Бао - это американский компьютерный анимационный короткометражный фильм 2018 года, сценарий и постановка которого был написан Доми Ши и спродюсирован Pixar Animation Studios . Он был выпущен вместе с « Суперсемейка 2» 15 июня 2018 года. Фильм рассказывает о стареющей и одинокойматери китайско-канадского происхождения, страдающей синдромом пустого гнезда , которая получает неожиданный второй шанс на материнство, когда она готовит булочку на пару ( баоцзы ). к жизни. Фильм получил «Оскар» за лучший короткометражный анимационный фильм на 91-й церемонии вручения премии Оскар . [1]
Бао | |
---|---|
Режиссер | Доми Ши |
Произведено | Бекки Нейман-Кобб |
Написано | Доми Ши |
Музыка от | Тоби Чу |
Кинематография | Патрик Лин (оператор) Ян Мегиббен (освещение) |
Отредактировано | Кэтрин Рингголд |
Производственные компании | |
Распространяется | Кинофильмы Walt Disney Studios |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 8 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Сюжет
В Торонто , Канада , канадская китаянка готовит баоцзы для себя и своего мужа. Одна из ее булочек оживает, к ее большому шоку. В детстве она выращивает клецки, кормит их и ухаживает за булочкой, которая наслаждается временем, которое он проводит с ней. В конце концов ребенок видит, как играют другие дети, и хочет присоединиться к ним, но чрезмерно опекающая мать отказывается позволить ему сделать это, к его гневу. По мере того, как ее сын растет, он желает большей независимости, что создает напряжение между ними двумя, которое постепенно отдаляет их друг от друга. Когда приготовленная на пару булочка знакомит женщину с его новой невестой, с которой он уходит из дома, женщина протестует. Она пытается помешать паровой булочке уйти, но он вырывается. В приступе гнева мать съедает приготовленную на пару булочку, после чего плачет из-за того, что она натворила.
Позже мать ложится в кровать, и ее реальный сын входит в комнату, показывая, что вся последовательность была аллегорическим сном. Муж женщины убеждает их сына поговорить с его матерью, но она отказывает ему. Когда он и его мать сидят на краю ее кровати, он предлагает ей то же угощение, от которого он когда-то отказывался в автобусе, которое они разделяют в эмоциональный момент. Позже, после примирения, сын и его невеста вместе с матерью готовят булочки, а отец с одобрением наблюдает за ними.
Производство
Бао был направлен Доми Ши и продюсером Бекки Нейман-Кобб. [2] [3] Бао был первым из 35 короткометражных фильмов Pixar, снятых женщиной, что стало более значительным из-за клейма Pixar как «клуба мальчиков», а также того факта, что в анимационной индустрии преобладают мужчины. целое. [4] Ши первым начал работать над Бао как storywriter на пленке Inside Out , и говорит , что она хочет , чтобы творчески работать над проектом самостоятельно. [5] Самые ранние наброски Бао относятся к январю 2014 года, когда Ши начала работу над ним в качестве побочного проекта, черпая вдохновение из классических сказок и своего единственного ребенка. Это началось как мозговой штурм различных идей и персонажей, приготовленных на пару, и Ши вспоминал: «В моей голове возникла эта картинка, когда мама до смерти нюхала свою маленькую паровую булочку, и мне пришлось ее вытащить». [4] Будучи единственным ребенком, когда росла в Торонто, она отождествляла себя с метафорой «сверхзащищенной маленькой булочки, приготовленной на пару». [6] Ши работал над Бао в одиночку в течение двух лет, прежде чем нанять команду. [4]
На вопрос, почему в фильме нет диалогов, Ши объяснила, что хотела, чтобы зрители поняли его повсеместно, без каких-либо языковых барьеров. Она также сказала, что хочет бросить вызов себе, чтобы рассказать историю визуально, учитывая визуальную природу анимации как средства массовой информации, и полагаться исключительно на такие элементы, как игра, декорации, цвет и освещение, чтобы вызывать эмоции. Единственный записанный диалог в короткометражном фильме - это сцена, в которой Отец смотрит телевизор. Мандарин диалог в деталях этой сцены является данью старыми кантонскими сериалами , что Ши смотрел с ее матерью , растет. [5]
Мать-персонаж, поедающая паровую булочку, была одним из первых вариантов, сделанных при создании фильма. Она так сильно хочет сохранить при себе характер паровой булочки, что ест ее, хотя сразу же об этом сожалеет. Само это было основано на словах матери Ши: «О, я бы хотела вернуть тебя в свой живот, чтобы я всегда точно знала, где ты находишься». Сама Ши в детстве испытывала разочарование из-за того, что ее баловали, поэтому она поговорила со своей мамой, а также с другими родителями, чтобы увидеть другую точку зрения. Ши очень часто использует короткометражку, чтобы выйти за рамки своей собственной точки зрения, чтобы идентифицировать себя с матерью, которая является главным героем. Это было сказано на тему первобытной любви, как объясняет Ши, «тот тип любви, который нужно разрушить, чтобы она не исчезла и не исчезла». [6]
