Соломон ибн Gabirol (также Соломон бен Иуда , иврит : שלמה בן יהודה אבן גבירול Шломо Бен - Иегуда ибн Gabirol , произносится [ʃe.lomo bɛn jɛ.hudaː ɪ.bn ˌga.bi.rɒːl] ; Arabic : أبو أيوب سليمان بن يحيى بن جبيرول Абу Айюб Сулайман бин Яхья бин Jabirul , произносится [æ.buː æj.juːb ˌsu.læj.mæːnɪ bnɪ ˌjæ'ħjæː bnɪ dʒæ.biː.ruːl] ) был 11-го века Андалузский поэт и философ еврейского в неоплатоническойтрадиция. Он опубликовал более ста стихотворений, а также труды по толкованию Библии, философии, этике [1] : xxvii и сатиры. [1] : XXV один источник кредитов ибн Gabirol с созданием голема , [2] , возможно , женщина, по дому. [3]
Соломон бен Иегуда ибн Габироль Ависеброн | |
---|---|
Родившийся | 1021 или 1022 |
Умер | 1070 (1050 ?, 1058?) |
Другие названия | Ависеброн, Ависеброл |
Известная работа | Фонс Вито |
Эра | Средневековая философия |
Область, край | Еврейская философия |
Школа | неоплатонизм |
Основные интересы | Религиозная философия |
В 19 веке было обнаружено, что средневековые переводчики латинизировали имя Габироля до Avicebron или Avencebrol и перевели его работу по еврейской неоплатонической философии на латинскую форму, которая в последующие века высоко ценилась как работа исламских или христианских ученых. . [1] : xxxii [4] Таким образом, ибн Габироль хорошо известен в истории философии своим учением о том, что все вещи, включая душу и интеллект, состоят из материи и формы («Универсальный гиломорфизм »), и своим акцентом на по божественной воле. [3]
биография
О жизни Габироля известно немного, а некоторые источники дают противоречивую информацию. [1] : xvi Источники соглашаются, что он родился в Малаге , но неясно, в конце 1021 года или в начале 1022 года нашей эры. [1] : xvii Год его смерти является предметом споров, поскольку существуют противоречивые сведения о том, что он умер либо до 30, либо до 48 лет. [3]
Габироль прожил жизнь в материальном комфорте, ему никогда не приходилось работать, чтобы поддерживать себя, но он прожил трудную и лишенную любви жизнь, страдая от болезней, неудач, непостоянной дружбы и могущественных врагов. [1] : XVII-XXVI От его подростковых лет, он страдал от какой - то болезни, возможно , волчанка обыкновенная , [5] , что оставит его озлобленный и в постоянной боли. [6] Он указывает в своих стихах, что считал себя низким и некрасивым. [6] О своей личности Моисей ибн Эзра писал: «Его вспыльчивый темперамент преобладал над его интеллектом, и он не мог обуздать демона, который был внутри себя. Ему легко было высмеивать великого, используя залп за залпом насмешек и сарказма. " [5] : 17–18 Его вкратце описали как «социальный неудачник». [7] : 12
