Bororo (Bororo), также известный как Боэ , является единственным оставшимся в живых языка небольшой семьи считается частью языков Macro-ГЭ . [2] На нем говорят бороро , охотники и собиратели в центральном регионе Мату-Гросу в Бразилии .
Borôro | |
---|---|
Бо Вадару | |
Родной для | Бразилия |
Область, край | Мату-Гросу |
Этническая принадлежность | Бороро |
Носитель языка | 1,400 (2007) [1] |
Языковая семья | |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | bor |
Glottolog | boro1282 |
ELP | Бороро |
Фонология
У Бороро есть фонематический инвентарь среднего размера, состоящий из семи гласных и пятнадцати согласных. [3] Орфографические изображения, если они отличаются от IPA, показаны в угловых скобках (все из Nonato 2008, на основе американистской транскрипции ).
Гласные звуки
Система гласных бороро несколько необычна в кросс-лингвистическом отношении, поскольку различает округлость только в своих гласных заднего ряда (хотя Кроуэлл (1979) анализирует неокругленные гласные заднего ряда как центральные [4] ).
Фронт | Назад | ||
---|---|---|---|
Необоснованный | Закругленный | ||
Высокая | я | ɯ <ü> | ты |
Середина | е | ɤ <ö> | о |
Низкий | а |
Средние гласные / e ɤ o / чередуются с открытыми и средними (или « расслабленными ») гласными [ɛ ʌ ɔ] в кажущейся свободной вариации .
Неокругленные гласные спины / ɯ ɤ / становятся центральными [ɨ ɘ] в конце слова. Кроме того, [ɘ] (то есть слово-финал / ɤ /) не отличается от front [ɛ] и часто выступает как поверхность. В результате / ɤ / и / e /, по крайней мере, частично сливаются в конце слова.
Дифтонги и долгие гласные
У Bororo есть богатый ассортимент из двенадцати дифтонгов :
-я | -e | -u | -о | -а | |
---|---|---|---|---|---|
а- | ай̯ | ae̯ | au | ао̯ | |
электронная | ei̯ | eo̯ | e̯a | ||
о- | ой̯ | oe̯ | ОУ | ||
ɤ- | ɤi̯ | ||||
ɯ- | ɯi̯ |
Все чистые гласные также могут встречаться как длинные, например, как / iː eː ɯː ɤː uː oː aː /. Однако, в отличие от других языков с фонематической длиной гласных , они довольно редки, и, похоже, нет причин отличать долгие гласные от последовательностей одинаковых гласных. Об этом свидетельствует обязательное удлинение односложных слов, когда гласная односложного слова повторяется, образуя долгую гласную: например, / ba / «деревня» становится / baa̯ / [baː].
Согласные буквы
В отличие от южноамериканского языка, в бороро нет фонематических фрикативов .
Билабиальный | Альвеолярный | Небный | Velar | |
---|---|---|---|---|
Взрывообразных или аффрикаты | p b | тд | tʃ dʒ | k g kʷ ɡʷ <квт gw> |
Носовой | м | п | ||
Откидная створка | ɾ | |||
Приблизительный | j | ш |
Велярная стопа / k / становится придыхательной [kʰ] перед гласными без спинки / aei /; лабиовелярный аппроксимант / w / становится губно-зубным [ʋ] в той же среде. Простые и лабиализированные велярные стопы / k g kʷ ɡʷ / сливаются как лабиализированные [kʷ ɡʷ] перед округленными гласными / uo /. Звонкий велярный стоп / г / ленитесь на щелевой [ɣ] между гласными.
Структура слогов и ударение
Каноническая структура слога в Bororo - (C) V: то есть обязательное ядро гласного (или дифтонг), которому необязательно предшествует одиночный согласный в начале. За исключением неизмененных заимствований из португальского языка (которые довольно распространены и становятся все более распространенными), слоги бороро никогда не имеют начальных групп согласных или кодов.
Стресс в бороро обычно возникает (опять же, за исключением неизмененных португальских заимствований) на предпоследнем мора . Поскольку дифтонги содержат две моры, это означает, что дифтонг в предпоследнем или последнем положении обычно будет подчеркнут: [bai̯ɡa] «лук», [kaˈnao̯] «прыщик, чешуя». Однако перед составлением дифтонги повторно анализируются как мономоральный слог, и ударение снова присваивается предпоследнему слогу всего составного: [keˈrakae̯] «палец», от / kera / «рука» и / kae̯ / «цифра».
