Название улицы или дороги


Название улицы или дороги — это идентифицирующее название улицы или дороги . В топонимической терминологии названия улиц и дорог относятся к годонимам (от др.- греч . ὁδός/hodós — дорога, и ὄνομα/ónoma — имя). [1] Название улицы обычно является частью адреса (хотя адреса в некоторых частях мира, особенно в большей части Японии , не ссылаются на названия улиц). Зданиям вдоль улицы часто присваивают номера , чтобы их было легче идентифицировать. Одонимия - это изучение названий дорог.

Имена часто даются в двухкомпонентной форме: индивидуальное имя, известное как конкретное , и индикатор типа улицы, известный как общее . Примерами являются «Главная дорога», «Флит-стрит» и «Парк-авеню». Однако указанный тип улицы иногда может вводить в заблуждение: улица с названием «Парк-авеню» не обязательно должна иметь характеристики проспекта в общем смысле. Некоторые названия улиц состоят только из одного элемента, например «Торговый центр» или «Буки».

Название улицы может также включать направление (стороны света восток, запад, север, юг или квадранты СЗ, СВ, ЮЗ, ЮВ), особенно в городах с системой нумерации сетки. Примеры включают «E Roosevelt Boulevard» и «14th Street NW». Эти направления часто (хотя и не всегда) используются для различения двух участков улицы. Для этой цели могут использоваться и другие определители. Примеры: верхний/нижний, старый/новый или добавление «расширения».

« Мейн-стрит » и « Хай-стрит » — распространенные названия главной улицы в центре торгового района в США и Великобритании соответственно. Наиболее распространенное название улицы в США — «2nd» или «Second». [2]

Улицы обычно именуются, а имущество на них нумеруется по решению местных властей , которые могут принять подробную политику. Например, город Лидс , Великобритания, предусматривает следующее: [3]

Этимология названия улицы иногда очень очевидна, но в других случаях она может быть неясной или даже забытой.


Эбби-роуд в Лондоне
Уличный знак в Мюнхене , Германия
Двуязычный знак в Макао с названием улицы на китайском и португальском языках .
Светящиеся уличные знаки в Виндхуке на «Уголке президента»
Smith Street / La Rue des Forges относится к кузнечным кузням, которые раньше располагались на этой улице в Гернси.
Орчард-роуд в Сингапуре была названа в честь садов, которые раньше тянулись вдоль дороги.
Эта улица в Риме посвящена памяти физика Энрико Ферми .
Бурбон-стрит в Новом Орлеане
Пятая авеню и 57-я улица E в Нью-Йорке
Иногда имена меняют в политических целях. Белградская улица, начавшаяся как «Две белые голубки» в 1872 году, была переименована в Светогорскую в 1896 году, Битольскую в 1922 году, в честь Жоржа Клемансо в 1930 году, снова в Светогорскую в 1943 году, в честь Лолы Рибар в 1946 году и снова в Светогорскую в 1997 году.
Вывеска с названием улицы адаптирована к реформированному немецкому правописанию.
Уличные знаки в Бухаресте до ( вверху ) и после 1993 года ( внизу ) , показывающие два разных написания одного и того же имени на румынском языке.
Участок улицы Сент-Джозеф, проходящий через Колледж Святого Михаила в Университете Торонто , носит совместное название « Путь Маршалла Маклюэна ».
Уличные знаки Карлеманьелаан и Карл де Гротелан, Брюссель, 31 января 2018 г.
Ватерлоуз из Ватерлоса
Угол Пайка и Пайка, Сиэтл
Дрейквуд Драйв в Цинциннати . «Проезд», обозначающий частную жилую дорогу.
Хаундсдич , пример названия улицы без суффикса в лондонском Сити.
Слово «улица» опущено на знаке Кирни-стрит в Сан-Франциско ; по всему городу все названия улиц уникальны (кроме военных фортов).