Записи Габироля указывают на то, что его отец был известной фигурой в Кордове , но был вынужден переехать в Малагу во время политического кризиса 1013 года. [1] : xvii Родители Габироля умерли, когда он был ребенком, оставив его сиротой без братьев и сестер или близких. родные. [1] : xviii Он был подружен, поддержан и защищен выдающимся политическим деятелем того времени, Йекутиэлем ибн Хасаном аль-Мутаваккилом ибн Кабруном, [6] и переехал в Сарагосу , в то время важный центр еврейской культуры. [1] : xviii Антисоциальный [3] темперамент Габироля , иногда хвастливая поэзия и острый ум принесли ему могущественных врагов, но пока Жекутиэль был жив, Габироль оставался в безопасности от них [1] : xxiv и мог свободно погружаться в воду. в изучении Талмуда, грамматики, геометрии, астрономии и философии. [8] Однако, когда Габиролу было семнадцать лет, его благодетель был убит в результате политического заговора, и к 1045 году Габироль был вынужден покинуть Сарагосу. [1] : XXIV [8] Он был тогда спонсируются не менее великий визирь и высший генерала к царям Гранады , Шмуэль ха-Нагида (Шмуэль HaNaggid). [1] : xxv Габироль сделал ибн Нагриллаха объектом похвалы в своих стихах, пока между ними не возникло отчуждение, и ибн Нагриллах стал предметом горькой иронии Габирола. Похоже, Габироль никогда не был женат, [1] : xxvi и что остаток своей жизни он провел в скитаниях. [9]
Габироль в раннем возрасте стал опытным поэтом и философом:
- В возрасте 17 лет, он сочинил пять из его известных стихотворений, один Азхар ( «Я хозяин, и песня моя рабыня» [8] ) перечисляя все 613 заповедей из иудаизма . [1] : xix
- В 17 лет он написал элегию из 200 стихов для своего друга Йекутиэля [1] : xiv и еще четыре известные элегии, посвященные смерти Хай Гаона . [8]
- К 19 годам он написал стихотворение с алфавитом и акростихом из 400 стихов, обучающее правилам грамматики иврита. [1] : xxv
- К 23 [8] или 25 годам [1] : xxv [6] он написал на арабском языке «Улучшение нравственных качеств» ( арабский : كتاب إصلاح الأخلاق , переведенный на иврит Иудой бен Саулом ибн Тиббоном как иврит). : תקון מדות הנפש [8]
- Примерно в 25 лет [8] или нет, [1] : xxv он, возможно, составил свой сборник пословиц « Мивчар Пниним» (букв. «Выбор жемчуга»), хотя ученые разделились во мнениях относительно его авторства. [3]
- Примерно в 28 лет, [8] или нет, [1] : xxv он написал свой философский труд « Фонс Вите» . [1] : xxv
Как упоминалось выше, противоречивые сведения о смерти Габироля говорят о его смерти либо до 30 лет, либо до 48 лет. [3] Мнение о самой ранней смерти, что он умер до 30 лет, основано на неправильном прочтении средневековых источников. [9] Остальные два мнения заключаются в том, что он умер либо в 1069, либо в 1070 году [1] : xxvii или около 1058 года в Валенсии . [9] [10] Что касается обстоятельств его смерти, одна легенда утверждает, что он был растоптан до смерти арабским всадником. [8] Вторая легенда [11] рассказывает, что он был убит мусульманским поэтом, который завидовал поэтическим дарам Габироля и тайно похоронил его под корнями смоковницы. Дерево принесло обильные плоды необычайной сладости. Его уникальность привлекла внимание и спровоцировала расследование. В результате осмотра дерева были обнаружены останки Габироля, что привело к опознанию и казни убийцы.
Историческая идентичность
Хотя наследие Габироля ценилось в период средневековья и эпохи Возрождения, исторически оно было сведено к минимуму из-за двух научных ошибок, из-за которых его работы неверно приписывались.
