Культурный протекционизм в Канаде с середины 20-го века принял форму сознательных интервенционистских попыток со стороны различных правительств Канады продвигать канадское культурное производство и ограничивать влияние иностранной культуры на внутреннюю аудиторию. Имея большую границу и общий язык с Соединенными Штатами , канадские политики осознали необходимость сохранения и поддержки культуры, отдельной от американской североамериканской культуры на глобализированной медиа-арене. Усилия Канады по сохранению культурных отличий от США и Мексики уравновешивались контрмерами в торговых соглашениях, включая Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ).[1] и Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА). [2]
История
Государственная спонсорская поддержка
Одним из первых таких ответов на предполагаемое американское культурное вторжение во второй половине 20-го века был Закон о национальном кино 1950 года , который увеличил полномочия Национального совета по делам кино при правительстве по финансированию и продвижению канадской культуры.
Королевская комиссия по делам развития в искусстве, письма и наук , известный также как Комиссия Масси, был выпущен в 1951 году выступал за создание правительства под эгидой организации , которая будет исключительно финансировать канадских художников. Эта организация, Совет по делам искусств Канады , отвечает за распределение крупных денежных сумм среди людей или групп, которые продвигают то, что он определяет как канадскую культуру. Совет оказал большее влияние, чем его родитель, и продолжает поддерживать новые канадские культурные таланты, которые он одобряет. [3] Комиссия также работает над формированием общего мнения о том, что Канада рискует быть захваченной вторжением иностранной культуры. Это привело к усилению опасений, что Канада вполне может потерять самобытную национальную культуру. [ необходима цитата ]
Система квот
Помня об этом, в 1955 году правительство назначило Роберта Фаулера председателем Королевской комиссии, известной как Комиссия Фаулера. Комиссия Фаулера сообщила, что большинство канадских станций, в том числе Канадская радиовещательная корпорация , использовали не канадские, а американские материалы. Комиссия считала, что необходимо ввести систему квот для защиты канадского контента в эфире.
Эта рекомендация, принятая в 1956 году, подтвердила CBC как официальную радиовещательную станцию Канады и инициировала систему квот . Вначале система квот говорила, что 45% всего контента, транслируемого в эфире, должны быть канадского происхождения. [4] Хотя это число менялось с годами, обычно требовалось, чтобы примерно половина всех программ в канадском эфире была канадского происхождения. Однако канадский контент включает в себя не только искусство и драму, но и новости и спорт, и большинство частных вещательных сетей склоняются к последнему, а не к первому, что позволяет транслировать большое количество иностранных драм. К разочарованию многих канадцев, это оставляет более «культурно» ориентированные канадские программы за пределами эфира крупных сетей.
Налоговые льготы
Культурный протекционизм канадского правительства отдавал предпочтение за счет налоговых льгот и более низких почтовых тарифов журналам, издающимся и печатаемым в Канаде. [5] Это ограничивало возможности американских издательских компаний продавать журналы в Канаде. Некоторые, в частности журналы Reader's Digest и Time , обходили ограничения, публикуя «раздельные тиражи», то есть печатая «канадские выпуски» американских журналов, вместо того, чтобы публиковать только канадские журналы. [6] В 1998 году, после того как канадское правительство попыталось объявить такие журналы вне закона, издатели американских журналов, в том числе Sports Illustrated и Time Magazine, успешно оказали давление на правительство Канады, чтобы оно отступило, ссылаясь на правила Всемирной торговой организации (ВТО) и угрожая Судебный процесс НАФТА. [7] [8] [9]
Эффективность
Эффективность мер культурного протекционизма была несколько неравномерной. Т.Б. Саймонс вскоре после того, как отчет Фаулера стал частью канадского законодательства, выпустил отчет, озаглавленный «Познать себя». В отчете были проанализированы учебники канадской школы по истории и было обнаружено, что всеобщая забастовка в Виннипеге прошла без упоминания, но в книгах было две главы о президенте США Аврааме Линкольне . В отчете также анализировались общие знания канадских детей о своем правительстве и было обнаружено, что большинство из них не может определить главу канадского государства (королеву Елизавету II ) и основы законодательства и основания Канады (Закон о Британской Северной Америке 1867 года ).
