Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кленовый лист, пожалуй, самый известный символ Канады , был де-факто символом с 1700-х годов.

Культура Канады воплощает в себе художественный , кулинарный , литературный , юмор , музыкальные , политические и социальные элементы , которые являются репрезентативными Канады и канадцев. На протяжении всей истории Канады ее культура находилась под влиянием европейской культуры и традиций, в основном британской и французской , а также ее собственных коренных культур. [1] Со временем элементы культуры иммигрантского населения Канады стали объединяться, чтобы сформировать канадскую культурную мозаику . [1] [2]Определенные слои населения Канады в той или иной степени также испытали влияние американской культуры из-за общего языка (в англоязычной Канаде), значительного проникновения СМИ и географической близости. [3] [4]

Канаду часто характеризуют как «очень прогрессивную , разнообразную и многокультурную ». [5] Федеральное правительство Канады часто называют зачинателем мультикультурной идеологии из-за его общественного внимания к социальной важности иммиграции . [6] Культура Канады основана на широком спектре составляющих ее национальностей, а политика, способствующая построению справедливого общества , защищена конституцией. [7] Политика правительства Канады - например, здравоохранение, финансируемое государством ; более высокое и прогрессивное налогообложение ; запрещение смертной казни; активные усилия по искоренению бедности ; упор на культурное разнообразие ; строгий контроль за оружием ; легализация однополых браков , прерывание беременности , эвтаназия и каннабис - социальные индикаторы политических и культурных ценностей страны . [8] [9] [10] Канадцы отождествляют себя с медицинскими учреждениями страны, военными миротворцами , системой национальных парков и Канадской хартией прав и свобод . [11] [12]

Канадское правительство повлияло на культуру своими программами, законами и учреждениями. Он создал коронные корпорации для продвижения канадской культуры через средства массовой информации, такие как Канадская радиовещательная корпорация (CBC) и Национальный совет по кинематографии Канады (NFB), и продвигает многие мероприятия, которые, по его мнению, продвигают канадские традиции. Он также пытался защитить канадскую культуру , установив юридические минимумы для канадского контента во многих СМИ, используя такие органы, как Комиссия по радио, телевидению и телекоммуникациям (CRTC). [13]

Культурные компоненты [ править ]

Влияния [ править ]

Торговцы мехами за работой, изображенные Клодом Ж. Сотье в 1777 году .

На протяжении тысячелетий Канада была населена коренными народами, принадлежащими к множеству различных культур и нескольких основных языковых групп . [14] Хотя не обошлось без конфликтов и кровопролития, ранние европейские взаимодействия с коренными народами и инуитами на территории нынешней Канады, возможно, были мирными. [15] Первые нации и метисы сыграли решающую роль в развитии европейских колоний в Канаде , особенно за их роль в оказании помощи европейским coureur des bois и путешественникам в исследовании континента во времяТорговля мехом в Северной Америке . [16] В сочетании с поздним экономическим развитием во многих регионах эта сравнительно не воинственная ранняя история позволила коренным канадцам оказывать прочное влияние на национальную культуру (см . Канадская корона и аборигены ). [17] На протяжении трех столетий бесчисленные слова, изобретения, концепции и игры коренных народов Северной Америки стали повседневной частью канадского языка и употребления. [18] Многие места в Канаде , как природные, так и человеческие, носят названия коренных народов. Само название «Канада» происходит от ирокезского слова Святого Лаврентия.слово означает «деревня» или «поселок». [19] Название столицы Канады Оттава происходит от термина алгонкинского языка «adawe», что означает «торговать». [19]

Плакат с канадскими военными облигациями с изображением трудолюбивого бобра, национального символа Канады.

Первоначально французы заселили Новую Францию на берегах Атлантического океана и реки Святого Лаврентия в начале 17 века. [20] британское завоевание Новой Франции в середине 18-го века принесло 70000 Francophones под британским правлением, создавая необходимость компромисса и проживание. [21] Миграция от 40 000 до 50 000 лоялистов Объединенной Империи из Тринадцати колоний во время Американской революции (1775–1783) принесла американское колониальное влияние. [21] После войны 1812 года большая волнаИрландские , шотландские и английские поселенцы прибыли в Верхнюю Канаду и Нижнюю Канаду . [21]

В Вооруженных силах Канады и в целом гражданское участие в Первой мировой войне и Вторая мировая война способствовали укреплению канадского национализма ; [22] однако в 1917 и 1944 годах кризисы с призывом на военную службу высветили значительный разрыв по этническим линиям между англоязычными и франкоязычными языками. [23] В результате Первой и Второй мировых войн правительство Канады стало более напористым и менее почтительным по отношению к британской власти. [24] Канада до 1940-х годов считала себя английской и французской культурной, языковой и политической идентичностью и в некоторой степени аборигенной. [25]

