Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ерунда / б ɒ л ə к s / BO -ləks этого слово среднеанглийского происхождения,означает « яички ». Это слово часто используется образно в разговорном британском английском и гиберно-английском как существительное, означающее «мусор» или «вздор», ругательство после незначительной аварии или несчастья, или прилагательное, означающее «плохое качество» или «бесполезный». Точно так же распространенные фразы вроде « Вот это ерунда !» и "Это полная чушь " обычно указывают на неуважениедля определенной задачи, темы или мнения. И наоборот, это слово также фигурирует в идиоматических фразах, таких как «собачья ерунда » или, проще говоря, « ерунда » (в отличие от просто « ерунда »), которые относятся к чему-то, чем восхищаются, одобряются или уважают. [A]

Этимология [ править ]

Это слово имеет долгую историю, и в Оксфордском словаре английского языка (OED) приведены примеры его использования, относящиеся к 13 веку. Одно из первых упоминаний - это Библия Уиклифа (1382 г.), Левит xxii, 24: «Al beeste, этот ... котик, ужаснувшись баллонам , вы, shulen, не предавайтесь Господу ...» (любой зверь, который разрезан а чуши забрали, Господу не приноси , т.е. кастрированные животные в жертву не годятся).

В OED говорится (с расширенными аббревиатурами): «Вероятно, производное от тевтонского ball- , из которого древнеанглийский представитель может быть выведен как beall-u , -a или -e ». Тевтонский мяч - в свою очередь, вероятно, происходит от протоиндоевропейской основы * bhel- , «раздуваться» или «набухать». Эта основа также является корнем многих других слов, включая « фаллос ».

Значение "ерунда" [ править ]

С 17 - го по 19 - го века, ерунда или ballocks якобы используется в качестве термина сленга для священнослужителя, хотя это значение не упоминается 1989 издании ДООД в. Например, в 1684 году командующий флотом Проливов регулярно называл своего капеллана «Баллоками» . [2] Было высказано предположение, что чушь приобрела свое современное значение « вздор », потому что некоторые священнослужители были известны тем, что говорили ерунду во время своих проповедей. [3] Согласно Мерриам Вебстер, этот термин использовался до 12 века. [4]

Серьезность [ править ]

Первоначально слово «боллоки» было обыденным словом для обозначения яичек - как отмечалось выше, оно использовалось в этом смысле в первой англоязычной Библии XIV века. По крайней мере, к середине XVII века он начал приобретать грубые переносные значения (см. Раздел «вздор»), например, в переводе произведений Рабле .

Его не было в словаре английского языка Сэмюэля Джонсона 1755 года. [5] Он также был исключен из Оксфордского словаря английского языка 1933 года и его переиздания 1941 года, наконец, появившись в приложении 1972 года. [6] Первый современный английский словарь , чтобы включить запись для «ерунды» был Г. Н. Garmonsway в Penguin английского словаря 1965 года [ править ]

Относительная серьезность различных ненормативной лексики в восприятии британской публики была изучена от имени Комиссии по стандартам вещания , Независимой телевизионной комиссии , BBC и Управления по стандартам рекламы . Результаты этого совместного исследования были опубликованы в декабре 2000 года в статье под названием «Удалить ругательства?». [7] Это поместило "ерунду" на восьмую позицию с точки зрения ее воспринимаемой серьезности, между "уколом" (седьмое место) и " мудаком " (девятое место). [8]Для сравнения, слово «шары» (имеющее несколько схожих значений) опустилось на 22-е место. Из опрошенных 25% считали, что "ерунду" вообще не следует транслировать, и только 11% полагали, что ее можно было бы транслировать время от времени до национального " водораздела " в 21:00 по телевидению (у радио нет водораздела) . [9] 25% людей считали «чушь» «очень серьезной», 32% - «довольно серьезной», 34% - «легкой» и 8% считали это «отсутствием ругани». [10]

В исследовании языка лондонских подростков (опубликованном в 2002 году) среди прочего изучалась частота употребления в их речи различных ругательств. Было отмечено, что первая десятка ругательств составляет 81% от общего числа ругательств. «Чепуха» было седьмым по частоте ругательств после слов «ебать», «дерьмо», «ебать», «чертовски», «черт возьми» и «отвали». Ниже «чуши» оказались «ублюдок», «сука» и «черт», на восьмом, девятом и десятом местах. [11] Это исследование рассматривало эти слова как ругательства в контексте их использования, но отметило, что некоторые из них могут быть безобидными в других контекстах. [12]

