Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Something Wicked This Way Comes - это американский мрачный фэнтезийный фильм ужасов 1983 года, снятый Джеком Клейтоном и спродюсированный Walt Disney Productions , по сценарию Рэя Брэдбери , основанному на его одноименном романе 1962 года. Название было взято из строчки из четвертого акта« Макбета » Уильяма Шекспира : «Уколом большого пальца / Что-то нехорошее приходит сюда». В ролях Джейсон Робардс , Джонатан Прайс , Дайан Лэдд и Пэм Гриер .

Фильм снимался в Вермонте и на студии Уолта Диснея в Бербанке, Калифорния . Производство было проблемным - Клейтон поссорился с Брэдбери из-за некредитованного переписывания сценария, и после того, как тестовые показы режиссерской версии не оправдали ожиданий студии, Дисней отстранил Клейтона от должности, уволил оригинального редактора и отказался от оригинальной партитуры, потратив около 5 долларов. миллионов и многих месяцев пересъемки, редактирования и перезаписи фильма перед его окончательным выпуском.

Сюжет [ править ]

В Гринтауне, штат Иллинойс, двое мальчиков, сдержанный Уилл Хэллоуэй и несколько бунтарский Джим Найтшейд, уходят из внеклассного содержания за «шепотом в классе» и спешат домой. Мальчики живут по соседству друг с другом и родились с разницей в минуту на Хэллоуин. Уилл живет со своим седовласым отцом Чарльзом и матерью, а Джим живет со своей матерью-одиночкой; в большой степени подразумевается, что его отец отказался от них. Прибывает продавец громоотводов по имени Том Фьюри и продает один Джиму, утверждая, что он защитит его от надвигающейся бури. Вскоре мальчики узнают о приближающемся в городе карнавале во главе со зловещим мистером Дарк.

Карнавал прибывает и устраивается на ночь. Уилл и Джим замечают, что многие из жителей кажутся странно очарованными некоторыми достопримечательностями, такими как тендер в баре для инвалидов Эд, который видит, как его отсутствующая рука и нога возвращаются в зеркало, и учительница мальчиков мисс Фоули, которая хочет вернуть себе молодость. Уилл и Джим видят карусель, которая закрыта, и сталкиваются с мистером Дарк, который быстро начинает подозревать их. Позже они становятся свидетелями того, как мистер Дарк использует карусель на своем помощнике мистере Кугере, который превращается в маленького мальчика. Уилл и Джим отправляются навестить Фоули, но она со своим «племянником», которым на самом деле является Кугер, и вынуждены уйти.

Фоли внезапно становится моложе, но теряет зрение и Кугер забирает ее в Дарк. Уилл вступает в спор с Джимом, когда последний показывает, что он всегда завидовал тому, что первый был старше, и хочет использовать карусель. Тем не менее, они становятся свидетелями пыток Фьюри мистером Дарк, который хочет узнать секрет надвигающейся бури и использует своего другого помощника, Пылевую ведьму, чтобы соблазнить его, но безуспешно. Мальчики бегут, когда их узнают, и пытаются лечь спать. Посреди ночи на двоих нападают пауки, но громоотвод, который Фьюри дал Джиму ранее, спасает их.

Утром мистер Дарк ведет свой карнавал, состоящий теперь из горожан, на параде, хотя Уилл и Джим делают вывод, что это их поисковая группа. Чарльз в конце концов понимает, что мальчики попали в беду, и, столкнувшись с мистером Дарк, ему удается удержать его. Чарльз, Уилл и Джим направляются в библиотеку, где первый показывает, что карнавал уже приходил в город раньше и что его отец сражался с ними. Мистер Дарк прибывает в поисках Уилла и Джима и предлагает Чарльзу вернуть его молодость, но тот сопротивляется. Он нокаутирует Чарльза и убегает с мальчиками обратно на карнавал. Чарльз приходит в себя и направляется на карнавал, когда приближается шторм. Он сталкивается с матерью Джима и удерживает ее, прежде чем она тоже уступит силам мистера Дарк.

Чарльз направляется в зал зеркал, где мистер Дарк продолжает насмехаться над ним по поводу его возраста. Однако Уилл заявляет о своей любви к отцу и отталкивает Пылевую Ведьму, позволяя Фьюри сбежать из тюрьмы и пронзить ее громоотводом. Уилл и Чарльз обнаруживают, что мистер Дарк пытается использовать карусель с Джимом на буксире, но они спасают его, как только молния ударяет в поездку. Когда мистер Дарк начинает стареть и разлагаться, Уилл и Чарльз выражают радость, пробуждая Джима, и трое бегут, когда карнавал начинает затягиваться в гигантский смерч. Уилл, Джим и Чарльз возвращаются в город и начинают счастливо танцевать домой, теперь опасность миновала.