Законодательные ограничения на иммиграцию (такие как Закон о непрерывном перемещении и Закон об иммиграции в Китай ), которые благоприятствовали иммигрантам из Великобритании, Америки и других европейских стран (таких как голландцы , немцы , итальянцы , поляки , шведы и украинцы ), были изменены в течение 1960-х годов [26]. [27], что привело к притоку разных людей из Азии, Африки и Карибского бассейна. [28] К концу 20 века иммигрантами все больше становились китайцы , индийцы , вьетнамцы , ямайцы ,Филиппинский , ливанский и гаитянский . [29] По состоянию на 2006 год в Канаде насчитывается тридцать четыре этнических группы , насчитывающих не менее ста тысяч членов каждая, из которых одиннадцать насчитывают более 1 000 000 человек, а многие другие представлены в меньшем количестве. [30] 16,2% населения идентифицируют себя как видимое меньшинство . [30] Канадская общественность, а также основные политические партии поддерживают иммиграцию. [31]

Развитие массовой культуры [ править ]

"Ye Gude Olde Days" из хоккея: Королевская зимняя игра в Канаде , 1899 г.

Темы и символы первопроходцев, охотников и торговцев сыграли важную роль в раннем развитии канадской культуры. [32] Современная канадская культура, как она понимается сегодня, восходит к периоду ее экспансии на запад и строительства нации. [33] Факторы, способствующие этому, включают уникальное географическое положение, климат и культурный состав Канады. Поскольку это холодная страна с длинными зимними ночами в течение большей части года, в этот период в Канаде развились некоторые уникальные возможности для проведения досуга, включая хоккей с шайбой и участие в летней местной игре в лакросс . [34] [35] [36]

К 19 веку канадцы стали полагать, что обладают уникальным «северным характером» из-за долгих суровых зим, в которых могли выжить только люди с выносливым телом и умом. [37] Эта выносливость считалась канадской чертой, а такие виды спорта, как ходьба на снегоступах и беговые лыжи, которые отражали это, утверждались как типично канадские. [38] В этот период церкви пытались регулировать досуг, проповедуя против употребления алкоголя и планируя ежегодные пробуждения и еженедельные клубные мероприятия. [39]В обществе, в котором большинство семей среднего класса теперь владели фисгармонией или фортепиано, а стандартное образование включало, по крайней мере, основы музыки, результатом часто была оригинальная песня. [40] Такие волнения часто происходили в ответ на заслуживающие внимания события, и немногие местные или национальные волнения могли пройти без музыкального комментария. [41] [42]

К 30-м годам прошлого века радио сыграло важную роль в объединении канадцев, объединивших свои местные или региональные команды. Особое влияние на сельские районы оказали освещение спорта и распространение национальных мифов . [43] За пределами спортивной и музыкальной арены канадцы выражают национальные особенности трудолюбия, миролюбия, порядка и вежливости. [44]

Политическая культура [ править ]

Историко-культурное законодательство [ править ]

Раннее развитие Французской Канады было относительно сплоченным в 17-18 веках, и это было сохранено Законом Квебека 1774 года, который позволил католикам занимать должности и исповедовать свою веру. [45] В 1867 году считалось , что Закон о Конституции отвечал растущим призывам к автономии Канады, избегая при этом чрезмерно сильной децентрализации, которая способствовала гражданской войне в Соединенных Штатах. [46] Компромиссы, достигнутые в это время между англоязычными и франкоязычными отцами Конфедерации, направили Канаду на путь двуязычия, что, в свою очередь, способствовало принятию разнообразия. [47]Английский и французский языки имеют ограниченную конституционную защиту с 1867 года и имеют полный официальный статус с 1969 года. [48] Раздел 133 Конституционного закона 1867 года (Закон о BNA) гарантирует, что оба языка могут использоваться в парламенте Канады . [48] Канада приняла свой первый Закон об официальных языках в 1969 году, предоставив английский и французский равный статус в правительстве Канады. [49] Это делает их «официальными» языками, имеющими предпочтительный юридический статус по сравнению со всеми другими языками, используемыми в Канаде . [49]

Памятник мультикультурализму работы Франческо Пирелли в Торонто.