Морфофонология
У Бороро есть процесс первичной мутации стебля . [5] Когда основа (существительное, глагол или предлог), начинающаяся с согласной, принимает сам префикс, содержащий согласную, то озвучивается согласная, начинающаяся с основы; например, kodu «идти» превращается в ikodu «я иду» с первым лицом единственного числа (префикс i- ), но pagodu «мы идем» во множественном числе от первого лица включительно (префикс pa -). Кроме того, / b / становится / w /, а / dʒ / становится / j / после префикса, независимо от того, есть ли у последнего согласный звук или нет: bogai «для» становится iwogai «для меня». Стебли, начинающиеся с / dgmnrjw /, не претерпевают никаких изменений. Этот процесс является частью более широкого ограничения гармонии в бороро, редкого среди языков мира: ни одно слово (за исключением клитики и составных слов) не может содержать более одного безмолвного препятствия. [6]
Между тем, основа, начинающаяся с гласной, требует вставки «тематического» согласного для присоединения префикса. Используемый согласный варьируется как по префиксу, так и по первому гласному начального числа: первое лицо единственного числа, первое лицо исключающее множественное число и приставки множественного числа третьего лица вставляют тематический согласный - t - / - d - перед основами, начинающимися с a- или o- , в то время как все другие комбинации (т. е. другие личные префиксы или начальные основы i- ; никакие собственные основы не начинаются с e- или u- ) вставляют -k - / - g-. Например, в то время как руда «дети» становится it-ore «мои дети», iwögü «украсть» становится ik-iwögü «я краду». Несколько неправильных основ, которые, как ожидается, будут принимать -t - / - d- вместо -n- : oika «тревога» превращается в inoika «моя тревога», а не * itoiga или что-то подобное. Наконец, поскольку основы гласного начала никогда не принимают приставку единственного числа третьего лица, никакой тематический гласный не вставляется. Этот процесс кратко описан в таблице ниже.
Приставка | Начальная гласная | ||
---|---|---|---|
я- | а-, о- (обычный) | а-, о- (нерегулярный) | |
1sg i- 1pl.ex ce- 3pl эл. | -кг- ikiwogu "Я украл" cegiwogu "мы воруем" | -т / д- itore "мои дети" cedore "наши дети" | -n- иноика "моя тревога" cenoika "наша тревога" |
3sg ∅- | -∅- iwogu "он ворует" | -∅- руда "его дети" | -∅- ойка "его беспокойство" |
Все остальные префиксы | -кг- акивогу "ты воруешь " tagiwogu "ты (мн.) воруешь " | -кг- акоре "ваши дети" тагоре "твои (мн.) дети" | -кг- акойга "твое беспокойство" тагойга "твоя (мн.) тревога" |
Морфология
Бороро, как и большинство языков Южной Америки, является синтетическим и агглютинативным (хотя и с некоторой степенью слияния). Однако его нельзя строго назвать « полисинтетическим »; он не использует инкорпорацию или какие-либо другие средства особо обширного происхождения . Именная морфология довольно проста - на уровне, сопоставимом с современными романскими языками, - а словесная морфология, хотя и несколько более сложная, не может превышать трех или четырех аффиксов для любого глагола, что резко контрастирует с более известными "полисинтетическими" языками Америки. такие как науатль или могавк .
В бороро существует шесть основных классов слов: существительные и глаголы (оба открытых класса) и союзы, послелоги, наречия и местоимения (все закрытые). [7] Обратите внимание, что не существует независимого класса прилагательных; функции прилагательных в европейских языках выполняются глаголами или существительными в бороро. В этом разделе представлен обзор морфологии бороро, организованный этими классами.
Существительные
В Бороро нет категории обязательных именных аффиксов; поэтому именная фраза может состоять из одного немаркированного корня.
Множество
Большинство существительных имеют множественное число с помощью суффикса множественного числа, наиболее распространенным алломорфом которого является -doge : arigao «собака» во множественном числе превращается в arigao-doge «собаки». Другие алломорфы - это -e (в основном после названий животных, например, juko-e «обезьяны»), -mage (в основном в соответствии с терминами родства, например, i-rago-mage «мои внуки») и- ge (в основном после местоимений, например, ema-ge "они"). Кроме того, существует «нулевая морфема» * bo-, которая может встречаться только с суффиксом множественного числа -e , означающим «вещи» или «люди», отсюда и собственный термин Бороро для самих себя, Boe.