Движущей силой желания Ши рассказать историю на языке Бао был ее опыт азиатской жизни в стране, где нет американских СМИ азиатского происхождения. На нее повлияло то, что она выросла на просмотре азиатских фильмов и анимации, в том числе от Studio Ghibli . Первоначально Ши беспокоилась, что финал получился слишком мрачным и неуместным для фильма Pixar, что побудило ее написать разбавленную версию. Однако, когда она рассказала об этом своему наставнику Питу Доктеру , который стал исполнительным продюсером Бао , он призвал Ши представить более мрачную версию и остаться верной своей первоначальной идее и предпочитаемому стилю, сказав: «Не бойся подталкивайте его, будьте настолько культурно специфичными, насколько хотите ». [6]
Хотя Ши действительно пошла с более мрачным финалом, которого она ожидала, было несколько разных вариантов того, как финал будет правильно выполнен. Она хотела изобразить идею матери, поедающей своего ребенка-булочку, приготовленную на пару, но так, чтобы это было внутренне подходящим для детей, и с ясным мотивом. Ши заявил, что более ранние наброски сцены содержали более тревожные образы. Один набросок, в частности, показал, что Мать на самом деле жевала паровую булочку в течение нескольких мгновений, плача, прежде чем проглотить своего сына. Ши объяснила, как она покажет эту конкретную версию другим, и «они были бы очень, очень расстроены». Ши учел эту обратную связь и создал окончательную версию, которая превратилась в короткометражку, в которой Мать берет клецки и проглатывает сына залпом, не разжевывая, чтобы показать «быстрое преступление страсти». [7]
Далее Ши сказала, что Бао была примером детской истории, в которой были задействованы более темные элементы и темы, которые, по ее мнению, были важными, и современной интерпретацией некоторых народных сказок на более темную тему, которые вдохновляли ее, таких как Пряничный человечек. и азиатские басни о нахождении младенцев в пище, например персиках. Она хотела поэкспериментировать с этой идеей, так как ей «всегда нравилось, как они играют со светлыми и темными элементами. Эти маленькие персонажи такие милые, но мир хочет их съесть». Ши считает, что общество должно принимать детские фильмы с более темными элементами, такими как Something Wicked This Way Comes и Темный кристалл, потому что они могут быть такими же образовательными, как и фильмы на более светлые темы. [7] Ши считает, что детские фильмы должны включать больше этих тем и показывать их так же, как и эти более легкие элементы повествования. Она хочет, чтобы дети могли понять, насколько распространены темные элементы в повседневной жизни, и снабдили их инструментами, необходимыми для работы в реальном мире.
Хотя Бао был одобрен для производства в 2015 году, Ши знал, что это будет долгий и неопределенный путь, приравнивая короткометражки к инди-крылу Pixar, которое должно было бы занять людей, которые свободны в течение пары недель за раз между художественными фильмами. . Таким образом, над Бао нужно было работать медленнее, творчески и гибко, а продакшн узнал, что он будет работать в паре с « Суперсемейкой 2» за год до выхода этого фильма. Ши сочла парное объединение тематически подходящим, поскольку оба фильма, по ее мнению, прославляли матери. Подгонка своей истории к восьмиминутному времени заставила Ши экономно расходовать еду. [6]
Ши рассматривал фильм как пример историй, которые Pixar приняла с большим разнообразием и культурными перспективами, путь, который был проложен предыдущими фильмами Pixar, включая короткометражку Pixar, Super Team Санджая и художественный фильм 2017 года Coco . [8]
Анимация
Чтобы исследовать кухню, представленную в короткометражке (многие из которых были вдохновлены любимыми блюдами, приготовленными родителями Ши), команда совершила множество поездок в рестораны провинции Сычуань в Сан-Франциско и Чайнатауне Окленда . [6] Мать Ши даже выступала в качестве консультанта, так как она была креативной иммигранткой, которая делала свои собственные рецепты и готовила булочки на пару. [4] Она дважды приходила в Pixar, чтобы провести уроки по приготовлению булочек на пару для съемочной группы, где также были предоставлены видеоинструкции по замешиванию теста и изготовлению оберток для первых кадров фильма. [6]
Хотя конечный продукт выглядел аппетитно, анимация еды оказалась особенно сложной задачей для задействованных художников FX. [4] Пища органическая и мягкая, что затрудняет обработку. Замешивание и упаковка были одними из самых дорогих и сложных кадров в фильме, а приготовление булочки на пару со свиной начинкой заняло целых два месяца, так как заставить сырую свинину выглядеть аппетитно было сложно. [4] [6]