До появления Канадского билля о правах в 1960 году и его преемника - Канадской хартии прав и свобод в 1982 году, законы Канады мало что предусматривали в отношении гражданских прав, и этот вопрос, как правило, имел ограниченное значение для судов. . [50] Канада с 1960-х годов делает упор на равенство и открытость для всех людей. [51] Мультикультурализм в Канаде был принят в качестве официальной политики канадского правительства и закреплен в разделе 27 Канадской хартии прав и свобод . [52] [53] В 1995 году Верховный суд Канады вынес решение по делу Иган против Канады.что сексуальная ориентация должна быть «прочитана» в разделе пятнадцатой Канадской хартии прав и свобод , части Конституции Канады, гарантирующей равные права для всех канадцев. [54] После ряда решений провинциальных судов и Верховного суда Канады, 20 июля 2005 г. Закон о гражданском браке (Билль C-38) получил королевское одобрение , легализовав однополые браки в Канаде . [55] Кроме того, сексуальная ориентация была включена в качестве охраняемого статуса в законы о правах человека федерального правительства и всех провинций и территорий. [56]

Современная политика [ править ]

Центр Блок канадских здания парламента на Парламентском холме

Канадские власти на федеральном уровне существует традиция либерализма , [57] и регулируют с умеренным , центристской политической идеологии. [58] [59] Канады эгалитарной подход к управлению , подчеркивая социальную справедливость и мультикультурализм, основано на селективном иммиграции , социальной интеграции и подавления в ультраправые , которая имеет широкую общественную и политическую поддержку. [60] [61] Мир, порядок и хорошее управление являются конституционными целями канадского правительства.[62]

Канада имеет многопартийную систему, в которой многие из ее законодательных обычаев проистекают из неписаных соглашений и прецедентов, установленных Вестминстерским парламентом Соединенного Королевства. В стране доминируют две партии, [63] левоцентристской Либеральная партия Канады и правоцентристской Консервативной партии Канады . [64] Исторически преобладающие либералы позиционируют себя в центре политической шкалы [65], при этом консерваторы сидят справа, а Новая демократическая партия - слева . [63]Более мелкие партии, такие как Квебекский националистический Блок Квебек и Партия зеленых Канады , также смогли оказать свое влияние на политический процесс, представив их на федеральном уровне.

Национализм и протекционизм [ править ]

Национальный праздник Квебека (французский: La Fête nationale du Québec ) ежегодно отмечается 24 июня, в День Святого Иоанна Крестителя.

В целом канадские националисты очень озабочены защитой канадского суверенитета и лояльности канадскому государству , помещая их в категорию гражданских националистов . Точно так же часто предполагалось, что антиамериканизм играет заметную роль в канадских националистических идеологиях. [66] Единая, двухкультурная, толерантная и суверенная Канада остается идеологическим источником вдохновения для многих канадских националистов. [67] В качестве альтернативы франко-канадский национализм и поддержка сохранения франко-канадской культуры, многие из которых были сторонниками движения за суверенитет Квебека в конце 20-го века [68]

Культурный протекционизм в Канаде с середины 20 века принимает форму сознательных интервенционистских попыток со стороны различных канадских правительств продвигать канадское культурное производство. [69] Имея большую границу и (для большинства) общий язык с Соединенными Штатами, Канада находится в трудном положении в отношении американской культуры, будь то прямые попытки проникнуть на канадский рынок или общее распространение американской культуры в глобализированном медиа-арена. Хотя Канада пытается сохранить свои культурные различия, она также должна уравновешивать это с ответственностью в торговых соглашениях, таких как Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и Соглашение между США, Мексикой и Канадой (USMCA). [70]

Ценности [ править ]

Канадские ценности - это общепризнанные этические и человеческие ценности канадцев. В основные политические партии утверждают , что они явно поддерживают канадские ценности, но использование обобщений указать их. Историк Ян Маккей утверждает, что благодаря долгосрочному политическому влиянию « повстанцев , красных и радикалов » и связанных с ними левых политических элементов «эгалитаризм, социальное равенство и мир ... теперь часто просто упоминаются ... как «канадские ценности». " [71]

Опрос Статистического управления Канады в 2013 году показал, что «подавляющее большинство» канадцев разделяют ценности прав человека (92% респондентов согласны с тем, что они являются общей канадской ценностью), уважения к закону (92%) и гендерного равенства (91%). ). [72] Всеобщий доступ к государственным медицинским услугам «часто рассматривается канадцами как фундаментальная ценность, обеспечивающая национальное страхование здоровья для всех, где бы они ни жили в стране». [73]

Копия Канадской хартии прав и свобод

Канадская хартия прав и свобод была задумана как источник канадских ценностей и национального единства. [74] Пятнадцатый премьер-министр Пьер Трюдо писал в своих воспоминаниях, что:

Саму Канаду теперь можно определить как «общество, в котором все люди равны и в котором они разделяют некоторые фундаментальные ценности, основанные на свободе», и что все канадцы могут идентифицировать себя с ценностями свободы и равенства. [75]