Однако некоторые существительные в основном имеют множественное число и требуют отмеченного суффикса единственного числа -dü. Обычно они относятся к людям; примеры включают barae «белые люди» ( baraedü «белый человек») и ime «мужчины» ( imedü «мужчина»).
Уменьшение и пол
Уменьшение - это продуктивный процесс в Бороро. Уменьшительно-ласкательный суффикс - рогу ; Поэтому awagü «кобра» может превратиться в awagü-rogu «маленькая кобра» (португальское слово cobrinha ). Здесь есть алломорф -kügüre, когда он присоединен к существительному множественного числа: awagoe «кобры» (неправильное множественное число) превращается в awagoe-kügüre «маленькие кобры».
Бороро не имеет обязательной разметки грамматического рода . Многие различия , сделанные существительного пола на португальском и других языках с категорией просто сделаны suppletive форм в бороро, как в marido / oredüje «муж / жена» (португальцы esposo / esposa ), или путем компаундирования с существительными imedü «человек» и aredü «женщина» - отсюда tapira imedü «бык» и tapira aredü «корова» от слова tapira «крупный рогатый скот». Однако существует также суффикс женского производного рода -do , который используется с личными именами и указательными формами : awü «это», awü-do «это (женщина)».
Послелоги
Bororo использует послелоги, а не предлоги. Следует отметить, что эти послелоги могут быть изменяемым с тем же набором связанных местоимений как глаголы и неотъемлемым владение; например, ae "к, навстречу" может стать et-ai "к ним".
Фокус
Один послелог, ji , используется для установления номинального фокуса предложения - того, что Кроуэлл (1979) называет «диапазоном или референтом». [8] В некоторых случаях это очень похоже на предлоги фокусировки в английском языке: e-mago-re tori ji , «они говорили о горах». Тем не менее, диапазон ambitransitive глаголов в бороро значительно (если , конечно , ambitransitives вообще существуют) , чем на английском языке, и поэтому несколько глаголов, транзитивные на английском языке требует фокусировки с -ji в бороро: imedü jorüdü-ре каро джи «мужчин съел рыбу »(сравните a-jorüdü-re « ты съел »). Эти глаголы - другими примерами которых являются ra «петь», aidü «хочу» и rö «делать» - действуют точно так же, как и любой другой непереходный глагол в бороро.
Демонстрации
Бороро имеет три степени дейктического расстояния : ближний ( a- ), средний ( no- ) и далекий ( ce- ). Чтобы изменить существительное, они должны стоять перед относительным маркером -wü : a-wü imedü « этот человек», ce -wü imedü « тот человек (там)». Поскольку в Bororo нет статей , они иногда занимают их место, но не так часто, как настоящие статьи используются на английском или португальском языках.
Владение
Как и многие языки коренных народов Южной Америки, бороро различает инклюзивные и исключительные формы множественного числа от первого лица, а также отчуждаемое и неотчуждаемое владение . Неотчуждаемое владение - единственная номинальная категория, обозначенная префиксами; поскольку они идентичны местоименным приставкам глаголов, они перечислены в разделе «Местоимения». В таблице ниже представлен список отчуждаемых владельцев с примером слова tori , «камень»:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 | ино тори "мой камень" | pago tori "наш камень" (включительно) ceno tori "наш камень" (эксклюзив) |
2 | ако тори | таго тори |
3 | о тори | Eno Tori |
Корференциальный | to-dori "(свой) собственный камень" | |
Взаимный | пу-дори "камень друг друга" |
Глаголы
Вербальная морфология бороро в основном делится по принципам транзитивности . И переходные, и непереходные глаголы используют один и тот же набор связанных местоимений для передачи предметов и предметов (например, i -reru-re, a -reru-re "Я танцевал, вы танцевали" / i -re a- reru-dö "Я заставляю вас танец "), но у каждого есть эксклюзивный набор суффиксов. «Непереходные» суффиксы естественно применимы к непереходным глаголам, для которых есть только один основной аргумент - например, нейтральный аспект -re in i-reru- re - но также и к агенту переходного придаточного предложения , следовательно, i- re a- реру-до ; Между тем, «переходные» суффиксы могут применяться только к основному глаголу переходного придаточного предложения - например, причинный падеж -dö в i-re a-reru- dö . По этой причине суффиксы, перечисленные в этом разделе, не могут называться только «вербальными» суффиксами; они сгруппированы в этом разделе просто для удобства.