В анимации еды использовались те же принципы, что и в фотографии еды: преувеличение и акцентирование внимания на вещах, которых нет. Цвета должны были быть насыщенными, и нужно было добавлять большие куски моркови и лука. Было трудно получить правильную физику и консистенцию начинки, так как из-за того, что она была слишком водянистой, она могла напоминать пасту или хумус. Еще один сложный снимок связан со складыванием самой приготовленной на пару булочки, поскольку начинка должна реалистично сталкиваться с оберткой, когда пальцы матери сжимают ее. [4]
Ши описал анимацию как демонстрирующую очень органичный всеобъемлющий стиль. Аниматорам были предоставлены японские мультфильмы, похожие на мультфильмы, с чрезвычайно выраженными выражениями лиц. Персонаж из приготовленной на пару булочки сделан из теста, поэтому анимация была сделана, чтобы подчеркнуть его мягкость и органичность. Это видно по его чрезвычайно гибкому рту, который открывается и очень большим, и очень маленьким. Его конечности вытянуты, и он упругий. «Мягкий, круглый и простой» - это принцип, который применялся ко всему фильму в целом, включая людей, мир и декорации. Все было установлено толсто и очень низко, в то время как продукция в Чайнатауне была негабаритной. Края в пленке не являются полностью прямыми. Она объяснила: «Мы хотели, чтобы в мире было это совершенное несовершенство, чтобы он чувствовал себя более ручным, личным и теплым». [4]
Ши объяснила, как она работала с большим количеством женщин-супервизоров в своей команде для Бао. В частности, художник-постановщик Рона Лю [7] , американка китайского происхождения, помогла гарантировать, что проекты фильма демонстрируют подлинность в изображении китайской культуры, опираясь на ее личную жизнь, во многом так же, как это сделала Ши. Фотографии домов их родителей, а также исследовательские поездки всего персонала в магазины и рестораны дим-сам, в том числе в Чайнатауне Сан-Франциско и Окленде, послужили ориентиром для постановки фильма. [4]
Ши сделала Торонто местом, где Бао отдала дань уважения своему родному городу и создала ощущение реализма. [8] Чтобы еще больше запечатлеть эту аутентичность, Лю помогал отслеживать культурные детали, такие как оловянная фольга, закрывающая конфорки на плите, лепешки на телевизоре, рисоварка на заднем плане и бутылки с соевым соусом. Некоторые детали, такие как туалетная бумага на кухонном столе, вызвали недоумение у неазиатских членов экипажа. Это обычная практика среди иммигрантов, потому что это более практично, чем покупка двух видов бумаги, и Ши позаботился о том, чтобы это было включено. [6] Другим членам съемочной группы также было приказано посетить определенные места в китайском квартале, чтобы сделать покупки и поесть, чтобы придать фильму ощущение подлинности. [4]
Релиз
Премьера фильма состоялась 21 апреля 2018 года на кинофестивале Tribeca, после чего фильм сопровождал сериал «Суперсемейка 2» в кинотеатрах. [3] [9] Перед рождественскими праздниками в 2018 году Pixar предоставила Бао свободному доступу для потоковой передачи на YouTube в течение недели, и студия впервые предложила короткометражку подобным образом. [10]
Прием
Бао имеет рейтинг одобрения 88% на обзор агрегатора сайте Rotten Tomatoes , основанный на восемь обзоров, а средний рейтинг 8.50 / 10. [11]
В обзоре Суперсемейки 2 , сделанном The Verge , Таша Робинсон охарактеризовала Бао как «чрезвычайно эмоциональный маленький фильм» и «идеальное дополнение» к главному фильму. [12] Инку Кан из Slate назвал фильм «трогательной инкапсуляцией опыта азиатских иммигрантов». [13] Джесс Ли из Digital Spy сказала, что фильм «очень близок к дому», и добавила, что в истории есть «универсальные темы, которые должны находить отклик в большинстве культур». [14]
Петрана Радулович из Polygon говорит, что фильм был хорошо принят «многими» американцами азиатского происхождения, хотя некоторых неазиатских зрителей это короткометражка смутила. [15] [16]
Лиза Вонг Макабаско из Vogue рассматривала Бао как историю, эмоциональный резонанс которой определяется тем, как в ней сочетаются темы еды и семьи. Учитывая синдром пустого гнезда, представленный персонажем-матерью, Ши пришлось рассказать о своем собственном опыте дочери китайских иммигрантов. Делая Мать главным героем, Ши ставит себя на место своей матери, чтобы показать свое эмоциональное путешествие, когда она посвящает свою жизнь воспитанию ребенка, и для которого идея первобытной любви побуждает ее разрушить что-то, чтобы предотвратить его побег. ее. Макабаско также считал, что этот фильм имеет культурное значение, поскольку он является примером того, как Pixar объединила истории из разных культур. [4]
Похвалы
Награда | Дата церемонии | Категория | Получатель (и) | Результат |
---|---|---|---|---|
Награды Академии | 24 февраля 2019 г., | Лучший короткометражный анимационный фильм | Доми Ши и Бекки Нейман-Кобб | Победил |
Рекомендации
- ^ " " Бао "получает премию" Оскар "за лучший короткометражный анимационный фильм на YouTube" . Архивировано 2 мая 2019 года . Проверено 3 апреля 2019 года .