Многочисленный ученый, начавший в 1940-х с американского социолога Сеймура Мартина Липсета ; пытались определить, измерить и сравнить их с другими странами, особенно с США. [76] [77] Однако есть критики, которые говорят, что такая задача практически невыполнима. [78]

Денис Стэйрс, профессор политологии Университета Далхаузи ; связывает концепцию канадских ценностей с национализмом . [Канадцы обычно] ... верят, в частности, что они придерживаются особого набора ценностей - канадских ценностей - и что эти ценности являются особенными в том смысле, что они необычайно добродетельны. [79]

Личность [ править ]

Кленовый лист является символом наиболее связанным с канадской идентичностью .

Большой географический размер Канады, присутствие значительного числа коренных народов, завоевание одного европейского языкового населения другим и относительно открытая иммиграционная политика привели к чрезвычайно разнообразному обществу . В результате вопрос о канадской идентичности остается под пристальным вниманием. [80]

В Канаде есть конституционная защита для политики, которая продвигает мультикультурализм, а не культурную ассимиляцию или единый национальный миф. [81] В Квебеке сильна культурная идентичность, и многие комментаторы говорят о французско-канадской культуре в отличие от англо-канадской. [82] Однако в целом Канада теоретически представляет собой культурную мозаику - собрание нескольких региональных и этнических субкультур. [83] [84] Политический философ Чарльз Блаттберг предполагает, что Канада является « многонациональной страной."; поскольку все канадцы являются членами Канады как гражданского или политического сообщества, сообщества граждан, и это сообщество, которое включает в себя множество других видов. К ним относятся не только этнические, региональные, религиозные и гражданские сообщества ( провинциальные и муниципальные правительства), но также и национальные сообщества, которые часто включают или частично совпадают со многими другими видами [85].

Журналист и писатель Ричард Гвин предположил, что «терпимость» заменила «лояльность» в качестве критерия канадской идентичности. [86] Журналист и профессор Эндрю Коэн писал в 2007 году:

Канадская идентичность, как ее стали называть, так же неуловима, как Саскватч и Огопого . Это воодушевило - и разочаровало - поколения государственных деятелей, историков, писателей, художников, философов и Национальный совет по кинематографии ... Канада не поддается легкому определению. [87]

15-й премьер-министр Канады Пьер Трюдо в отношении единообразия заявил:

Единообразие нежелательно и невозможно в стране размером с Канаду. Мы не должны даже договариваться о том, какого типа канадец выбрать в качестве модели, не говоря уже о том, чтобы убеждать большинство людей подражать ему. Есть несколько политик, потенциально более пагубных для Канады, чем говорить всем канадцам, что они должны быть одинаковыми. Не существует модели или идеального канадца. Что может быть абсурднее концепции «всеканадского» мальчика или девочки? Общество, которое делает упор на единообразие, порождает нетерпимость и ненависть. [88]

В вопросе канадской идентичности традиционно доминировали три фундаментальные темы: во-первых, часто противоречивые отношения между англоязычными канадцами и французскими канадцами, проистекающие из императива франко-канадцев к культурному и языковому выживанию; во-вторых, в целом тесные связи между англоязычными канадцами и Британской империей , приводящие к постепенному политическому процессу, ведущему к полной независимости от имперской власти; и, наконец, непосредственная близость англоязычных канадцев к США. [89] Большая часть дебатов по поводу современной канадской идентичности ведется в политических терминах и определяет Канаду как страну, определяемую ее государственной политикой, которая, как считается, отражает более глубокие культурные ценности. [90]

В 2013 году более 90% канадцев считали Канадскую хартию прав и свобод и национальный флаг главными символами канадской идентичности. Следующими по высоте были государственный гимн, Королевская канадская конная полиция и хоккей. [91]

Межпровинциальные взаимодействия [ править ]

Западное отчуждение - это представление о том, что западные провинции исторически были отчуждены, а в крайних случаях исключены из основных канадских политических дел в пользу Восточной Канады или, более конкретно, центральных провинций . [92] Западное отчуждение утверждает, что эти два последних политически представлены и экономически более благоприятны, чем первые, что породило чувство отчуждения среди многих западных канадцев. [93] Аналогичным образом; суверенитет движение Quebec , что приведет к нации Квебека и провинции Квебек признается в качестве " отдельного общества"внутри Канады подчеркивает резкие различия между англо и франкоязычным населением. [94]