Непереходящий и эргативный
Как упоминалось выше, эти морфемы имеют суффикс либо к глаголу непереходного предложения, либо к агенту переходного предложения (A).
Аспект
Bororo использует шесть суффиксов, а также нулевой суффикс / -∅ /, чтобы передать грамматический аспект : три явных грамматических аспекта, разделенных на «прямую» и « косвенную » маркировку. Это единственные строго обязательные аффиксы любого рода; они различаются по частоте, но все они продуктивны и довольно распространены. Все эти семь вариантов исключают друг друга.
Нейтральный
Самым распространенным суффиксом в бороро является декларативный или «нейтральный» -ре. Этот суффикс передает основное и немаркированное время, аспект и настроение декларативного или вопросительного предложения: kowaru kuri- re «лошадь большая», kaiba kodu- re «куда он пошел?» Поскольку он не передает какой-либо напряженной информации, его можно перевести как настоящее или прошлое на английский язык: например, kowaru kuri-re можно интерпретировать как «лошадь большая» или «лошадь была большой».
Статический
Статический суффикс -nüre указывает на то, что действие, описываемое глаголом, является продолжающимся или существенным для субъекта: et-ore e- ra- nüre «дети пели», imedü pega- nüre «мужчина (по сути) плохой» (контраст с нейтральным imedü pega- re «мужчина плохой»).
Цель / Наставление
Суффикс «цель» - wö указывает на то, что рассматриваемое действие является желаемым результатом другого (само обычно помечено нейтральным аспектом). Это использование всегда требует номинализатора dü- и послелога -bogai, «чтобы»: i-tu-re a-nudu- wö dü -bogai «Я ушел, чтобы вы могли спать» (или «... для того, чтобы для сна »).
Этот суффикс также используется для обозначения наставительного настроения: па-гоаге-вё каро -дзи «давайте съедим рыбу». Это использование не требует другого пункта или конструкции dü-bogai .
Недавний
Недавний аспект передается не суффиксом как таковым, а скорее отсутствием суффикса; то есть предложение без суффикса аспекта следует понимать как имеющее место в настоящем или недавнем прошлом. Предложения, в которых используются другие маркеры аспекта, также могут быть поняты как настоящие или недавние, но только отсутствие суффикса ясно передает это: imedü maru-∅ «человек охотится».
Косвенный
Все три явных аспектных суффикса также могут быть интерпретированы как косвенные, что означает, что действие, которое они описывают, само описывалось в речи или мысли, что в целом соответствует сослагательному наклонению в европейских языках. Глаголы, помеченные как косвенные, поэтому всегда следуют за другим глаголом (опять же, обычно в нейтральном аспекте): imedü ako- re awagü pega- ye , «человек сказал, что кобра была плохой / злой». Однако в этом контексте могут встречаться и прямые суффиксы; косвенное лишь добавляет явный уровень неопределенности или знания из вторых рук. Например, i-mearüdae-re a-mügü- ye означает «Я думал, что ты был там (но я не знал)», тогда как i-mearüdae-re a-mügü- re означал «Я думал, что ты был там ( так и было) ".
Нет независимого косвенного аффикса. Вместо этого три обычных суффикса аспекта меняются на явно связанные, но исторически неясные альтернативные формы, когда они передаются как косвенные. Косвенной версии недавнего аспекта -∅ нет ; его значение, по-видимому, покрывается нейтральным косвенным -ye . Ниже сравниваются прямые и косвенные аспектные суффиксы.
Аспект | Прямой | Косвенный |
---|---|---|
Нейтральный | - re | - да |
Статический | -nüre | - юре |
Цель | -wö | - wöe |
Недавний | -∅ | N / A ( -Глаз ) |
Отрицательный
Отрицательный суффикс -ka- / -ga - просто отрицает глагол, как в английском языке, и может сопровождаться любым маркером аспекта: a-reru-re «вы танцевали» превращается в a-reru- ka -re «вы не танцевали». . Это также образует отрицательный императив без какой-либо особой маркировки или слияния: a-reru-ka-ba "не танцуй!"
Гипотетический
Гипотетический суффикс -mödü- указывает на то, что действие предполагается (говорящим или косвенно), но не определенно заявленным, как имевшее место: u- tu- mödü -ka-re «он, вероятно , не пошел», u- tu-mödü-ye "(кто-то сказал это) он не пошел". Это сливается с нейтральным суффиксом -re, образуя -möde : u-tu-möde «он, вероятно, пошел».
