Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с тропы Батунгуань )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Историческая тропа Батунгуань [1] [2] ( кит .八 通 關 古道; пиньинь : Bātǔngguān Gǔdào ; ромадзи : Pattonkan Kodō ) - это тропа, пересекающая Центральный горный хребет от Чжушань, Наньтоу, до Юли, Хуалянь на Тайване . Первая итерация маршрута была построена во времена династии Цин и была заброшена; второй был построен в японскую эпоху . Хотя эти два маршрута часто называются одним и тем же именем, они редко пересекаются, но оба были построены для правительства, чтобы контролироватькоренное население, проживающее в горах.

След династии Цин [ править ]

Дашуйку, главный путевой пункт для путешественников.

В 1871 году моряки Рюкюань, направлявшиеся домой из Сюри в Миякодзима, потерпели кораблекрушение у юго-восточного побережья Тайваня. Они были убиты местными жителями Пайваня в ходе так называемого инцидента Мудан . В ответ Япония в 1874 году начала вторжение на Тайвань. Цин осознали, насколько мало у них контроля над отдаленными районами острова: они отправили Шэнь Баочжэня на Тайвань, который предложил построить три тропы с востока на запад через Центральный горный хребет. Шен надеялся, что эти тропы воодушевят ханьцев.жить в горах, чтобы лучше покорить коренное население, а также укрепить власть династии Цин на острове. [3] [4] : 37–38

В 1875 году, Шэнь приказал Ву Guangliang  [ ж ] , военный офицер, чтобы построить средний путь. Ву начал в январе в Линпипу (林 圮 埔, ныне Чжушань) и двинулся на восток. Сначала они переправились через гору Фэнхуан (鳳凰 山) в Маопу (茅埔, ныне Айгуо 愛國) на берегу реки Чэньюлань , а затем последовали за рекой в ​​Дунпу (東埔). Отсюда они поднялись на Центральный горный хребет. Когда они достигли Дашуйку (大水 窟) в июле, Ву посмотрел на предательскую местность впереди и решил призвать другую команду во главе с Дэн Гочжи (鄧 國 志), чтобы она начала с востока в Пушиге (璞 石 閣, ныне Юли) и построила дорога на запад. Две команды встретились в Далинше (打 淋 社) в ноябре 1875 года, и общая длина маршрута составила 265 км (165 миль). [4] :38–42 [5] : 43–46

У создал военный лагерь в Шуйвэй (水 尾, ныне Жуйсуй ), чтобы укрепить присутствие Цин в долине Хуадун . Династия Цин сняла ограничения, запрещавшие ханьцам двигаться на восток, а Дин Ричан даже предлагал деньги и инструменты для поощрения поселенцев. Однако большинство ханьцев не решались путешествовать дальше на запад, чем Дунпу, из-за пересеченной местности и присутствия коренных племен. Династия Цин также изо всех сил пыталась управлять долиной Хуадун; У и его преемники часто вступали в конфликты с амисами, живущими на равнинах, и среди цинских офицеров процветала коррупция. Из-за высоких затрат на содержание тропы 24 октября 1891 года новоназначенный губернатор Тайваня Лю Минчуаньрешил отказаться от тропы от Донгпу до Пушиге. Примерно в это же время была построена гораздо более пологая тропа в обход горы Фэнхуан через современный Шуйли , а тропа между Линпипу и Маопу стала устаревшей. [4] : 62–67 [5] : 48–51

След японской эпохи [ править ]

Путешественник позирует у руин каменной стены в Томири, бывшем полицейском посту.

Когда Япония взяла под свой контроль Тайвань в 1895 году, Генеральный штаб Императорской армии Японии послал лейтенанта по имени Нагано Ёситора (長野 義 虎) пройти по тропе из Пушиге. Нагано потребовалось семнадцать дней, чтобы пройти по заброшенной тропе к Линпипу. [5] : 50 Некоторые утверждают, что во время этого путешествия он поднялся на Юй Шань , что сделало бы его первым, кто совершит это восхождение , но это утверждение оспаривается. [6] [7]

В 1910-х годах охота за головами коренных жителей становилась все более проблематичной. Три нападения на японских полицейских в Дафене (大分), в результате которых в общей сложности погибло двадцать три человека, побудили правительство задуматься о восстановлении тропы. В июне 1919 года правительство Тайсё отправило две команды, одну из которых начинали в Линпипу, а другую - в Пушиге, чтобы построить тропу, которая примерно следует по заброшенному маршруту. Во время строительства японские и местные рабочие часто подвергались нападениям со стороны других коренных племен, что приводило к большим жертвам. Тем не менее, восточная команда достигла Дашуйку в январе 1921 года, а западная группа прибыла в марте того же года. [4] : 78–89 [5] : 140–143

Путешествовать по японской дороге было значительно легче, чем по цинской, так что товары можно было перевозить на тележке. Во многих точках тропы была размещена полиция, а на некоторых из этих участков даже были приюты для торговцев и туристов. [5] : 140–143 Однако количество путешественников сократилось, когда японцы силой вытеснили Бунун из гор, чтобы предотвратить дальнейшие восстания, и состояние тропы быстро ухудшилось. [4] : 95

Эпоха Китайской Республики [ править ]

Домик в Дафене. Это бывшее поселение Бунун и застава японской полиции.