В ролях [ править ]

  • Джейсон Робардс в роли Чарльза Хэллоуэя
  • Джонатан Прайс, как мистер Дарк
  • Дайан Лэдд в роли миссис Паслен
  • Роял Дано как Tom Fury
  • Видал Петерсон в роли Уилла Хэллоуэя
    • Артур Хилл - Взрослый Уилл (Рассказчик)
  • Шон Карсон, как Джим Паслен
  • Мэри Грейс Кэнфилд в роли мисс Фоли
    • Шаран Ли, как молодая мисс Фоли
  • Ричард Давалос в роли мистера Крозетти
  • Джек Додсон в роли доктора Дугласа
  • Брюс М. Фишер в роли мистера Кугера
  • Пэм Гриер в роли пыльной ведьмы
  • Джек Денгел, как мистер Тетли
  • Эллен Гир, как миссис Хэллоуэй
  • Джеймс Стейси, как Эд, бармен
    • Тони Кристофер, как молодой Эд
  • Анджело Росситто - Маленький Человек # 1

Производство [ править ]

Рэй Брэдбери написал сценарий в 1958 году, задуманный как режиссерский инструмент для Джина Келли . Финансирование проекта так и не поступило, и Брэдбери превратил сценарий в роман, опубликованный в 1962 году [2].

В 1977 году Брэдбери продал права на экранизацию « Something Wicked This Way Comes to Paramount Pictures» . Он и режиссер Джек Клейтон, с которым Брэдбери ранее работал над « Моби Диком» , создали законченный сценарий. Фильм был предназначен для производства Кирк Дуглас «s Брайна Productions , и Дуглас должен был играть главные роли в нем. Однако производство так и не началось, и в конечном итоге фильм был переделан . В разное время интерес к созданию фильма проявляли Сэм Пекинпа и Стивен Спилберг . [2]

В то время Walt Disney Pictures концентрировались на фильмах с более зрелыми темами, пытаясь вырваться из своего стереотипа как анимационной и семейной киностудии.

Студия обратилась к Брэдбери за помощью при выборе актеров и режиссера, и он посоветовал Клейтону почувствовать, что они хорошо работали вместе в Paramount. В выпуске Cinefantastique за 1981 год Брэдбери заявил, что его лучшими кандидатами на роль мистера Даркла были Питер О'Тул и Кристофер Ли . Однако Дисней решил пойти с относительно неизвестным актером, чтобы сократить бюджет, и Джонатан Прайсв итоге был брошен. По мере развития фильма возникли два разных видения фильма: Брэдбери и Клейтон хотели оставаться максимально верными роману, в то время как Дисней хотел сделать фильм более доступным и семейным. Брэдбери и Клейтон поссорились во время производства после того, как Брэдбери обнаружил, что Клейтон нанял писателя Джона Мортимера, чтобы он по настоянию студии сделал некредитованный пересмотр сценария Брэдбери. [3]

На сеансе вопросов и ответов после показа фильма в 2012 году актер Шон Карсон объяснил, что изначально он читал примерно 10 раз роль Уилла, но после просьбы Брэдбери он прочитал и вместо этого был брошен на роль Джима Найтшейда. Хотя в то время у него были светлые волосы, а у Видаля Петерсена были темные волосы, волосы Карсона были окрашены в черный как уголь, а волосы Петерсена были окрашены в светлый цвет, чтобы соответствовать новому составу актеров. [4]

В качестве оригинального саундтрека Клейтон выбрал Жоржа Делеру , автором которого были его фильмы «Пожиратель тыкв» и «Дом нашей матери» , но его музыка (которую Дисней сочла «слишком мрачной») была позже удалена и заменена в короткие сроки партитурой Джеймса Хорнера . Альбом саундтреков неиспользованной партитуры Делеру был выпущен Intrada Records в 2015 году. [5] Партитура Хорнера была ранее выпущена тем же лейблом в 1998 году. [6]

Монтажер Барри Гордон был нанят в качестве помощника оригинального редактора фильма, Аргайл Нельсон младший. Он вспомнил в 2012 году, что после того, как Клейтон представил свою оригинальную версию, Дисней выразил озабоченность по поводу продолжительности фильма, его темпов и коммерческой привлекательности; Затем студия забрала проект из рук Клейтона и взяла на себя дорогостоящую шестимесячную пересъемку и повторное редактирование. Нельсона уволили по бюджетным причинам, и хотя Гордон изначально был готов последовать за Нельсоном и уйти со съемок, Нельсон призвал его остаться, и Гордон отредактировал окончательный вариант (в результате чего в фильме были задействованы два редактора).