Inchoative
Начинательный суффикс -gödü указывает , что действие начинается или уже начался: мэри rekodü- gödü -re «солнце начинает с набором».
Переходный
Эти три суффикса применяются только к глаголам, которые переносят пациента или объект переходного предложения (O).
Причинный
Причинный суффикс -dö указывает на то, что подлежащее глагола заставляет основной объект выполнить действие, добавляя уровень валентности : i-re a-tu- dö «Я заставил тебя уйти». Теоретически этот суффикс может включать новые глаголы на неопределенное время: i-re a-dö u-dö e-tu-dö «Я заставил тебя заставить его заставить их уйти», но, как и в английском, редко используется более двух степеней.
Возбуждающий
Начальный суффикс -gö никогда не встречается независимо; это результат слияния с причиной. В результате он имеет как строго зачаточное, так и причинное значение, и, следовательно, аналогичным образом добавляет степень валентности. Несколько глаголов, которые могут быть переведены одними морфологически простыми словами английского языка, образованы с помощью этого суффикса: примеры включают rüdiwa- gö «учить», буквально «заставлять начать знать» и pemega- gö «готовить», буквально «чтобы» причина начать быть готовым / хорошим ".
Неизбежный
Неизбежное суффикс -yagu указывает , что действие или должно было произойти, или в качестве альтернативы , что это только «почти» осуществляется: а-ре-Ту yagu «вы собирались идти», е-ре TU- yagu пу -reo-re "они почти одинаковы". Технически это переходное предложение на бороро, в отличие от английского; тем не менее, он полностью ограничен соференциальными аргументами (т.е. субъект и объект идентичны).
Местоимения
Личные местоимения делятся на свободные и связанные формы. Свободные формы используются, чтобы четко обозначить тему (отмечены суффиксом «фронтинга» -re: гомофонный, но не идентичный декларативному ре- ): imi -re i-tu-re "(как по мне) я идущий". Они также используются в « бессловесных» предложениях (см. Ниже): ema -re-o «вот оно / вот оно». Между тем связанные формы используются для обозначения подлежащих и объектов глаголов, неотъемлемого владения и постпозиционного перегиба. Полный список свободных и связанных форм (но не отчуждаемых владельцев, о которых см. «Владение» выше) показан в таблице ниже.
Бесплатно | Граница | |||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
1 | imi | паги (включительно) cegi (эксклюзив) | я- (лет-) 1 | па- ce- |
2 | аки | таги | а | та- |
3 | Эма | Ema-Ge | u-, ∅- 2 | электронная |
Корференциальный | пудуми | tü ~ ci- | ||
Взаимный | пуги / пу | пу- |
- Кроуэлл (1979) иногда ссылается на форму от первого лица единственного числа yo- , но не дает никакого описания этой формы или ее использования; это может быть типографская ошибка . Нонато (2008) не записывает это.
- U- используется как связанное местоимение от третьего лица, как субъект-агент, как субъект некоторых неправильных непереходных глаголов (чаще всего -tu- «идти») и как неотъемлемый обладатель некоторых неправильных существительных. В противном случае третье лицо единственного числа не выделяется.
Синтаксис
Переходные и непереходные оговорки
Как видно выше, другой набор суффиксов применяется к непереходным глаголам и переходным субъектам, с одной стороны, и глаголам, содержащим переходные объекты, с другой. Отсюда следует, что непереходное предложение должно содержать только один глагол первого типа (например, i-reru-re «вы танцуете»), тогда как переходное предложение должно содержать по одному глагола каждого типа. В последнем случае слово «подлежащее» предшествует «объектному глаголу»: например, a 1 -re i 2 -wiye « вы 1 посоветовали мне 2 ». Использование связанных местоимений требуется даже в том случае, если предложение содержит полное существительное в позиции субъекта или объекта: ime e 1 -re areme e 2 -wiye , дословно "мужчины, которых они 1 - женщины, которых они 2 посоветовали. «- мужчины советуют женщинам». [9]
Однако, поскольку амбитопереходные глаголы в бороро чрезвычайно редки, а непереходные с послелогической направленностью очень распространены, частота строго «переходных» конструкций намного меньше, чем в английском или португальском языках.