Некоторые участники кампании, особенно либерал-демократы , надеясь остановить выход Великобритании из Евросоюза, приняли лозунг « Чепуха к Брекситу ». Отвечая на вопрос о правильности использования этого термина в парламенте в январе 2019 года, спикер палаты Джон Беркоу постановил, что использование этого слова в парламентской речи «не было беспорядочным». [13]

Отрицательное использование [ править ]

"Говорящая ерунда" и "болтовня" [ править ]

«Говоря ерунду » обычно означаешь говорить глупости или фуфл , [14] , например: «Не слушайте его, он говорит ерунду », или «... говорить абсолютную ерунду ». Другой пример: «Я сказал Морису, что он болтал ерунду, что он был полон дерьма и что его мнения были кучей мочи. (Риторика всегда была моим снисхождением).» [15] «Говорить ерунду » в корпоративном контексте - это значит называется болтовней . [16] Bollockspeak, как правило, содержит много модных словечек и по большей части не содержит содержания, например gobbledygook.: «Руперт, нам придется использовать нашу синергию, чтобы облегчить смену парадигмы к четвертому кварталу» - это пример болтливой речи менеджмента . Есть целая пародийная книга под названием «Маленькая книга болтовни по менеджменту» . [17] Когда говорится много ерунды, можно сказать, что «коэффициент ерунды» высокий. [18]

"Bollocks" (существительное в единственном числе) [ править ]

Сопоставимые взвести вверх , винт -до , неразбериха и т.д. Используется с неопределенным артиклем , это означает катастрофу, беспорядок или неудачу . Он часто используется уничижительно, например, чтобы «сделать из этого чушь » [19], и обычно используется по всей Великобритании и Ирландии .

Bollocks up (переходный глагол) [ править ]

Обижать что-то значит «испортить что-то». Это относится к неудачной работе: «Ну что ж, на этот раз вы все заперли , ваше величество!» или « Боюсь, что опять заскочил на работу. Миллионы на ветер». [20]

Чтобы "бросить боллок" [ править ]

Выражение «уронить боллок» означает сбой в работе или что-то испорченное, как во многих видах спорта, а, говоря более вежливым деловым языком, падение мяча приводит к незапланированной остановке игры. [21]

Болтовня [ править ]

Существительное [ править ]

«Bollocking» обычно обозначает устойчивую словесную кару за то , который один сделал (или не сделал, в зависимости от обстоятельств может быть), например: «Я не сделал свою домашнюю работу и получил правый bollocking от мистера Смита», или «Медсестра помогала при операции по удалению аппендикса, хотя ей не следовало этого делать ... а хирург получил взбучку ». [22] Активно, кто-то дает или доставляет кому-то взбучку; в строительной торговле можно «бросить в кого-нибудь правый удар».

Оксфордский словарь английского языка дает самое раннее значение как «клеветать или опорочить» и предполагает, что оно вошло на английский язык из перевода 1653 года одной из работ Рабле, который включает среднефранцузское выражение «en couilletant», переведенное как «раздутие». . Согласно OED, самое раннее напечатанное использование в смысле сурового выговора относится к 1946 году [23].

Прилагательное [ править ]

Болтовня также может использоваться как подкрепляющее прилагательное: «Он не имеет ни малейшего понятия!» или "Где я запираю машину?" [24]

"Пинок в болтынку" [ править ]

«Удар по голове» используется для описания серьезной неудачи или разочарования, например: «У меня диагностировали рак кожи. О, боги! [25]

"Заморозить (или поработать) свою болтовню" [ править ]

Отмораживать - значит быть очень холодным. «Работать по полной» - значит очень много работать. Эта фраза иногда используется женщинами или о женщинах: мальчик Джордж сказал, что его мать «работает на всю свою ерунду» дома. [26]

"Боллок голый" [ править ]

« Bollock naked » используется в единственном числе, чтобы подчеркнуть, что он полностью обнажен : «он был полностью рассержен и был совершенно голым ». [27]

Bollocks (единственное существительное) [ править ]

В Ирландии слова «чепуха» , «воздушные шары» или «боллокс» могут использоваться как существительное в единственном числе для обозначения презренного или печально известного человека, например: «С кем из старых баллончиков вы разговаривали?» [28] или, наоборот, как очень неформальный термин нежности : «Ах, Тед, вы, большие болваны , пойдем и выпьем пинту!». [ Эта цитата требует цитирования ] В Дублине это может быть написано «bollix». [ необходима цитата ]