Дисней потратил еще 5 миллионов долларов на повторную съемку, повторное редактирование и переоценку картины, а Гордону потребовалось внести ряд изменений в оригинальную версию Клейтона и Нельсона, удалив несколько основных сцен со спецэффектами и включив новый материал (режиссер Лео Дайер ), включая новый устный пролог, рассказанный Артуром Хиллом . Среди жертв была новаторская анимационная сцена, которая была бы одним из первых основных применений компьютерной визуализации в голливудском фильме; сочетание тогдашней новой технологии CGIс традиционной анимацией на нем был изображен цирковой поезд Дарк, въезжающий в город, и волшебным образом материализуемый карнавал - дым от локомотива превращается в веревки и палатки, ветки деревьев срастаются, образуя колесо обозрения, а паутина превращается в колесо фортуны . Удаленная сцена была подробно рассмотрена в выпуске журнала Twilight Zone за май – июнь 1983 г., но в этом случае повторное редактирование сохранило только несколько секунд последовательности. В другом вырезанном эпизоде ​​мистер Дарк использовал свои зловещие силы, чтобы послать огромную бестелесную руку, чтобы дотянуться до дома, чтобы схватить мальчиков - этот механический эффект был сочтен недостаточно реалистичным руководителями Диснея и был заменен новой сценой, в которой комната захвачен сотнями пауков. Это было снято с использованием настоящих пауков, и годы спустя Шон Карсон вспомнил о значительном дискомфорте, который он и Видал Петерсен испытали в результате воздействия раздражающих раздражающих волосков 200 птицеедов, использованных в этом эпизоде .

Оригинальные темы романа Брэдбери, намек на угрозу, осенняя атмосфера американского городка на Среднем Западе и человеческие отношения между персонажами, которые привлекали Клейтона, полностью ускользнули от аудитории предварительного просмотра, и Клейтон подвергся резкой критике. Были сняты новые эпизоды со спецэффектами, и наспех сочиненная новая партитура композитора Джеймса Хорнера заменила оригинальную музыку Делеру. [7] Первоначальные пробные показы не понравились публике, и Дисней повторно поручил Брэдбери написать вступительную последовательность повествования и новый финал.

Брэдбери назвал финальную версию фильма «не лучшим фильмом, но вполне прилично хорошим». [8]

Прием [ править ]

Касса [ править ]

Фильм собрал в прокате 8,4 миллиона долларов при его бюджете в 20 миллионов долларов. [ необходима цитата ]

Критический ответ [ править ]

Роджер Эберт из Chicago Sun Times поставил фильму три с половиной балла из четырех и написал: «Это одна из немногих литературных адаптаций, которые я видел, в которых фильм не только передает настроение и тон романа. , но также и стиль романа. Проза Брэдбери представляет собой странный гибрид мастерства и лиризма. Он строит свои рассказы и романы прямолинейно, с сильным сюжетом, но его предложения больше обязаны Томасу Вулфу, чем традициям целлюлозы, и лиризму В этом фильме не упускают из виду. В описании осенних дней, в его задушевных разговорах между отцом и сыном, в беззастенчивой романтике его злого карнавала и даже в идеальном ритме его названия это фильм ужасов с элегантность ". [9]

Джанет Маслин из The New York Times написала, что фильм «начинается с такой переутомленной заметки Нормана Роквелла, что вряд ли произойдет что-то захватывающее или неожиданное. Так что это счастливый сюрприз, когда фильм ... превращается в живую, увлекательную историю. совмещая в равной мере мальчишество и взрослый ужас »; по словам Маслина, «в романе мистера Брэдбери это приключение гораздо более необычно, чем здесь, в постановке Джека Клейтона. Мистер Клейтон, снявший популярную версию « Поворота винта », несколько лет назад придает фильму напряжение, превосходящее даже его пурпурную прозу ». [10] Кевин Томас из Los Angeles Timesоценил фильм как «один из лучших достижений Уолта Диснея за последние годы - фильм, в котором действительно есть что предложить взрослым и подросткам». [11]

Variety написала, что фильм «следует считать разочарованием. Возможности для мрачного детского фэнтези, действие которого разворачивается в сельской Америке былых времен, видны повсюду, но различные элементы еще не полностью слились в единое достижение ... Клейтону удалось. сделал прекрасную визуализацию сценария самого Брэдбери, но упустил возможность по-настоящему проникнуть в суть материала и сделать его удовлетворительно живым ». [12] [1]

Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму 2 звезды из 4 и написал, что он «открывается многообещающе», но имеет сценарий, который «пытается втиснуть слишком много материала в один рассказ» и кульминационный момент, который «не может быть более разочаровывающим», "с„неоновыми специальными эффектами , которые переполняют последнее полчаса фильма. результат является чудак сочетанием Twilight Zone эпизода с наивысшем, выгорание-на-гитлеровцы сцены из Искатели утраченного ковчега .[13]