После того, как японцы покинули остров, Управление лесного хозяйства сообщило, что на тропе все еще живет очень мало людей, а многие мосты уже рухнули из-за тайфунов . [4] : 95 Некоторые участки тропы были отремонтированы в 1949 году для транспортировки золота из шахт недалеко от вершины, но поверхность тропы была значительно хуже, и товары приходилось переносить вручную. В 1951 году все деревянные форпосты японской эпохи (кроме одной в Хуабануо) были сожжены правительством по причинам безопасности. [5] : 143–144

Когда в 1985 году был создан национальный парк Юйшань , правительство начало восстанавливать тропу и мосты. [4] : 95 Сейчас западный участок тропы Батунгуань часто используется туристами, поднимающимися на 100 пиков Тайваня , включая Юй Шань , самую высокую гору Тайваня; домики построены на месте бывших полицейских постов. Провинциальное шоссе 30 следует примерно по тому же маршруту, что и тропа от Юли, но резко заканчивается в Шаньфэне. [8]

Реликвии [ править ]

Надпись «開闢 鴻 荒» на языке Jiji.

Тропа Батунгуань зарегистрирована как национальный памятник Тайваня с 1987 года, чтобы сохранить следующие реликвии, относящиеся к династии Цин:

  • Kāipì Hōnghuāng (開闢 鴻 荒): надпись, расположенная на поверхности скалы в Джиджи . Надпись переводится как «поселиться в пустыне» и приписывается У Гуанляну. Джиджи Вейр был разработан, чтобы обойти надпись. [9]
  • Huàjí Mánmuò (化 及 蠻 貊): надпись на большом камне в дзидзи. Надпись переводится как «поработить чужеземцев» и отмечает ответвление дороги между Шуили и Дунпу. Надпись подписана двумя офицерами по имени Чен Фангбо (陳方伯) и Чен Шили (陳世烈). [10]
  • Wànnián Hēngqú (萬年 亨 衢): надпись на большом камне в Лугу . Надпись переводится как «доступный на десять тысяч лет» и знаменует завершение тропы к горе Фэнхуан. Реликвия была повреждена во время тайфуна Тораджи в 2001 году. [3]
  • Shāntōng Dàhǎi (山 通 大海): надпись на скале на берегу реки Чэньюлан в Синьи . Надпись переводится как «соединение гор с морем». Оригинал был утерян во время наводнения в 1959 году. Он был переделан в 1988 году только для того, чтобы накрыть оползнем из-за тайфуна Тораджи в 2001 году [3].
  • Shèngjītíng (聖蹟 亭): небольшая каменная башня для сжигания кузнечной бумаги в Лугу. Башня была сбита автомобилем в 1990 году и ремонтировалась только в 2001 году. [11]
  • Объявление об отмене ограничений на въезд в горы (入 山 撤 禁 告示 碑): небольшая каменная табличка, объявляющая об ослаблении ограничений для народа хань от заселения востока на земли коренных народов. В настоящее время находится рядом с храмом Фуань, храмом Тудигун в Лугу. [3]
  • Депян Шанцзу (德 遍 山 陬): небольшая каменная доска, созданная жителями Лугу в качестве подарка У Гуанлян. В настоящее время расположен рядом с храмом Фуань. [3]

Есть каменная доска с надписью Guòhuà Cúnshén (過 化 存 神), которая была установлена ​​на вершине горы Батунгуань, но была утеряна со времен Японии.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Историческая тропа Батунгуана" . Taiwan.net . Бюро туризма . Проверено 24 февраля 2021 года .
  2. Рианна Сондерс, Ричард (13 апреля 2018 г.). «В глуши: прогулка по краю истории: историческая тропа Батунгуана» . Тайбэй Таймс . Проверено 24 февраля 2021 года .
  3. ^ a b c d e "八 通 關 古道" . Система управления базой данных национального культурного наследия (на китайском языке). Бюро культурного наследия . Проверено 20 февраля 2021 года .
  4. ^ a b c d e f g 楊 南邵 (1989).玉山 國家 公園 八 通 關 古道 東段 調查 研究 報告(на китайском языке). Academia Sinica . Проверено 23 февраля 2021 года .
  5. ^ a b c d e f 楊 南邵 (1988).玉山 國家 公園 八 通 關 越嶺 古道 西段 調查 研究 報告(на китайском языке). Academia Sinica . Проверено 20 февраля 2021 года .
  6. ^ "長野 義 虎" . Тайваньская память (на китайском языке). Национальная центральная библиотека . Проверено 24 февраля 2021 года .
  7. ^ "登 玉山 之 巔 溯 歷史 之 源" (на китайском языке). Liberty Times . Проверено 24 февраля 2021 года .
  8. ^ Cottenie, Тайлер (25 декабря 2020). «Поход по колониальному прошлому Тайваня» . Тайбэй Таймс . Проверено 23 февраля 2021 года .
  9. ^ 黃千容; 賴世杰 (26 марта 2018 г.). «南投 古蹟「 開闢 鴻 荒 」石碣 年久失修 難 窺見» (на китайском языке). Служба общественного телевидения . Проверено 23 февраля 2021 года .
  10. ^ 黃宏 璣 (29 июля 2016 г.). «國 定 古蹟 化 及 蠻 貊 石碣 變 果園 門柱 文化 單位 勘 處» (на китайском языке). United Daily News . Проверено 23 февраля 2021 года .
  11. ^ "鹿谷 聖蹟 亭" .南投 縣政府 文化局(на китайском языке) . Проверено 23 февраля 2021 года .