"Bollocksed" [ править ]

Несколько значений, также пишется как « боллоксированный » или « болликсированный »:

  1. Измученный: «Я вообще не мог уснуть прошлой ночью, я совершенно сбит с толку
  2. Сломано: «Моя ножная помпа заблокирована ».
  3. Крайнее состояние опьянения или наркотического ступора: «Прошлой ночью я полностью потерял сознание ». [29]
  4. Похмелье (или что-то подобное): «Я вчера вечером выпил две бутылки джина, я совершенно взбесился ».
  5. Совершил ошибку: «Я пытался нарисовать этот пейзаж, но у меня все получилось ».

Фраза «взбаламученная» означает пребывание в испорченном, неумелом, растерянном или дезорганизованном состоянии; например, «Ему удалось замять весь проект». [30] [31] В полиграфической и газетной отраслях отказ от переносного ящика типа California Job с разбивкой по содержимому был классическим примером «засорения работ». Ящик получил название «пестрый». «Заблокировано» в этом смысле означает «не подлежит ремонту». [1]

Веб-дизайн [ править ]

«Синдром собачьей чепухи» - это термин, используемый веб-дизайнерами для описания чрезмерно спроектированных веб-сайтов, на которых больше вспышки, чем может быть необходимо или оправдано. [B]

Положительное использование [ править ]

"Собачья ерунда" [ править ]

Использование с положительным (хотя и вульгарным) смыслом - «собачья ерунда» . [32] Пример такого использования: «Перед выступлением Тони Блэра один парень рядом со мной зарычал:« Он думает, что он собачья задница » . Что ж, он имеет на это право. Это была командная речь: настоящая собачья ерунда речи ». [33]

Хотя это недавний термин ( онлайн-словарь этимологии датирует его 1989 годом [32] [34] ), его происхождение неясно. Этимолог Эрик Партридж и Оксфордский словарь английского языка считают, что этот термин происходит от уже устаревшей типографской последовательности двоеточия и тире. [35] Эта типографика с использованием тире после двоеточия использовалась для введения списка. Таким образом, это очень ранний пример смайлика . [1]

В Оксфордском словаре английского языка говорится, что следующий знак («: -») озаглавлен «собачья болтовня» и определяется как: «typogr. Двоеточие, за которым следует тире, рассматриваемое как образующее форму, напоминающую мужские половые органы». Использование датируется 1949 годом. [1] [36]

Эта фраза по-разному вошла в массовую культуру. Существует пиво , сваренное в Англии в Wychwood Brewery называют «Bollocks собаки» , [37] , а также лагер коктейль . [38]

"Пыхтел до дурака" [ править ]

Фраза «взбесился» описывает человека, который очень доволен собой. Нобелевский лауреат Гарольд Пинтер использовал это в «Возвращении домой» [39]. Эта фраза стала серьезным испытанием для переводчиков его работ. [40] Пинтер использовал аналогичную фразу в открытом письме , опубликованном в The Guardian , и адресованном премьер-министру Тони Блэру, критикуя его сотрудничество с американской внешней политикой . Письмо заканчивается словами: «О, кстати, я хотел упомянуть, забыл сказать вам, что мы все были в ужасе, когда лейбористы победили на выборах ».[41]

Другое использование [ править ]

  • «Боллок-голова» - вульгарный британский термин для обозначения бритой головы . [42] Оно также может относиться к глупому человеку, как и «болтун-мозг» . Словарь вульгарного языка (1811 г.) цитирует выражение «Его мозги в его пузырях » для обозначения дурака. [43]

Рифмующий сленг [ править ]

Рифмованный сленг для ерунда это « Джексон Pollocks ». [44] Это может быть сокращено до Джексонов , как в « Современное искусство ? Куча Джексонов, если вы спросите меня!». Сандра Буллокс иногда используется для приблизительного рифмования сленга; он не совсем рифмует, но сохраняет размер и ритм . The Beautiful South Bowdlerизвели свою оригинальную строчку " sweaty bollocks " как " Sandra Bullocks ", как одно из нескольких изменений, сделавших их песню " Don't Marry Her " приемлемой для популярного радио.