- ^ Чен, Хизер (13 апреля 2018 г.). «Бао - первый фильм азиатской женщины Pixar» . Архивировано 15 июня 2018 года . Проверено 15 апреля 2018 г. - через www.bbc.com.
- ^ а б Ли, Джесс (28 марта 2018 г.). «Следующий короткометражный фильм Pixar посвящен матери-китаянке и милой детской булочке, приготовленной на пару» . Цифровой шпион . Архивировано 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 года .
- ^ Б с д е е г ч я J K «Ин Бао, Пища для души от Доми Ши, первой женщины-постановщика короткометражного фильма Pixar» . Vogue . Архивировано 19 декабря 2019 года . Проверено 29 октября 2018 года .
- ^ а б «Оживление клецки: вопросы и ответы с Доми Ши, директором Pixar« Бао »- SupChina» . SupChina . Архивировано 29 октября 2018 года . Проверено 31 октября 2018 года .
- ^ Б с д е е г ч Браун, Трейси. «Как директор« Бао »Доми Ши осталась верной своей« странной »идее и создала специально азиатскую историю - Los Angeles Times» . latimes.com . Архивировано 17 октября 2018 года . Проверено 29 октября 2018 года .
- ^ а б в «Доми Ши думает, что дети могут разбираться в темных историях» . Архивировано 29 октября 2018 года . Проверено 30 октября 2018 года .
- ^ а б ИНТЕРВЬЮ: Disney • Доми Ши из Pixar раскрывает связь с Торонто , Cineplex Movies, 14 июня 2018 г., заархивировано из оригинала 30 марта 2019 г. , получено 30 октября 2018 г. - через YouTube
- ^ «Расписание кинофестиваля Tribeca - Tribeca» . Tribeca . Архивировано 24 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 года .
- ^ Маккович, Сэм (18 декабря 2018 г.). «Впервые Disney бесплатно размещает короткометражку Pixar на YouTube» . Ars Technica . Архивировано 20 декабря 2018 года . Проверено 21 декабря 2018 года .
- ^ «Бао» . Тухлые помидоры . 2018 . Проверено 17 октября, 2020 .
- ^ Робинсон, Таша (15 июня 2018 г.). «С« Суперсемейкой 2 »Pixar уходит от сложных эмоций» . Грань . Архивировано 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 года .
- ^ Канг, Инкоо (15 июня 2018 г.). «Pixar's Bao - это гораздо больше, чем просто закуска для суперсемейки 2» . Шифер . Архивировано 28 июля 2018 года . Проверено 28 июля 2018 года .
- ^ Ли, Джесс (17 июля 2018 г.). «Короткое описание Pixar« Бао »заставило меня плакать, но темы универсальны» . Цифровой шпион . Архивировано 29 июля 2018 года . Проверено 28 июля 2018 года .
- ^ Ли, Джесс (27 июня 2018 г.). «Бао: Американцы азиатского происхождения нанесли ответный удар после того, как некоторые белые люди назвали эмоциональную короткую короткометражку Pixar« запутанной » » . Цифровой шпион . Архивировано 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 года .
- ^ Радулович, Петрана (26 июня 2018 г.). «Поляризованные реакции на« Бао »Pixar уходят корнями в культуру» . Многоугольник . Архивировано 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 года .
Внешние ссылки
- Официальный сайт Pixar
- Бао в IMDb