Ложное приписывание царю Соломону
Габироля, кажется, часто называли «Малаганом» по месту его рождения, и иногда он так называл себя, зашифровывая свою подпись в своих стихотворениях (например, в «שטר עלי בעדים» он встраивает свою подпись как акростих в текст форма «אני שלמה הקטן ברבי יהודה גבירול מאלקי חזק» - что означает: «Я молодой Соломон, сын Раби Иегуды, из Малаки, Хазака»). Хотя на современном иврите город также называют Малагой ( иврит : מאלגה ), то есть из уважения к его нынешнему испанскому произношению. Во времена Габирола , когда им правили арабские люди , он назывался Mālaqa ( арабский : مالقة ), как и по сей день носители арабского языка. Арабский философ XII века Джабир ибн Афлах неверно истолковал рукописные подписи в форме «שלמה ... יהודה ... אלמלאק» как означающие «Соломон ... еврей ... царь», и поэтому приписал Соломону около семнадцати философских эссе. Габирола. Еврейский философ 15-го века Йоханан Алеманно перенес эту ошибку обратно в еврейский канон и добавил еще четыре работы в список ложных приписываний. [1] : ххх
Идентификация как Ависеброн
В 1846 году Соломон Мунк обнаружил среди еврейских рукописей во Французской национальной библиотеке в Париже работу Шем-Това ибн Фалакеры . Сравнивая его с латинским произведением Ависеброна под названием « Фонс Вите» , Мунк доказал, что они оба представляют собой выдержку из арабского оригинала, переводом которого, очевидно, был « Фонс Вите» . Мунк пришел к выводу, что Ависеброн или Авенсеброл, который веками считался христианином [6] или арабским мусульманским философом [4], был вместо этого тождественен еврею Соломону ибн Габиролу. [1] : xxxi-xxxii [6] [12] Многовековая путаница частично объясняется особенностями содержания, нетипичными в еврейских писаниях: Фонс Вито демонстрирует независимость от еврейской религиозной догмы и не цитирует библейские стихи или раввинистические источники. [9]
Прогресс в латинизации имени Габирола, по-видимому, был ибн Габироль, Ибнгебирол, Авенгебирол. Avengebrol, Avencebrol, Avicebrol и, наконец, Avicebron. [9] Некоторые источники до сих пор называют его Ависемброном, Авиценбролом или Авенсебролом. [3]
Философия
Габироль в своем стихотворении «כשרש עץ» (строка 24) утверждает, что написал двадцать философских работ. Благодаря научной дедукции (см. Выше ) мы знаем их названия, но у нас есть тексты только двух. [1] : xxxi
Габироль оставил свой след в истории философии под своим псевдонимом Ависеброн, один из первых учителей неоплатонизма в Европе и автор книги « Фон Вите» . [9] [13] Таким образом, он наиболее известен доктриной о том, что все вещи, включая душу и интеллект, состоят из материи и формы («Универсальный гиломорфизм »), и своим акцентом на божественной воле. [3]
Его роль сравнивают с ролью Филона : [9] оба они игнорировались своими собратьями-евреями, но оказали значительное влияние на язычников (Филон на примитивное христианство, Габироль на средневековую христианскую схоластику); и оба служили культурными посредниками (Филон между эллинистической философией и восточным миром; Габироль между греко-арабской философией и Западом).
Фонс Вито
Fons Vit , первоначально написанное на арабском языке под названием Yanbu 'al-Hayat ( арабский : ينبوع الحياة ), а затем переведенное на иврит Ибн Тиббоном как иврит : מקור חיים , произносится [mɛ.ˈkor xay.ˈyim] , букв. «Источник жизни» (ср. Псалтирь 36:10 ‹см. Tfd› ) - это неоплатонический философский диалог между учителем и учеником о природе Творения и о том, как понимание того, что мы есть (нашей природы) может помочь нам узнать, как жить (наша цель). [3] «Его цель - понять природу существа и человека, чтобы он мог лучше понять и вдохновить стремление к знаниям и совершение добрых дел». [3] Работа выделяется в истории философии тем, что вводит доктрину о том, что все вещи, включая душу и интеллект, состоят из материи и формы, и тем, что делает упор на божественной воле. [3]
- Студент: Какова цель человека?
- Учитель: Склонность его души к высшему миру, чтобы каждый мог вернуться к себе подобным.
- ( Fons Vitæ 1.2, стр. 4, строки 23–25) [3]
В заключительных предложениях Fons Vitæ (5.43, с. 338, строка 21) ибн Габироль далее описывает это состояние «возвращения» как освобождение от смерти и прилепление к источнику жизни. [3]
Первоначально произведение было написано на арабском языке, копии которого не сохранились. Она была сохранена на века переводом на латынь в 1150 году по Авраама ибн Дауда и Доминик Гундиссалин , который был первым официальным директором Толедо школы переводчиков , в схоластической философа и архидиакон в Сеговии, Испания . [1] : xxx В 13 веке Шем Тов ибн Фалакера написал краткое изложение « Фонс Вите» на иврите [3], и только в 1926 году полный латинский текст был переведен на иврит. [8]
Fons Vitæ состоит из пяти разделов: [9]
- материя и форма в целом и их связь в физических субстанциях ( лат . субстанциальный телесный композит );
- субстанция, лежащая в основе телесности мира ( латинское : de субстанция quæ sustinet corporeitatem mundi );
- доказательства существования посредников между Богом и физическим миром ( латинское : maintiæ simplices , букв. «разумные»);
- доказательства того, что эти "интеллигентные" также состоят из материи и формы;
- универсальная материя и универсальная форма.