Хотя более половины канадцев живут всего в двух провинциях (Онтарио и Квебек), каждая провинция в значительной степени автономна из-за экономической самодостаточности провинции. Только 15 процентов канадцев живут в провинции, отличной от той, в которой они родились, и только 10 процентов поступают в университет в другую провинцию. Канада всегда была такой, и она резко контрастирует с внутренней мобильностью Соединенных Штатов, которая намного выше. Например, 30 процентов живут в другом штате, чем родились, а 30 процентов уезжают учиться в университет. Скотт Гилмор в Maclean'sутверждает, что «Канада - нация чужаков» в том смысле, что для большинства людей остальная часть Канады за пределами их провинции малоизвестна. Другой фактор - это стоимость внутренних поездок. Цены на авиабилеты внутри Канады высоки - дешевле и чаще посещать Соединенные Штаты, чем посещать другую провинцию. Гилмор утверждает, что взаимная изоляция затрудняет сбор национальных ответов на основные национальные проблемы. [95]

Юмор [ править ]

Канадский юмор - неотъемлемая часть канадской идентичности. В канадском юморе существует несколько традиций как на английском, так и на французском языках . [96] [97] Хотя эти традиции различны, а иногда и очень разные, есть общие темы, которые связаны с общей историей канадцев и геополитической ситуацией в Западном полушарии и в мире. В канадской комедии можно отметить разные направления. Одна из тенденций - изображение "типичной" канадской семьи в текущих радио- или телесериалах. [98] Другие тенденции включают откровенный абсурд, [99] и политическую и культурную сатиру. [100] Ирония, пародия, сатира и самоуничижение, возможно, являются основными характеристиками канадского юмора. [101] [102] [103]

Фестиваль Just for Laughs в Монреале, Квебек, в театре Сен-Дени .

Начало канадской национальной радиокомедии датируется концом 1930-х годов, когда дебютировало продолжительное еженедельное развлекательное шоу «Счастливая банда» , которое между мелодиями регулярно присыпалось банальными шутками. [104] Канадская телевизионная комедия начинается с Уэйна и Шустера , комедийного скетч-дуэта, который выступал в комедийной команде во время Второй мировой войны и в 1946 году перешел на радио, прежде чем перейти на телевидение. [105] Второе городское телевидение , также известное как SCTV , Королевский канадский воздушный фарс , «В этот час 22 минуты» , «Дети в зале», а с недавних пор - «Парни из трейлер-парка»считаются телевизионными шоу, которые оказали большое влияние на развитие канадского юмора. [106] Канадские комики добились большого успеха в киноиндустрии и являются одними из самых известных в мире. [106]

Колледж Хамбер в Торонто и Национальная школа юмора в Монреале предлагают программы послесреднего образования по написанию комедий и исполнительскому мастерству. [107] Монреаль также является домом для двух языков (английский и французского) Просто для смеха фестиваля и в Музей Just For Laughs , двуязычный, международный музей комедии. [108] В Канаде есть национальный телеканал Comedy Network , посвященный комедии. Во многих канадских городах есть комедийные клубы и шоу-витрины, самые известные из которых - филиал The Second City в Торонто (первоначально размещавшийся в Old Fire Hall ) и национальная сеть Yuk Yuk . [109] Премия Canadian Comedy Awards была учреждена в 1999 году некоммерческой организацией Canadian Comedy Foundation for Excellence. [110]

Символы [ править ]

Один из национальных символов Канады, бобр изображен на канадской пятицентовой монете и на первой канадской почтовой марке c. 1859 г.

Преобладающие символы Канады включают кленовый лист , бобра и канадскую лошадь . [111] [112] [113] Многие официальные символы страны, такие как Флаг Канады , были изменены или модифицированы за последние несколько десятилетий, чтобы сделать их канадскими и уменьшить или удалить ссылки на Соединенное Королевство. [114] Другие известные символы включают хоккей и лакросс , Канадский гусь , Королевскую канадскую конную полицию , Канадские Скалистые горы , [115] и совсем недавно тотемный столб.и Инуксук . [116] С такими материальными товарами, как канадское пиво , кленовый сироп , туки , каноэ , батончики нанаймо , масляные пироги и квебекское блюдо путин , определено как уникально канадское. [116] [117] Символы канадской монархии по-прежнему используются, например, в гербе Канады , вооруженных силах и приставке «Канадский корабль Ее Величества» . Обозначение Royal остается для таких различных учреждений, как Королевские вооруженные силы Канады., Королевская канадская конная полиция и Королевский балет Виннипега . [118] [119]

Искусство [ править ]

Изобразительное искусство [ править ]

