефани Майер продюсировала фильм. [16] Он был показан на кинофестивале Sundance [17] и собрал 2 миллиона долларов внутри страны. [15] Это было снято в Уэст-Викомб-парке в Бакингемшире., который также был местом съемок « Аббатства Даунтон» . [18] The Hollywood Reporter похвалил в фильме баланс между комедией Кулиджа и искренностью Рассела и отметил, что сюжет «впадает в истинный шаблон Джейн Остин». [19] Между романом и фильмом существует несколько различий; в последнем случае Джейн оплачивает поездку сама и может позволить себе только «медный» пакет, тем самым подчеркивая тему социального класса, часто встречающуюся в произведениях Остин. [17]

История публикаций [ править ]

  • 2007, США, Bloomsbury USA ISBN 1-59691-285-5 , дата публикации 29 мая 2007 г., переплет 
  • 2007, США, Audio Renaissance ISBN 1-4272-0141-2 , дата публикации 29 мая 2007 г., аудиокнига 

См. Также [ править ]

  • Список литературных адаптаций Гордости и предубеждения

Ссылки [ править ]

  1. ^ Белл, Терена (2019-01-03). "Пять основных романов, основанных на Джейн Остин" . Гриф . Источник 2021-01-22 .
  2. ^ Лиий, Деннис (2007-07-08). «Жизнь писателя беспокойна» . Deseret News . Проверено 13 мая 2020 .
  3. ^ «Интервью с Шеннон Хейл: Полночь в Остенленде» . Сумеречный лексикон . 2012-01-28 . Проверено 13 мая 2020 .
  4. Боулер, Хиллари (24 сентября 2011). «Шеннон Хейл любит посещать съемочную площадку грядущего« Остенленда » » . Deseret News . Проверено 13 мая 2020 .
  5. Александр, Брайан (15 августа 2013 г.). «Дарси Ферт является гордостью„Остинленд ». USA Today .
  6. ^ Тейлор, Элла (2007-07-08). «Вестник: Дарси не настоящий, привыкните» . Балтимор Сан . Проверено 10 июля 2007 .
  7. ^ «Блумсбери - Остенленд» . Bloomsbury Publishing . 2007-07-03 . Проверено 5 августа 2014 .
  8. ^ Хейл, Шеннон. «Книжное обозрение: Остенленд» . Официальный сайт Шеннон Хейл . Архивировано из оригинала на 2014-08-08 . Проверено 5 августа 2014 .
  9. ^ ОСТЕНЛЕНД | Киркус Обзоры .
  10. Майлс, Рут (22 июля 2007 г.). «Остенленд обещает вам собственного мистера Дарси; курорт фантазий - приятное отвлечение от современной жизни». Эдмонтонский журнал . Эдмонтон, Альберта, Канада.
  11. ^ «Книжные биты: Остенленд, Шеннон Хейл». Монитор христианской науки . Бостон, Массачусетс. 24 июля 2007 г.
  12. ^ Krygier, Сара (2007). «Хейл, Шеннон. Остенленд». Журнал школьной библиотеки . 53 (6): 179.
  13. ^ "Остенленд". Publishers Weekly . 254 (7): 59. 2007.
  14. Петерсен, Сара (17 января 2013 г.). « Остинленд“семейная романтическая комедия на Sundance» . www.deseret.com . Проверено 13 мая 2020 .
  15. ^ а б "Остенленд" . Box Office Mojo . Проверено 13 мая 2020 .
  16. ^ " Кери Рассел, Джей Джей Фейлд и Брет Маккензи для Остенленда ", This Is Fake DIY , 6 июля 2011 г., извлечено 08 июля 2011 г.
  17. ^ a b Мудрый, Дэймон (19 января 2013 г.). «Кинофестиваль Сандэнс 2013: Остенленд - обзор первого взгляда» . Хранитель . Проверено 13 мая 2020 .
  18. Мур, Роджер (13 сентября 2013 г.). «Обзор фильма: неверно поставленный« Остенленд »погряз в не совсем новом сюжете» . Pittsburgh Post-Gazette . Проверено 13 мая 2020 .
  19. ^ DeFore, Джон (18 января 2013). «Остенленд: Обзор Сандэнса» . Голливудский репортер . Проверено 13 мая 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Книги: Остенленд на официальном сайте автора
  • NPR: флирт с художественной литературой и фэнтези в "Остенленде"