Да, без вопросов
Вопросы типа «да-нет» («сделал / сделал ...» и т. Д.) Подчиняются тем же синтаксическим правилам, что и декларативные и императивные предложения в Bororo. Действительно, вопросительная оговорка может отличаться от декларативной только интонацией: ature «вы пошли», ature? "ты пошел?" Однако вопрос типа «да-нет» также можно указать явно, поместив clitic = na сразу после элемента вопроса: aturena? "ты пошел?" Этот клитик является обязательным после вопроса, содержащего только одно слово без изменения, например, с местоимениями: imina ? "меня?" [10]
Информационные ("WH-") вопросы
У Bororo шесть вопросительных слов, все из которых оканчиваются вопросительной морфемой -ba : kabo-ba "что", yogüdü-ba "кто", kakodiwü-ba 'which', ino-ba 'как', kai-ba 'где' и kodi-ba 'почему'. Если элемент вопроса изменен какой - либо образом (например , с помощью предлога), следующий модификатор сам должен быть отмечен -ba : Kabo 1 -ba Табо 2 -ba imedü maragodü-ре « что 1 сделал мужескую работу с 2 ?»
Как показывает этот пример, Бороро использует белое движение . Исключением из этого правила является pa , альтернативная форма kai-ba «где», которая следует, а не предшествует его предмету: imedü pa? "где мужчина?"
Копулярные предложения
В отличие от английского, во многих правильно сформированных предложениях Bororo полностью отсутствует глагол, и в этом случае первое существительное (подлежащее) принимает суффиксы «непереходно-эргативные», описанные выше. Эти предложения обычно соответствуют тем, которые образованы с использованием глагола «быть» в английском языке: pöbö - re wöe «здесь есть вода », ema -re-o «вот она » и т. Д. Кроуэлл (1979) разделяет эти предложения, которые он называет «копулятивным», «экзистенциальным», «эквивалентным» и «идентифицирующим». [11] В отличие от придаточных предложений с глаголами, в них используются исключительно свободные формы местоимений (за исключением неотчуждаемого владения).
Предложения о существовании обозначают существование предмета, необязательно ограниченного временем и местом. Они образуются просто путем применения соответствующего склонения к существительной фразе: karo-re «есть рыба / рыба существует», karo-re pöbö tada «есть рыба в воде» и т. Д. Если предмет этих предложений изменен по одержимости это воспринимается как полное притяжательное утверждение: i-ke-re , «у меня есть еда» (букв. «моя еда»).
Принадлежности-эквивалент обозначают идентичность между двумя словосочетаниями-существительными. Они образуются путем сопоставления двух словосочетаний с существительными, из которых изменена только первая: imedü-re imi , «Я мужчина». Если эти словосочетания изменяются вне флексии (например, им принадлежит полное существительное, а не местоимение с префиксом), для завершения предложения требуется "сложная эквивалентная" частица rema (единственное число) или remage (множественное число): Kadagare onaregedü-re Креуса рема «Креуса - дитя Кадагаре».
Идентификационные предложения используются для представления объекта в определенном пространстве. Они формируются так же, как и экзистенциальные предложения, с последующим добавлением одного из набора суффиксов -o, -no и -ce, которые напрямую соответствуют дейктическим префиксам a -, no- и ce- : karo-re-o «вот / это рыба».
Рекомендации
- ^ Bororo в Ethnologue (18е изд., 2015)
- ^ "Индейцы бороро" . Архивировано из оригинала на 2007-09-27 . Проверено 21 сентября 2007 .
- ^ Нонато, Рафаэль Базерра (2008). Ainore Boe egore: um estudo descritivo da língua bororo econseqüências para a teoria de caso e concordância . Instituto de Estudos de Linguagem. С. 19–23.
- ^ Кроуэлл, Томас Харрис (1979). Грамматика бороро . Cornell University. п. 15.
- ^ Кроуэлл, Томас Харрис (1977). Фонология парадигм глагола, послелога и существительного Boróro . Институт антропологии проф. Соуза Маркес, Рио-де-Жанейро: Arquivos de Anatomia e Antropologia. п. 162.
- ^ Нонато, Рафаэль Безерра (2015). Фонологический сквиб: Бороро перестанет озвучивать . п. 1.
- ^ Нонато 2008, стр. 34
- Перейти ↑ Crowell 1979, p. 29
- Перейти ↑ Crowell 1979, p. 22
- Перейти ↑ Crowell 1979, pp. 75-76
- Перейти ↑ Crowell 1979, p. 37
дальнейшее чтение
- Мэйбери-Льюис, Дэвид и Джоан Бамбергер. Диалектические общества: Ге и Бороро Центральной Бразилии . Гарвардские исследования в области культурной антропологии, 1. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1979. ISBN 0-674-20285-6