"Хорликс" [ править ]

Термин «Хорликс» стал известен в июле 2003 года, когда тогдашний министр иностранных дел Великобритании Джек Стро использовал его, чтобы описать нарушения в подготовке и происхождении « сомнительного досье », касающегося оружия массового уничтожения в Ираке . Стро использовал выражение «полный Horlicks » [45] вместо более невежливого «сделать полную чушь из чего-то». Этот эвфемизм проистекает из рекламной кампании для Horlicks солодового напитка, где были замечены люди , которые будут кричать «Horlicks!»громким голосом, чтобы дать выход стрессу или разочарованию. Известно, что Эрик Моркамб кашлял "Хорликкс!" за его руку на Шоу Моркам и Мудрое . [ необходима цитата ]

Rowlocks / rowlocking [ править ]

Роллинг иногда используется как эвфемизм для слова "взбучка" . [ Править ] rollocking bollocking может быть доставлен с помощью избирателей. [46]

Болларды [ править ]

Словарь сленга и нетрадиционного английского языка Concise new Partridge 2007 года цитирует слово «болларды» как «яички», и что это игра со словом «ерунда». [47]

Литература [ править ]

В пьесе « Содом, или Квинтэссенция разврата» , опубликованной в 1684 году и приписываемой Джону Уилмоту, 2-му графу Рочестеру , есть персонаж по имени Боллоксинион, король Содома (наряду с другими персонажами с такими именами, как генерал Буггерантос и фрейлина, Fuckadilla). Слово боллокс встречается в тексте несколько раз, например:



Было бы все человечество, чьи пиноли я обожаю
Никто в природе не мог мне больше помочь. [48]

В 1690 году издатель Бенджамин Крейл был оштрафован на 20 фунтов и отправлен в тюрьму за участие в публикации пьесы. [49]

В одной из сказок в переводе Бертона « Книги тысячи ночей и ночи » 1885 года евнух Кафур говорит:

Но теперь мой дух сломлен, и мои фокусы ушли от меня, так что, увы! мои шары. [50]

Решение суда о непристойности [ править ]

Возможно, самое известное использование этого термина - в названии панк-рок- альбома 1977 года Never Mind the Bollocks, Here's Sex Pistols . Свидетельские показания в результате судебного преследования этого термина продемонстрировали, что в древнеанглийском языке это слово относилось к священнику, а также могло использоваться для обозначения «вздора». Адвокат защиты Джон Мортимер QC и Virgin Records выиграли дело: суд постановил, что это слово не было непристойным . [51] Это просто означает «отложите весь этот мусор и обратите на это внимание». [1] Подводя итоги своей защиты, Мортимер спросил:

В какой стране мы живем, если политик приезжает в Ноттингем и выступает здесь с группой людей в центре города, а во время выступления критикующий отвечает «ерунда». Ожидаем ли мы, что этого человека посадят в тюрьму, или мы живем в стране, где гордимся своим англосаксонским языком? Хотим ли мы, чтобы наш язык был мужественным и сильным или разбавленным и слабым? [52]

Тони Райт, торговец из Лестершира , был оштрафован полицией на фиксированный штраф в размере 80 фунтов стерлингов за продажу футболок с надписью «Чепуха Блэру». Это произошло 29 июня 2006 года на Королевской выставке в Норфолке; полиция выпустила уведомление о наказании, в котором процитирована статья 5 Закона об общественном порядке 1986 года, в которой говорится о формулировках, «которые считаются причиной преследования, тревоги или беспокойства». [53]

См. Также [ править ]

  • Art Bollocks
  • Буллок (значения)
  • Куча старых сапожников
  • Сленг
  • Викизавр: яички

