Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Баози ( китайский :包子), или бао , представляет собой дрожжевую булочку с начинкой [1] в различных китайских кухнях . Существует множество вариантов начинок ( мясных или вегетарианских ) и блюд, но чаще всего булочки готовят на пару . Это разновидность мантоу из Северного Китая .

В большинстве частей Китая и Индонезии можно найти два вида блюд : Dàbāo (大 包, «большая булочка») размером около 10 сантиметров (3,9 дюйма) в поперечнике, подается индивидуально и обычно покупается на вынос. Другой вид, Xiǎobāo (小包, «маленькая булочка»), имеет ширину примерно 5 сантиметров (2,0 дюйма), и его чаще всего едят в ресторанах, но его также можно купить на вынос. Каждый заказ состоит из пароварки, содержащей от трех до десяти штук. Небольшая керамическая тарелка для окунания баоцзы предназначена для уксуса или соевого соуса, оба из которых доступны в бутылках на столе, вместе с различными видами пасты с чили и чесноком, маслами или настоями, свежим кориандром и луком-пореем, кунжутным маслом и другие ароматизаторы. Они популярны во всем Китае.

История и этимология [ править ]

Письменные источники династии Сун показывают, что термин баоцзы использовался для обозначения булочек с начинкой. [2] [3] До династии Северная Сун (960–1279) слово мантоу использовалось как для булочек с начинкой, так и для них. [4] Согласно легенде, баоцзы с начинкой - это вариация, которую изобрел военный стратег Чжугэ Лян . [5] Со временем мантоу стало обозначать только булочки без начинки на мандаринском и некоторых вариантах китайского , хотя в китайских языках у по- прежнему используется мантоу для обозначения как булочек с начинкой, так и булочек без начинки. [цитата необходима ]

Типы [ править ]

Тяньцзинь Губули
Шанхай Сяолунбао
Танбао в Янчжоу
Найхуанбао
Японские вариации
Изготовление баоцзы

Культура [ править ]

Во многих китайских культурах эти булочки - популярная и широко доступная еда . [1] Хотя их можно есть во время любого приема пищи , баоцзы часто едят на завтрак . Они также популярны в качестве переносных закусок или блюд.

Блюдо также стало обычным явлением в различных регионах Северной Азии с культурными и этническими связями, а также в Юго-Восточной Азии из-за давней китайской иммиграции.

  • В Бурятии и Монголии варианты рецепта, часто с говядиной или бараниной, известны как бууз и бууза . [6] [7]
  • Благодаря долгой истории. Китайская зарубежная диаспора в Малайзии , малайцы приняли эти булочки как свои собственные. Особо малайская форма baozi (называемая pau на малайском) наполнена картофельным карри, куриным карри или говяжьим карри, которые похожи на начинки малайских слоек карри . В некоторых вариантах помимо карри посередине есть перепелиное яйцо. Из-за мусульманских верований большинства малайцев, эти булочки халяльные и не содержат свинины. Можно найти малайские прилавки, продающие булочки, на обочине дороги, на пасар-маламах (ночных рынках), остановках для отдыха на шоссе и пасар-рамадане ( продовольственные базары Рамадана ).
  • Точно так же в Индонезии это блюдо было адаптировано в индонезийской кухне благодаря интеграции китайской культуры. Он был принят через хоккинское название бакпау . Помимо мясных начинок, к местным вариантам относятся: начинка из шоколада, сладкого картофеля и мармелада.
  • Из-за колониального влияния Индонезии в супермаркетах Нидерландов можно легко найти замороженные бапао или бакпао, завернутые в пластик, готовые к нагреванию в микроволновой печи. Наиболее распространенной начинкой является курица, хотя есть также варианты из свинины и говядины. Эта еда в культуре считается быстрой закуской или фаст-фудом. Свежие формы этой приготовленной на пару булочки не встречаются за пределами китайской общины внутри страны.
  • На Филиппинах их версия baozi называется сиопао, привезенная китайскими иммигрантами ( Sangleys ) до испанского колониализма. [ необходима цитата ] Филиппинская начинка сиопао содержит фрикадельки , филиппинский адобо , хлопья из тунца и свинины, а иногда и шоколад и сыр.
  • Похожая концепция также присутствует в Таиланде и называется салапао.
  • Баози также очень популярен в Японии, где он известен как никуман и обычно продается в магазинах.
  • Баози по-камбоджийски называется нум бао . Это популярная закуска в Камбодже, обычно ее делают дома или продают на уличных рынках.
  • Бань бао - это вьетнамская версия кантонского тай бао, которую принесли китайские иммигранты.
  • Версия для Мьянмы называется « паук-си » ( ပေါက်စီ ) [8] [9] и является популярной закуской, доступной почти во всех традиционных чайных.

См. Также [ править ]

  • Список булочек

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Филлипс, К. (2016). Все под небесами: рецепты 35 кухонь Китая . Десятискоростной пресс. п. 405. ISBN 978-1-60774-982-0. Проверено 5 ноября 2016 года .
  2. ^ "Shǐ huà" mán tóu "hé" bāo zǐ "yóu lái"史話 «饅頭» 和 «包子» 由來 (на китайском языке).
  3. ^ 王 栐 (北宋).燕 翼 冶 谋 录. «仁宗 诞 日 , 赐 群臣 包子。» 包子 下注 «即 馒头 别名。» 、 «今 俗 屑 , 或 有 馅 或 无 之 者 , 都 谓 馒头»
  4. ^ см. сказка Чжугэ Лян; также "Shǐ huà" mán tóu "hé" bāo zǐ "yóu lái"史話 «饅頭» 和 «包子» 由來 (на китайском языке).
  5. ^ 周 达 观 ().诚 斋 杂记.孔明 征 孟获。 人 曰 : 蛮 地 多 用人 首 祭神 , 则 出兵 利。 孔明 杂 羊 豕 之 内 以 , 以 像 人头。 此 为馒头 之 始。
  6. Меженина, Татьяна. "Крупный план бурятских, монгольских или китайских традиционных бууз, бууза,". 123RF . Проверено 13 января 2021 . (изображение) Крупный план бурятских, монгольских или китайских традиционных бууз, бууза, баоцзы. Азиатские блюда на пару из теста и мяса.
  7. ^ Гетти. «Крупный план пельменей китайского происхождения, также известных как бууз, базза или ...» Getty Images . Проверено 13 января 2021 . Крупным планом - пельмени китайского происхождения, также известные как бууз, бузза или манты, популярное блюдо в Республике Бурятия (Россия) и регионах российской Сибири или среди стран Центральной Азии.
  8. ^ "ပေါက်စီ" . Софийский гастрономический рай . 23 декабря 2015 года.
  9. ^ "ဝက်သား ပေါက်စီ အိအိ လေး" . Wutyee Food House .