Фонс Вите утверждает, что основа существования и источник жизни в каждой сотворенной вещи - это сочетание «материи» ( лат . Materia universalis ) и «формы». Доктрина материи и формы легла в основу подзаголовка работы: « De Materia et Forma » [14]. Его основные доктрины: [9]
- все, что существует, можно свести к трем категориям:
- Бог;
- материя и форма (т. е. Творение);
- будет (посредник).
- Все сотворенные существа состоят из формы и материи.
- Это справедливо как для физического мира ( латинское : Submittiis corporeis sive compositis ), так и духовного мира ( латинское : contintiis spiritibus sive simplicibus ), которые являются связующим звеном между первой субстанцией (то есть Божеством, латинским : essentia prima ) и физический мир ( латинское : субстанция, quæ sustinet novem prædicamenta , букв. "субстанция, разделенная на девять категорий").
- Материя и форма всегда и везде находятся в отношении « sustinens » и « sustentatum », « propriatum » и « proprietas »: субстрат и свойство или атрибут.
Влияние в иудаизме
Хотя Габироль как философ игнорировался еврейской общиной, Габироль как поэт - нет, и через свои стихи он представил свои философские идеи. [4] Его самая известная поэма « Кетер Малкут» («Королевская корона») представляет собой философский трактат в поэтической форме, «двойник» Фонс Вито . Например, восемьдесят третья строка стихотворения указывает на одно из учений Фонс Вито ; а именно, что все атрибуты, относящиеся к Богу, существуют отдельно только в мысли, а не в реальности. [9]
Моисей ибн Эзра первым упоминает Габирола как философа, высоко оценивая его интеллектуальные достижения и цитируя несколько отрывков из Фонс Вите в его собственном труде « Аруггат ха-Босем» . [9] Авраам ибн Эзра , который цитирует философско-аллегорическое толкование Библии Габироля, заимствует из Фонс Вите как в своей прозе, так и в своих стихах, не придавая должного значения. [9]
Философ XII века Иосиф ибн Цаддик в своей работе « Микрокосмос» широко заимствует из «Фонс Вито» . [9]
Другой философ XII века, Авраам ибн Дауд из Толедо , был первым, кто возразил против учения Габироля. В « Сефер ха-Каббала» он восхваляет Габирола как поэта. Но чтобы противодействовать влиянию философа ибн Габирола, он написал книгу на арабском языке, переведенную на иврит под названием Emunah Ramah , в которой он упрекает Габироля в том, что он философствовал, не принимая во внимание требования еврейской религиозной позиции, и горько обвиняет его в этом. ошибочно принимая несколько плохих причин за одну хорошую. [9] Он критикует Габирол за то, что он повторяется, ошибочен и неубедителен. [3]
Случайные следы мысли ибн Габриола можно найти в каббалистической литературе 13 века. Более поздние ссылки на ибн Габироля, такие как Илия Хабилло , Исаак Абарбанель , Иуда Абарбанель , Моисей Альмоснино и Иосиф Соломон Дельмедиго , основаны на знакомстве со схоластической философией, особенно с трудами Аквинского . [9]
В 13 веке еврейский философ Берехия ха-Накдан обратился к трудам Габирола в своем энциклопедическом философском тексте Сефер Хатиббур ( иврит : ספר החיבור , произносится [ˈse.fer ha.xi.ˈbur] , букв. «Сборник») .