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ «Собачья болтовня» была естественным образом расширена «иногда ради приличия, и относится к« болтовням »,« щенячьим собачкам »или ...« барсучьим козлам »». [1]
  2. ^ «... по иронии судьбы не относится к веб-контенту, который особенно удивителен, это происходит из анекдота« почему собака облизывает свои яйца? Потому что может » » [1]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Б с д е е МакЭлпайна, Фрейзер (12 сентября 2011). "Собачья чушь" . Англофения, фразы Фрейзера . BBC America . Проверено 31 января 2015 года .
  2. ^ Riedy, Джеймс Л. (31 января 2013). Удовольствия от яичек :: Празднование и исследование всех шаров . Окраина Пресса. ISBN 9781432788896.
  3. ^ Уоткинс, Питер (2002). Душа остроумия: эксцентричность, абсурд и другие церковные сокровища . СКМ-Кентербери Пресс Лтд. С. 71. ISBN 1-85311-496-0.
  4. ^ «Определение БОЛЛОКОВ» . www.merriam-webster.com . Проверено 11 января 2020 года .
  5. ^ * Загружаемая копия Словаря Джонсона, 6-е издание, том 1 и том 2 в Интернет-архиве
  6. ^ Мелвин Дж. Ласки: язык журналистики: ненормативная лексика, непристойность и средства массовой информации , Aldine Transaction, 2007. ISBN 0-7658-0220-1 , ISBN 978-0-7658-0220-0 . стр.134  
  7. ^ ASA Отчеты и опросы Архив 14 марта 2010 в Wayback Machine , Удалять ругательств бумаги. Проверено 19 марта 2010 года.
  8. ^ Удалить ругательства , стр.9
  9. ^ Удалить ругательства , стр.28
  10. ^ Удалить ругательства , стр.12
  11. ^ Анна-Брита Стенстрём , Жисл Андерсен и Ингрид Кристин Хасунд: Тенденции в подростковых разговорах: компиляция корпуса, анализ и выводы , издательство John Benjamins Publishing Company, 2002. ISBN 1-58811-252-7 , ISBN 978-1-58811-252 -1 . стр.80  
  12. ^ Штенштрём, Андерсен и Hasund, с.76
  13. ^ "Европейский Союз (Выход) Закон - Hansard" . hansard.par Parliament.uk . Дата обращения 19 мая 2019 .
  14. ^ R Lingo, Talking Bollocks!: Totally Stupid Everyday Remarks , Crombie Jardine Publishing Limited, 2008. ISBN 1906051186 , ISBN 978-1-906051-18-1  
  15. ^ Роберт Маклайам Уилсон , Рипли Богл , Издательство Arcade, 1998, ISBN 1-55970-424-1 , ISBN 978-1-55970-424-3  
  16. ^ Тони Дж. Уотсон, Организация и управление работой: организационное, управленческое и стратегическое поведение в теории и практике (2-е издание), Pearson Education, 2006, ISBN 0-273-70480-X , 9780273704805. p.231: «Я называю поднимите петушок, а не «непредвиденные операционные трудности, [которые] напыщенные болтовни». 
  17. ^ Алистер Битон 2001 ISBN 978-0-7434-0413-6 
  18. Джон Пилджер, «Политика ерунды», New Statesman, 5 февраля 2009 г. [1]
  19. ^ Генри Фридман, Сандер Мередин, Динамика промышленного конфликта: уроки Форда , Тейлора и Фрэнсиса, 1980, ISBN 0-7099-0374-X , 9780709903741, стр.104: «Берч признался Рису, что Союз сделал ерунда, запутав в суде вопросы оценки и равной оплаты труда ". 
  20. ^ «Памятные цитаты из Ноттинг-Хилла » . IMDb . Проверено 5 февраля 2007 года .
  21. ^ «Десять худших проектов тщеславия» . Проверено 5 февраля 2007 года .« Гай Ричи ... вот-вот сорвется с высоты в милю. Следующим его проектом в 2003 году был« Унесенный » , фильм, столь резко высмеянный критиками, что на самом деле заставил читателя почувствовать сочувствие к бедняге - то есть до тех пор, пока они видели это сами ».
  22. ^ Lyall, Джоанна (26 февраля 2005). «Журналистов обвиняют в разрушении жизни врачей» . Британский медицинский журнал . 330 (7489): 485. DOI : 10.1136 / bmj.330.7489.485 . PMC 549675 . 
  23. ^ Оксфордский словарь английского языка , онлайн-издание. Запись для "взлома"
  24. ^ Браун, Кристи (1976). Дикие выращивают лилии . Мартин Секер и Варбург. п. 216.
  25. ^ Роджер Статтер, Джонни Кеннеди: История мальчика, чья кожа упала , Tonto Books, 2007, ISBN 0-9552183-8-1 , ISBN 978-0-9552183-8-5 . стр.158  
  26. Дебора Росс, «Бой Джордж: Драматический хамелеон» , The Independent , 13 мая 2002 г.
