Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с голландского креольского Berbice )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бербисский голландский креольский язык - это ныне вымерший голландский креольский язык . У него был лексикон, частично основанный на западноафриканском языке, возможно, предке современного калабарского языка . [2] В отличие от широко известного голландского креольского языка Negerhollands, на котором говорят на Виргинских островах , креольский голландский Berbice и его родственник Skepi Creole Dutch были более или менее неизвестны внешнему миру, пока Ян Робертсон впервые не сообщил об этих двух языках в 1975 году. Лингвист Сильвия Кувенберг впоследствии исследовала креольский язык, опубликовав его грамматику в 1994 году [2].

История [ править ]

Бербиче был основан в 1627 году голландцем Абрахамом ван Пиром . Несколько лет спустя Суринам заселили англичане лорд Уиллоуби и Лоуренс Хайд на грант английского короля Карла II . Таким образом, вначале Суринам был британским, а Бербиче - голландским владением.

22 апреля 1796 года территорию оккупировали англичане. 27 марта 1802 года Бербиче был возвращен Батавской республике (тогдашнее название Нидерландов). В сентябре 1803 года британцы снова оккупировали территорию. 13 августа 1814 года Бербиче стала британской колонией. Колония была официально передана Великобритании Нидерландами 20 ноября 1815 года.

Рабы Бербиче продолжали разговаривать между собой на креольском языке, на который сильно повлиял голландский язык, пока этот язык не пришел в упадок в 20 веке. К 1993 году на этом языке говорили около 4-5 пожилых людей, хотя другие источники сообщают о десятках носителей.

Лексика креольского голландского Berbice , как и вымершие Negerhollands и Skepi Creole Dutch (с таким же статусом сохранности, как и голландский Berbice), не основывалась на голландском диалекте голландского языка (диалекте, наиболее близком к современному стандарту голландского языка). Union ), но на Zeelandic .

Последние носители этого языка были обнаружены в 1970-х годах профессором Ианом Робертсоном из Вест-Индского университета. Эти ораторы жили в верховьях реки Бербиче в районе ручья Вируни и вокруг него. Голландский лингвист Сильвия Коувенберг также провела дальнейшие исследования языка и опубликовала грамматику в 1994 году. [2] Последним известным спикером Berbice на голландском креольском языке является Берта Белл, которой было 103 года, когда в последний раз брали интервью у Яна Робертсона и исследовательской группы лингвистики UWI. Март 2004 г.

Что примечательно в этом языке, так это то, что он сохранился в верховьях реки Бербиче, в районах, вокруг которых была сосредоточена старая голландская колония Бербиче до перехода к побережью в конце 18 века. Одна треть основных слов в голландском креольском языке Berbice, включая слова, обозначающие «есть», «знать», «говорить», имеют нигерско-конголезское происхождение в Западной Африке , из одного языкового кластера - языков восточного иджау . [3] [2] [4]

Вымирание [ править ]

В феврале 2010 года этот язык был официально объявлен вымершим, согласно статье в предстоящем мартовском номере голландского издания журнала National Geographic . В 80-е годы в Гайане все еще оставалось небольшое количество носителей языка Berbice, но, поскольку было обнаружено, что последний носитель умер в 2005 году, международная языковая база данных Ethnologue объявила его вымершим. [5]

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Существует большая степень свободы вариации гласных, при этом диапазон реализаций фонем перекрывается.

/ e / и / ɛ / почти дополняют друг друга и, вероятно, были аллофонами на более ранней стадии языка.

Согласные [ править ]

[ʃ] , как правило , в дополнительной дистрибуции с [S] , происходит только перед / I / , но есть несколько исключений.

/ v / и / z / встречаются только в заимствованиях из гайанского креольского языка .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Berbice Dutch официально вымерли" . Радио Нидерландов во всем мире . 25 февраля 2010 г. Источник: 22 февраля 2015 г.
  2. ^ a b c d Коувенберг, Сильвия (1994). Грамматика голландского креольского языка Berbice . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-013736-1.CS1 maint: ref=harv (link)
  3. ^ Смит, Norval SH; Робертсон, Ян Э .; Уильямсон, Кей (1987). «Элемент Ịjọ в голландском языке Berbice». Язык в обществе . 16 (1): 49–89. DOI : 10.1017 / S0047404500012124 . JSTOR 4167815 . 
  4. ^ Kouwenburg, Сильвия (2012). «Лексикон голландского креольского языка Berbice, полученный из племени Иджо: типичный случай африканского лексического влияния». В Bartens, A .; Бейкер, П. (ред.). Черный сквозь белый: африканские слова и кальки, которые пережили рабство на креольских языках и перенесли европейские языки . Лондон: Батлбридж. С. 135–153.
  5. ^ "Berbice Dutch официально вымерли"

Другое чтение [ править ]

  • Коувенберг, Сильвия (1994). "Berbice Dutch". В Жаке Арендсе, Питере Муйскене и Норвале Смите (ред.). Пиджины и креолы: Введение . Джон Бенджаминс. С. 233–243.CS1 maint: ref=harv (link)

Внешние ссылки [ править ]

  • APiCS Online - Глава обзора: Berbice Dutch
  • Интервью с последним живым спикером Berbice Creole Dutch