Влияние на схоластику
Более шести веков христианский мир считал Фонс Вите работой христианского философа [6] или арабского мусульманского философа [1] : xxxi-xxxii [4] [6] [12], и он стал краеугольным камнем и костяком разногласия во многих богословских спорах между францисканцами и доминиканцами. [3] [9] аристотелевские доминиканцы под руководством Святого Альберта Великого и Фомы Аквинского выступали против учения Fons Vitae ; францисканцы- платоники во главе с Дунсом Скотом поддержали его учение и привели к его принятию в христианской философии, оказав влияние на более поздних философов, таких как доминиканский монах 16-го века Джордано Бруно . [9] Другие ранние сторонники философии Габироля включают следующее: [9]
- Доминик Гундиссалинус , который перевел Fons Vitæ на латынь и включил его идеи в свое собственное учение.
- Вильгельма Овернского , который ссылается на работу Габироля под названием Fons Sapientiæ . Он говорит о Габироле как о христианине и хвалит его как « unicus omnium philosophantium nobilissimus ».
- Александр Хейлз и его ученик Бонавентура , которые принимают учение Габироля о том, что духовные субстанции состоят из материи и формы.
- Вильгельм Ламарский
Основные разногласия между Габиролем и Аквинским заключались в следующем: [9]
- универсальность материи, Фома Аквинский считал духовные субстанции нематериальными;
- множественность форм в физическом существе, которую Фома Аквинский отрицал;
- сила активности физических существ, которую утверждал Габироль. Фома Аквинский считал, что Габироль совершил ошибку, перенеся на реальное существование теоретическое сочетание рода и вида, и что таким образом он пришел к ошибочному заключению, что в действительности все вещи состоят из материи и формы как род и вид соответственно.
Этика
Повышение нравственных качеств
Зрение | Слух |
Pride | Любовь, |
Запах | Вкус |
Гнев | Радость (бодрость) |
Трогать | |
Щедрость |
«Улучшение нравственных качеств» , первоначально написанное на арабском языке под названием «Ислах аль-Хлак» ( арабский : إصلاح الأخلاق ), а затем переведенное Ибн Тиббоном как ( иврит : «תקון מדות הנפש» , произносится как [ти.'кун ми .ˈDot ha.ˈne.feʃ] ) - этический трактат, который Мунк назвал «популярным руководством по морали». [ Эта цитата нуждается в цитировании ] Она была составлена Габиролом в Сарагосе в 1045 году по просьбе некоторых друзей, которые хотели владеть книгой, посвященной качествам человека и методам их улучшения. [9]
Нововведения в этой работе заключаются в том, что она представляет принципы этики независимо от религиозных догм и предлагает, чтобы пять физических чувств были эмблемами и инструментами добродетели и порока, но не их агентами; таким образом, склонность человека к пороку зависит от его воли к изменению. [9] Габироль представляет табличную диаграмму взаимоотношений двадцати качеств с пятью чувствами, реконструированную справа [9], и призывает своих читателей тренировать качества своей души во благо через самопонимание и привыкание. Он рассматривает способность человека делать это как пример божественной доброжелательности. [9]
В то время как эта работа Гебироля не широко изучена в иудаизме, он имеет много общего с Бахьей ибн Пкуда «S очень популярной [ править ] Работа Ховот Алевавот , [9] написано в 1040 годе , а также в Сарагосе.