  27. ^ Картер, Джон (2005). Южная Америка Детокс . Картер. п. 258. ISBN 0-9552184-0-3.
  28. ^ Джойс, Джеймс (1922). Улисс . Эпизод 12. ISBN 0-19-502168-1.
  29. Болл, Кевин. "Кельтские качели Балли" . Высшая любовь ( Fanzine Сандерленд AFC ) . Публикации ALS. Архивировано из оригинала 6 декабря 2006 года . Проверено 5 февраля 2007 года .«Мы все вышли… за кружкой пива в ресторанчик под названием« Бар Шона ». Некоторые из ребят играли там в дартс, и рядом с ними была девушка, которая была совершенно взбудоражена . Она была повсюду в магазине».
  30. ^ "Чепуха". Американский словарь наследия английского языка (Пятое изд.). Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt . 2011 г.
  31. ^ "Чепуха". Словарь колледжа Random House Kernerman Webster . K Словари, ООО, Рэндом Хаус, Инк, 2010 [1991].
  32. ^ a b Собачья ерунда - значение и происхождение phrases.org.uk, Viz magazine 1989: «Viz: собачья ерунда: лучшее из выпусков с 26 по 31».
  33. ^ The Times . 4 октября 1995 г. с. 7. Отсутствует или пусто |title=( справка ) (требуется подписка)
  34. ^ Дуглас Харпер. «Интернет-словарь этимологии» . Проверено 8 сентября 2006 года .
  35. ^ Партридж, Эрик (1949). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка (3-е изд.). Рутледж и Пол. LCCN 50014741 . 
  36. Мартенс, Ник (20 января 2010 г.). «Тайная история типографики в Оксфордском словаре английского языка» . Бывшее бюро. Архивировано из оригинального 22 ноября 2014 года . Проверено 31 января 2015 года .
  37. ^ «Уичвуд Собаки Ерунда» . RateBeer LLC . Проверено 8 сентября 2006 года .
  38. ^ "Рецепт собачьей болтовни" . Проверено 8 сентября 2006 года .
  39. ^ "Он будет в восторге от своей ерунды утром, когда увидит своего старшего сына".
  40. ^ «Майкл Биллингтон, вопросы и ответы: язык» . BBC . Проверено 4 декабря 2010 года .
  41. ^ Рабы, Питер (2001). Кембриджский компаньон Гарольда Пинтера . Издательство Кембриджского университета. п. 232. ISBN. 0-521-65842-X.
  42. ^ Уилсон, Роберт Маклайам (1998). Рипли Богл . Издательство "Аркады". п. 302 . ISBN 1-55970-424-1.«Мой лысый приятель теперь не улыбался ... Этот болван, очевидно, был дилетантом, ковбоем».
  43. ^ Грозы, капитан (2004) [1811]. 1811 Словарь вульгарного языка . Kessinger Publishing. п. 15. ISBN 1-4191-0007-6.
  44. ^ Эрик Партридж, Том Далзелл, Терри Виктор, Новый словарь куропатки сленга и нетрадиционного английского языка , Тейлор и Фрэнсис, 2006, ISBN 0-415-25938-X , 9780415259385. p.1082. 
  45. ^ «Стро говорит, что досье было« неудобным » » . BBC News . 24 июня 2003 . Проверено 12 августа 2007 года .
  46. Полли Тойнби, «Только Алан Джонсон может предотвратить катастрофу» , The Guardian , 15 мая 2009 г.
  47. ^ Том Далзелл, Терри Виктор: новый краткий словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge , Routledge, 2007. ISBN 0-415-21259-6 , ISBN 978-0-415-21259-5 . стр.76  
  48. Эрл Джон Уилмот: Содом; Или Квинтэссенция разврата , Акт IV, опубликованный в 1684 году. Перепечатано Olympia Press, 2004 ISBN 1-59654-021-4 , ISBN 978-1-59654-021-7  
  49. ^ Шерил Стрейт (2003). «Непристойность цензуры: история непристойных людей и непристойных публикаций» . Проверено 24 марта 2010 года.
  50. ^ Ричард Ф. Бертон (переводчик). Книга тысячи ночей и ночи: простой и дословный перевод развлечений арабских ночей, том 2 , Оксфорд, 1885. Электронный текст из проекта Гутенберг . Проверено 24 марта 2010 года.
  51. ^ «Рекордный конверт панк-рок-альбома признан не неприличным» . The Times . 25 ноября 1977 г. с. 2 . Проверено 4 декабря 2010 года .
  52. ^ Ллойд, Питер Алан. "Юридическая ерунда - преследование за непристойное поведение за непристойное поведение Sex Pistols" . Разбомблен! . Архивировано из оригинального 31 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2016 года .
  53. ^ "Великобритания | Англия | Лестершир | Мужчина оштрафован за грубую рубашку Блэра" . BBC News . 30 июня 2006 . Проверено 14 февраля 2010 года .