Том Томсон , Джек Пайн , зима 1916–17. Национальная галерея Канады , Оттава

Художники из числа коренных народов создавали искусство на территории, которая сейчас называется Канадой, за тысячи лет до прибытия европейских поселенцев-колонистов и окончательного становления Канады как национального государства. [120] Как и народы, которые их создали, традиции искусства коренных народов охватывали территории, простирающиеся за нынешними национальными границами между Канадой и США. [121] Большинство произведений искусства коренных народов, хранящихся в музейных коллекциях, датируются периодом после контакта с европейцами и свидетельствуют о творческом заимствовании и адаптации европейских торговых товаров, таких как металлические и стеклянные бусины. [122] Канадская скульптура была обогащена скульптурой из моржовой кости, рога овцебыка, рога карибу и резьбой по мыльному камню, выполненной художниками-инуитами . [123] На этих резных фигурках изображены предметы и действия из повседневной жизни, мифов и легенд инуитов. [124] Искусство инуитов с 1950-х годов было традиционным подарком правительству Канады иностранным сановникам. [125]

Работы большинства ранних канадских художников следовали европейским тенденциям. [126] В середине XIX века Корнелиус Кригофф , художник голландского происхождения из Квебека, рисовал сцены из жизни жителей (франко-канадских фермеров). Примерно в то же время канадский художник Пол Кейн нарисовал картины жизни коренных народов западной Канады. Группа художников-пейзажистов под названием « Группа семи» разработала первый отчетливо канадский стиль живописи. [127] Все эти художники рисовали большие, ярко раскрашенные сцены канадской дикой природы.

С 1930-х годов канадские художники разработали широкий спектр очень индивидуальных стилей. Эмили Карр прославилась своими картинами тотемных столбов в Британской Колумбии. [128] Среди других известных художников были пейзажный художник Дэвид Милн , художники Жан-Поль Риопель , Гарольд Таун и Чарльз Карсон, а также мультимедийный художник Майкл Сноу . Группа абстрактного искусства Painters Eleven , особенно художники Уильям Рональд и Джек Буш , также оказали важное влияние на современное искусство в Канаде. [129] Государственная поддержка сыграла жизненно важную роль в их развитии, позволив наглядно продемонстрировать искусство канадского искусства в публикациях и периодических изданиях, а также в создании многочисленных художественных школ и колледжей по всей стране. [130]

Литература [ править ]

Маргарет Этвуд - канадская поэтесса, писательница, литературный критик, эссеист, изобретатель, педагог и активист по защите окружающей среды.

Канадская литература часто делится на французскую и англоязычную, которые уходят корнями в литературные традиции Франции и Великобритании соответственно. [131] Ранняя канадская литература, написанная на английском или французском языках, часто отражает канадский взгляд на природу, пограничную жизнь и положение Канады в мире, например, поэзия Блисс Карман или мемуары Сюзанны Муди и Кэтрин Парр Трэйл . Эти темы, а также литературная история Канады, служат источником информации для последующих поколений канадских авторов, от Леонарда Коэна до Маргарет Этвуд .

К середине 20 века канадские писатели изучали национальные темы для канадских читателей. Авторы пытались найти отчетливо канадский голос, а не просто подражать британским или американским писателям. Канадская идентичность тесно связана с ее литературой. Вопрос о национальной идентичности постоянно встречается в качестве темы в большей части канадской литературы, от « Два одиночества» Хью МакЛеннана (1945) до « Нет большого вреда» Алистера МакЛауда (1999). Канадскую литературу часто классифицируют по регионам или провинциям ; социально-культурным происхождением автора (например, акадийцы , коренные народы, ЛГБТ и ирландские канадцы); и по литературному периоду, например, «Канадские постмодернисты» или «Канадские поэты между войнами».

Канадские авторы имеют множество международных наград. [132] В 1992 году Майкл Ондатье стал первым канадцем, получившим Букеровскую премию за книгу «Английский пациент» . [133] Маргарет Этвуд выиграла Букер в 2000 году за «Слепой убийца» [134], а Янн Мартель выиграл его в 2002 году за жизнь Пи . [135] Кэрол Шилдс «s The Stone Дневники выиграли награды губернатора генерала в Канаде в 1993 году, 1995 Пулитцеровской премия за чтиво , и 1994 Национальной книга Критики Circle Award. [136] В 2013 году Элис Манро была первой канадской женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе за свою работу в качестве «мастера современного рассказа». [137] Манро также является лауреатом Международной премии Мана Букера за свою пожизненную работу и трехкратным обладателем премии генерал-губернатора Канады за художественную литературу. [138]

Театр [ править ]

В Канаде с конца 1800-х годов процветала театральная сцена. [139] Театральные фестивали привлекают много туристов в летние месяцы, особенно Стратфордский Шекспировский фестиваль в Стратфорде , Онтарио, и фестиваль Шоу в Ниагара-он-те-Лейк , Онтарио. The Famous People Players - лишь одна из многих туристических компаний, которые также приобрели международную репутацию. [140] В Канаде также проходит один из крупнейших фестивалей - Международный фестиваль бахромы в Эдмонтоне . [141]

Открытка 1904 года с изображением Большого оперного театра и театра Маджестик на Аделаид-стрит в нынешнем театральном районе Торонто .