Ричард Харрингтон из Washington Post раскритиковал «летаргический» темп, «бесстрастную игру» и спецэффекты, которые «шокирующе скудны для 1983 года (карусель с машиной времени - единственная эффективная сцена на этом фронте)». [14]

Том Милн из Monthly Film Bulletin посетовал, что «структура романа была настолько безжалостно истончена, что осталось немногое, кроме голых костей; и все, что они складывают, лишенные слегка застенчивой фолкнеровской поэтики стиля Брэдбери, - пугающе школьная моральная сказка об отцах и сыновьях, суете иллюзий и домотканых рецептах борьбы с демонами («Счастье заставляет их бежать») ». [15]

Кристофер Джон сделал обзор Something Wicked This Way Comes в журнале Ares Magazine № 15 и прокомментировал: «Если у вас когда-нибудь появится шанс взять это, воспользуйтесь им. В этой стране редко делают такие тихие, но сильные фотографии». [16]

Колин Гренланд сделал рецензию на журнал Something Wicked This Way Comes для журнала Imagine и заявил: «Это праздник для знатоков спецэффектов, визуальный праздник». [17]

По состоянию на сентябрь 2020 года рейтинг фильма на тухлых помидорах составляет 60% на основе 30 отзывов. [18]

Похвалы [ править ]

Он получил премию « Сатурн» в 1984 году за лучший фэнтези-фильм и премию «Сатурн» за лучший сценарий ; он был номинирован на пять других, включая лучшую музыку Джеймса Хорнера и лучшего актера второго плана Джонатана Прайса. Фильм также был номинирован на премию Хьюго за лучшую драматическую презентацию и приз большого жюри на Фестивале фантастических фильмов в Авориазе . [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Что-то злое на этом пути" . Разнообразие . 1 января 1983 г.
  2. ^ a b «Детальный вид страницы фильмов» . www.afi.com . Проверено 16 сентября 2016 .
  3. ^ Веллер, Сэм (2005). Хроники Брэдбери: Жизнь Рэя Брэдбери . Нью-Йорк: Уильям Морроу. С.  306–309 . ISBN 0-06-054581-X.
  4. Something Wicked This Way Comes Q&A после показа с Шоном Карсоном и Барри Гордоном . Vimeo .
  5. Расширенный саундтрек к фильму «Эдвард Руки-ножницы» и неиспользованная партитура «Something Wicked This Way Comes» будут выпущены » . Фильм Музыкальный репортер . 8 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 года .
  6. ^ "Джеймс Хорнер - Что-то нехорошее здесь (Оценка оригинального фильма)" . Discogs .
  7. ^ Lerouge, Stephanie Georges Delerue Неиспользованные партитуры 2011 примечания к обложке компакт-диска
  8. Перейти ↑ Bradbury, Ray (2005). Брэдбери говорит: «Слишком скоро от пещеры, слишком далеко от звезд» . Нью-Йорк: Уильям Морроу. п. 10 . ISBN 0-06-058568-4.
  9. Эберт, Роджер (29 апреля 1983 г.). "Что-то нехорошее приходит" . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 10 октября, 2020 .
  10. Маслин, Джанет (29 апреля 1983 г.). «Дисней Брэдбери» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 декабря 2012 года .
  11. Томас, Кевин (29 апреля 1983 г.). «Брэдбери изображает наступление карнавала в зловещем свете». Лос-Анджелес Таймс . Часть VI, стр. 1.
  12. ^ «Обзоры фильмов: что-то нехорошее на этом пути». Разнообразие . 4 мая 1983 г. 10.
  13. ^ Siskel Gene (3 мая 1983). «Что-то теряется после« злого »начала». Чикаго Трибьюн . Раздел 4, с. 6.
  14. Харрингтон, Ричард (7 мая 1983 г.). «Что-то наивное». Вашингтон Пост . C9.
  15. Милн, Том (октябрь 1983 г.). "Что-то нехорошее приходит". Ежемесячный бюллетень фильмов . 50 (597): 279.
  16. ^ Джон, Кристофер (осень 1983). «Фильм». Журнал Арес . TSR, Inc. (15): 14–15.
  17. Гренландия, Колин (сентябрь 1983 г.). "Обзор фильма". Представьте себе (обзор). TSR Hobbies (UK), Ltd. (6): 35.
  18. ^ "Что-то здесь идет калиткой" . Тухлые помидоры . Проверено 11 сентября 2020 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Что-то такое злобное приходит на IMDb
  • Что-то злобное попало в базу данных фильмов TCM
  • Что-то нехорошее приходит в AllMovie
  • Что-то такое злобное приходит в Box Office Mojo