Мивчар ха-Пениним
Мухтар аль-Джавахир ( арабский : مختار الجواهر ), Мивчар ха-Пениним ( иврит : מבחר הפנינים . Букв . «Выбор жемчуга»), труд по этике , состоящий из шестидесяти четырех глав, приписывается Габиролю с 19 века. но это сомнительно. [16] Первоначально он был опубликован вместе с кратким комментарием в Сончино, Италия, в 1484 году, и с тех пор был переработан и переиздан во многих формах и сокращенных изданиях (например, Джозеф Чимцки стихотворяет произведение под названием « Шекель ха-Кодеш »). [9]
Работа представляет собой сборник изречений, пословиц и моральных размышлений, многие из них арабского происхождения, и имеет сильное сходство с Florilegium из Хунайне ибн Исхака и других арабских и еврейских коллекций этики поговорок, которые высоко ценятся как арабы и евреи. [9]
Поэзия
Габироль писал священные и светские стихи на иврите, и даже его критики (например, Моисей ибн Эзра и Иегуда Альхаризи ) признали его величайшим поэтом своего времени. [1] : xxii Его светские стихи выражают разочарование в социальных нравах и мирской жизни, но они написаны с утонченностью и артистизмом, которые показывают, что на него оказали социальное влияние его мирские арабские современники. [7]
Однако непреходящим поэтическим наследием Габироля были его священные произведения. Сегодня «его религиозные тексты считаются самыми сильными в своем роде в средневековой еврейской традиции, а его длинный космологический шедевр Кетер Малхут сегодня признан одним из величайших стихотворений во всей еврейской литературе». [6] Его стихи отличаются тем, что затрагивают сложные метафизические концепции, выражают резкую сатиру и беззастенчиво заявляют о своей религиозной преданности. [6]
Габироль писал на чистом библейском иврите, который стал фирменным стилем испанской школы еврейских поэтов [9], и он популяризировал в еврейской поэзии строгий арабский размер, введенный Дунашем бен Лабратом . Авраам ибн Эзра [17] называет Габироля, а не бен Лабрата, «автором метрических песен», а в « Сефер Заот » стихи Габироля используются для иллюстрации различных поэтических метрических произведений . [9]
Он также написал более ста пиютит и Селихот для субботы , праздников , и быстро-дни , большинство из которых были включены в молитвенниках Святого дня из сефардов , ашкеназов , и даже караимов . [9] Некоторые из его самых известных литургических практик включают следующее: [8]
- Ажарот
- Кетер Малхут (букв. Королевская Корона), для чтения в Йом Кипур [3]
- различные панихиды ( киннот ), оплакивающие разрушение Храма в Иерусалиме и тяжелое положение Израиля
Самая известная поэма Габирола - Кетер Малхут (букв. «Королевская Корона»), в которой в 900 строках описывается космос как свидетельство его собственного творения Богом, основанное на нынешнем (11 век) научном понимании космоса.
Поэзия Габироля была положена на музыку современным композитором Аароном Джеем Кернисом в альбоме «Симфония медитаций». [18]
В 2007 году стихи Габироля были положены на музыку израильским рок- гитаристом Берри Сахароф и современным израильским композитором Реа Мочиах в пьесе под названием «Красные губы» («Адумей ха-Сефатот» «אֲדֻמֵּי הַשְּׂפָתוֹת») [19].
Издания и переводы
- אבן ירול שלמה ב"ר יהודה הספרדי (1928–1929). ביאליק, ח. נ .; רבניצקי, ח. (Ред.). שירי שלמה בן יהודה אבן Шир Шеломох бен Иегуда ибн Габирол: меḳубацим al-pi sefarim ṿe-kitve-yad. תל אביבגבירול., т. 1 , т. 2 , т. 3 , т. 4 , т. 5 , т. 6 .
- Шеломох ибн Габироль, ширей ха-ол , изд. Х. Броуди и Дж. Ширманн (Иерусалим, 1975 г.)
- Ширей ха-ол ле-раввин Шеломох ибн Габироль , изд. Дов Джарден (Иерусалим, 1975)
- Селомо ибн Габироль, Selección de perlas = Mibḥar ha-penînîm: (máximas morales, sentencias e Historietas) , пер. Давид Гонсало Маэзо (Барселона: Амеллер, 1977)
- Селомо Ибн Габироль, Поэзия светская , пер. Елена Ромеро ([Мадрид]: Ediciones Alfaguara, 1978)
- Шеломох ибн Габироль, Poemas seculares , ed. Автор MJ Cano (Гранада: Университет Гранады; [Саламанка]: Понтификационный университет Саламанки, 1987)
- Ибн Габироль, Poesía Religiosa , изд. Мария Хосе Кано (Гранада: Университет Гранады, 1992)
- Избранные стихи Соломона ибн Габироля , пер. Питер Коул (Princeton: Princeton University Press, 2001)
Смотрите также
- Мигель Асин Паласиос
- Улица Ибн Габироля
Рекомендации
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у г аа Дэвидсон, Израиль (1924). Избранные религиозные стихи Соломона ибн Габироля . Библиотека еврейских классиков Шиффа. Перевод Зангвилла, Израиль. Филадельфия: JPS. п. 247. ISBN. 0-8276-0060-7. LCCN 73-2210 .