В крупнейших городах Канады есть множество современных и исторических достопримечательностей. Торонто Театральный район является Канада крупнейших, а также является третьим по величине говорящий по -английски театральный район в мире. [142] В дополнение к оригинальным канадским работам, шоу Вест-Энда и Бродвея часто гастролируют по Торонто. Театральный район Торонто включает в себя почтенный Рой Томсон Холл ; принцессы Уэльской театра ; Tim Sims Playhouse ; Второй город ; Canon театр ; Panasonic театр ; Royal Alexandra театра ; исторический Massey Hall; и новый городской оперный театр, Sony Center for the Performing Arts . [143] Театральный район Торонто также включает в себя Театральный музей Канады .

Театральный квартал Монреаля (" Quartier des Spectacles ") является сценой спектаклей, которые в основном проводятся на французском языке, хотя город также может похвастаться оживленной англоязычной театральной сценой, такой как театр Кентавр . [144] Крупные французские театры в городе включают Театр Сен-Дени и Театр дю Нуво Монд . [145]

Ванкувер является хозяином, среди прочего, Ванкувер Fringe Festival , то клуб искусств театральной компании , Carousel театр , Бард на пляже , театр под звездами и студии 58 . [146]

Калгари является домом для театра Калгари , основного регионального театра; Alberta Theater Projects , крупный центр разработки новых пьес в Канаде; Калгари Анимированные объекты Общества ; и гастрольная компания One Yellow Rabbit . [147]

В Оттаве есть три основных театральных площадки ; Оттава Малый театр , первоначально назывался Ottawa Drama League в его начале в 1913 году, является самым продолжительным сообщество театральной компании в Оттаве. [148] С 1969 года Оттава является домом для Национального центра искусств , крупного концертного зала с четырьмя сценами, а также для оркестра Национального центра искусств , Оттавского симфонического оркестра и Opera Lyra Ottawa . [149] Основанная в 1975 году, компания Great Canadian Theater Company специализируется на постановке канадских пьес на местном уровне. [150]

Телевидение [ править ]

Англоязычный главный контрольный пункт CBC, Канадский радиовещательный центр , в Торонто

Канадское телевидение, особенно при поддержке Canadian Broadcasting Corporation , [151] является домом различных шоу местного производства. Французское телевидение, как и франко-канадский фильм, защищено от чрезмерного американского влияния языковым фактом и также поддерживает множество отечественных постановок. [152] Успех отечественного телевидения на французском языке в Канаде часто превышает успех его англоязычного аналога. В последние годы национализм использовался для рекламы товаров на телевидении. I Am канадской кампании по Мольсон пива, прежде всего коммерческим участием Джо канадец, настоянный на внутреннем рынке , сваренное пиво и национализм. [153][154]

Канадская телевизионная индустрия полностью расширяется как площадка для голливудских постановок. [155] С 1980-х годов Канада и, в частности, Ванкувер стали известны как Северный Голливуд . [156] Американский сериал « Квир как народ» снимался в Торонто. Канадские продюсеры добились больших успехов в области научной фантастики с середины 1990-х, выпустив такие шоу, как «Секретные материалы» , « Звездные врата SG-1» , « Горец: сериал» , новый « Звездный крейсер Галактика» , «Вампир моей няни» , « Смоллвиль» и Внешние границы, все снято в Ванкувере. [157]

Правила CRTC в отношении контента в Канаде предписывают, что определенный процент времени передачи отечественной вещательной компании должен включать контент, созданный канадцами или охватывающий канадские темы. [158] Эти правила также применяются к каналам кабельного телевидения США, таким как MTV и Discovery Channel , у которых есть местные версии своих каналов, доступные в канадских кабельных сетях . Точно так же BBC Canada , показывая в основном передачи BBC из Соединенного Королевства, также транслирует канадскую продукцию.

Фильм [ править ]

Ряд канадских пионеров в раннем Голливуде внесли значительный вклад в создание киноиндустрии в первые дни 20 века. [159] За прошедшие годы многие канадцы внесли огромный вклад в американскую индустрию развлечений, хотя их часто не признают канадцами. [160]

Стандартный театр , 482 Квин-стрит Вест, Торонто, 1906 год.