В 1969 году премьер-министр Канады Пьер Трюдо сказал о Соединенных Штатах: «Жизнь рядом с вами в некотором роде похожа на сон со слоном. Неважно, насколько дружелюбно или сдержанно животное, на него влияют каждое рычание и рычание». [10]
К 1990-м годам подавляющее большинство телевидения, фильмов, музыки, книг и журналов, потребляемых канадцами, по-прежнему производилось за пределами страны. [11]
Создатели канадской рэп-музыки в 2000 году жаловались, что многие радиостанции не включают рэп в свой канадский музыкальный контент и что телевизионные станции транслируют несколько видеороликов о рэп-музыке и новостных сюжетов, но CRTC не спешил выдавать лицензии на вещание для городских музыкальных радиостанций. [12]
В последние годы появление онлайн-музыки и видео позволило международным поставщикам контента во многих случаях обходить правила CRTC [4], но существующие частные контракты полностью удерживают некоторых международных поставщиков контента, таких как Hulu , за пределами Канады.
Смотрите также
- Королевская комиссия по национальному развитию в области искусства, литературы и науки Отчет Мэсси, 1951 г.
- Культура Канады
- Культурный империализм
- Канадский национализм
- Культурное исключение (культурный протекционизм во Франции)
- Мультикультурализм в Канаде
Рекомендации
- ↑ Фарах, Паоло Давиде; Гаттинара, Джакомо (2010). Дорди, Клаудио (ред.). Закон ВТО в канадском правопорядке . Отсутствие прямого эффекта ВТО в ЕС и других странах . Турин: Межвузовский центр права международных экономических организаций. С. 323–330. ISBN 978-88-348-9623-5. SSRN 2337687 .
- ^ Раймонд Б. Блейк (20 августа 2007 г.). Преобразование нации: Канада и Брайан Малруни . Пресса Макгилла-Куинса - MQUP. п. 357. ISBN. 978-0-7735-3214-4.
- ^ Пол Литт, "Комиссия Мэсси, американизация и канадский культурный национализм", Queen's Quarterly (1991) 98 # 2, стр. 375-387.
- ^ a b «Все кончено, CRTC. Netflix и глобализация победили» . Globe and Mail , Джон Иббитсон, 25 сентября 2014 г.
- ^ Джон Стюарт (2017). Незнакомцы с воспоминаниями: Соединенные Штаты и Канада от свободной торговли до Багдада . Издательство Университета Макгилла-Куина. С. 177–. ISBN 978-0-7735-5140-4.
- ^ Гунтрам Х. Херб; Дэвид Х. Каплан (22 мая 2008 г.). Нации и национализм: глобальный исторический обзор [4 тома]: глобальный исторический обзор . ABC-CLIO. п. 1839. ISBN. 978-1-85109-908-5.
- ^ Угрожающий иск журнала Time под шантажом NAFTA, говорится в сообщении Совета канадцев. Архивировано 15 сентября 2007 г. в Wayback Machine . Совет канадцев. 18 ноября 1998 г.
- ^ Новая мера рекламных услуг по продвижению канадской культуры (включая график мероприятий). Наследие Канады. 29 июля 1998 г.
- ^ Правила ВТО против журнальной политики Канады . Маклина. 27 января 1997 г.
- ^ "Речь Пьера Трюдо в Вашингтонском пресс-клубе" . Цифровой архив CBC , 25 марта 1969 г.
- ^ "Спор телевидения музыки кантри: иллюстрация напряженности между канадским культурным протекционизмом и американским экспортом развлечений" . Журнал глобальной торговли , 1997, стр. 585
- ^ Адам Кримс (24 апреля 2000 г.). Рэп-музыка и поэтика идентичности . Издательство Кембриджского университета. п. 179. ISBN. 978-0-521-63447-2.