- ^ Боксер, Бен Цион (2006). Из мира каббалы . Кессинджер. п. 57. ISBN 9781428620858.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д р Пессин, Сара (18 апреля 2014 г.). «Соломон ибн Габироль [Ависеброн]» . В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии (изд. Лето 2014 г.) . Проверено 13 октября 2015 года .
- ^ а б в г Бейнс, Т.С., изд. (1878). . Британская энциклопедия . 3 (9-е изд.). Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 152.
- ^ а б Рафаэль, Лоу (1989). Ибн Габироль . Лондон: Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Б с д е е г ч я J «Шеломо ибн Габироль (1021/22 - ок. 1057/58)» . pen.org . Pen America . Проверено 14 октября 2015 года .
- ^ а б Шейндлин, Раймонд П. (1986). Вино, женщины и смерть: средневековые еврейские стихи о хорошей жизни . Филадельфия: Еврейское издательское общество. п. 204. ISBN 978-0195129878.
- ^ Б с д е е г ч я J K «Соломон ибн Габироль» . chabad.org . Проверено 14 октября 2015 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас Певец Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «ИБН ГАБИРОЛ, СОЛОМОН БЕН ДЖУДА (АБУ АЙЮБ СУЛАЙМАН ИБН ЯНЬЯ ИБН ДЖАБИРУЛ), также известный как Ависеброн» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls . Проверено 15 октября 2015 года .
- ^ Сират, Колетт (1985). История еврейской философии в средние века . Кембридж: Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ ибн Яхья, Гедалия (1587 г.). Шалшелет ха-Каббала (на иврите). Венеция.
- ^ а б Мунк, Соломон (1846). «??». Literaturblatt des Orients . 46 . Также см Мунк, Саломон (1859 г.). Mélanges dephilusphie juive et arabe (на французском языке). Париж: А. Франк.
- ^ Остерли, WOE; Box, GH (1920). Краткий обзор литературы раввинистического и средневекового иудаизма . Нью-Йорк: Берт Франклин.
- ↑ Рукопись в Библиотеке Мазарине озаглавлена « De Materia Universali ».
- ^ Ибн Габироль, Шеломо (1899). Мивчар аПниним (на иврите). Лондон. п. 208 . Проверено 11 октября 2015 года .
- ^ Певец Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Ибн Габирол, Соломон бен Иуда» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
- ↑ Комментарий к Быт.3: 1
- ^ «Кернис берет на себя Ибн Габироля в« Размышлениях » » .
- ^ "Дискография Ягоды Сахаров" .
дальнейшее чтение
- ‹См. Tfd›Чисхолм, Хью, изд. (1911). . Британская энциклопедия . 14 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 221.
- Певец Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Ибн Габирол, Соломон бен Иуда» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Сноски:
- Х. Адлер, Ибн Габироль и его влияние на схоластическую философию, Лондон, 1865;
- Ашер, «Выбор жемчуга», Лондон, 1859 г .;
- Bacher, Bibelexegese der Jüdischen, Religionsphilosophen des Mittelalters, стр. 45–55, Будапешт, 1892;
- Bäumker, Avencebrolis Fons Vitæ, Muuünster, 1895;
- Пиво, Philosaphie und Philosophische Schriftsteller der Juden, Leipsic, 1852;
- Блох, Die Jüdische Religionsphilosophic, in Winter и Wünsche, Die Jüdische Litteratur, ii. 699-793, 723-729;
- Dukes, Ehrensäulen, und Denksteine, стр. 9–25, Вена, 1837;
- то же. Саломо бен Габироль в Малаге унд ди Этишен Верке Дессельбен, Ганновер, 1860 г .;
- Eisler, Vorlesungen über die Jüdischen Philosophen des Mittelalters, i. 57–81, Вена, 1876 г .;
- Гейгер, Саломо Габироль и Сена Дихтунген, Лейпсик, 1867;
- Грец, История евреев. iii. 9;
- Guttmann, Die Philosophie des Salomon ibn Gabirol, Göttingen, 1889;
- Guttmann, Das Verhältniss des Thomas von Aquino zum Judenthum und zur Jödischen Litteratur, особенно ii. 16-30, Гетинген, 1891;
- Горовиц, Die Psychologie Ibn Gabirols, Бреслау, 1900;
- Joël, Bedeutung für die Gesch Ибн Гебироля. der Philosophie, Beiträge zur Gesch. философия, I., Бреслау, 1876;
- Kümpf, Nichtandalusische Poesie Andalusischer Dichter, стр. 167–191, Прага, 1858;
- Карпелес, Геш. der Jüdischen Litteratur, i. 465-483, Берлин, 1886 г .;
- Кауфманн, Studien über Salomon ибн Габироль, Будапешт, 1899;
- Кауфманн, Геш. der Attributtenlehre in der Jüd. Religionsphilosophie des Mittelaliers, стр. 95–115, Гота, 1877;
- Левенталь, Псевдо-Aristoteles über die Seele, Берлин, 1891;
- Мюллер, De Godsleer der Middeleeuwsche Joden, стр. 90–107, Гронинген, 1898;
- Мунк, Mélanges de Philosophie Juive et, Arabe, Париж, 1859 г .;
- Майер, Каббала, Философские сочинения. . . Ависеброн, Филадельфия, 1888 г .;
- Канифоль в JQR iii. 159-181;
- Sachs, Die Religiöse; Poesie der Juden in Spanien, стр. 213–248, Берлин, 1845 г .;
- Зайерлен, Die Gegenseitigen Beziehungen Zwischen Abendländischer und Morgenländischer Wissenschaft mit Besonderer Rücksicht auf Solomon ibn Gebirol und Seine Philosophische Bedeutung, Йена, 1899;
- Стоуёссель, Саломо бен Габироль, как Философ и Фёрдерер дер Каббала, Лейпсик, 1881 г .;
- Steinschneider, Hebr. Uebers. С. 379–388, Берлин, 1893;
- Мудрый, Улучшение моральных качеств, Нью-Йорк, 1901;
- Виттман, Die Stellung des Heiligen Thomas von Aquin zu Avencebrol, Мюнстер, 1900.
- Поэзия :
- Гейгер, Саломо Габироль и Сена Дихтунген, Лейпсик, 1867;
- Сеньор Сакс, Кантики Саломона ибн Габироль, Париж, 1868;
- idem, в Ha-Teḥiyyah, p. 185, Берлин, 1850 г .;
- Герцоги, Шире Шеломо, Ганновер, 1858 г .;
- idem, Ehrensaülen, Вена, 1837 г .;
- Эдельманн и герцоги, Сокровища Оксфорда, Лондон, 1851 г .;
- М. Закс, «Религиозная поэзия юдена в Испании», Берлин, 1845 г .;
- Zunz, Literaturgesch. С. 187–194, 411, 588;
- Kämpf, Nichtandalusische Poesie Andalusischer Dichter, стр. 167 et seq .;
- Brody, Kuntras ha-Pijutim nach dem Machsor Vitry, Berlin, 1894, Index.
- Тернер, Уильям (1907). . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . 2 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
Внешние ссылки
- Пессин, Сара. «Соломон ибн Габироль» . В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .( включает обширную библиографию )
- Андалузский алфавит - введение к его стихам
- Улучшение моральных качеств [ постоянная мертвая ссылка ] английский перевод на seforimonline.org
- Биография Соломона Ибн Габироля на chabad.org
- Традиционное сфардическое пение поэмы Габирола Шаббат Шимру Шабтотай
- pdf Ажарот Соломона ибн Габирола на иврите