В Канаде развита мощная киноиндустрия, которая сняла множество известных фильмов и актеров . [161] Фактически, это затмение иногда может быть связано с причудливыми и новаторскими направлениями некоторых работ, [161] таких как авторы Атом Эгоян ( The Sweet Hereafter , 1997) и Дэвид Кроненберг ( The Fly , Naked Lunch , A History of Насилие ) и авангардные работы Майкла Сноу и Джека Чемберса . Кроме того, отличное французско-канадское общество разрешает работу таких режиссеров, как Дени Арканд иДени Вильнёв , в то время как в кинематографе первых наций есть такие фильмы, как « Атанаржуат: Быстрый бегун» . На 76-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм Арканда « Варварские вторжения» стал первым канадским фильмом, получившим премию « Оскар» как лучший фильм на иностранном языке . [162]

Национальный Фильм Совет Канады является «государственным органом , который производит и распространяет фильмы и другие аудиовизуальные произведения , которые отражают Канаду канадцев и остальную часть мира». [163] Канада сняла много популярных документальных фильмов, таких как «Корпорация» , «Северный Нанук» , « Последнее предложение» и « Канада: история народа» . Международный кинофестиваль в Торонто (TIFF) рассматривается многими как один из самых распространенных кинофестивалей для западного кино. Это премьерный кинофестиваль в Северной Америке, с которого начинается гонка «Оскар». [164]

Музыка [ править ]

Джазовый фестиваль в Оттаве в центре Ридо , 2008 г.

Музыка Канады отразил несколько культурных влияний, которые сформировали страну. Коренные народы, французы и британцы внесли исторический вклад в музыкальное наследие Канады. В стране с середины 1600-х гг. Выпускались собственные композиторы , музыканты и ансамбли . [165] [166] Начиная с 17 века, Канада развивает музыкальную инфраструктуру, которая включает церковные залы ; камерные залы ; консерватории ; академии ; центры исполнительского искусства ; рекордные компании ; радиостанции, и телевизионные музыкально-видеоканалы. [167] [168] Музыка впоследствии находилась под сильным влиянием американской культуры из-за ее близости и миграции между двумя странами. [169] [170] [171] Канадский рок оказал значительное влияние на развитие современной популярной музыки и развитие самых популярных поджанров . [172]

Патриотическая музыка в Канаде существует более 200 лет как отдельная категория от британского патриотизма, более чем на 50 лет предшествующая первым юридическим шагам к независимости . Самая ранняя известная песня, « The Bold Canadian », была написана в 1812 году. [173] Государственный гимн Канады « O Canada », принятый в 1980 году [174], первоначально был заказан вице-губернатором Квебека достопочтенным Теодором Робитайем. , для церемонии Дня Сен-Жан-Батист 1880 года . [175] Каликса Лавалле написала музыку, которая была оформлением патриотической поэмы, составленной поэтом и судьей сэромАдольф-Базиль Ротье . Первоначально текст был только на французском языке, до того, как в 1906 году были написаны английские тексты. [176]

Музыкальное вещание в стране регулируется Канадской комиссией по радио, телевидению и телекоммуникациям (CRTC). Канадская академия запись искусств и наук представляет музыкальную индустрию награду Канады, Juno Awards , которые впервые были награждены на церемонии в течение лета 1970 года [177]

СМИ [ править ]

Штаб-квартира сети телевидения аборигенов в Виннипеге , Манитоба .

В Канаде хорошо развит медиа- сектор, но его культурная продукция - особенно английские фильмы, телешоу и журналы - часто затмевается импортом из Соединенных Штатов . [178] Телевидение, журналы и газеты в основном являются коммерческими корпорациями , получающими доходы от рекламы , подписки и других доходов от продаж. Тем не менее, как телевизионный, так и издательский секторы требуют ряда вмешательств со стороны государства, чтобы оставаться прибыльными, начиная от регулирования, запрещающего иностранным компаниям работать в вещательной отрасли, до налогового законодательства, ограничивающего иностранную конкуренцию в рекламе журналов. [179]

Содействие мультикультурной среды в Канаде началось в конце 1980 - х лет , как мультикультурный политик был законодательно в 1988 году [180] В Законе мультикультурализма , то федеральное правительство провозгласило признание разнообразия канадской культуры. [180] Таким образом, мультикультурные СМИ стали неотъемлемой частью канадских СМИ в целом. После многочисленных правительственных отчетов, показывающих недостаточное представительство меньшинств или искажение информации о меньшинствах, канадское правительство подчеркнуло необходимость принятия отдельных положений, позволяющих меньшинствам и этническим группам Канады иметь право голоса в средствах массовой информации. [181]

Спорт [ править ]

Спорт в Канаде состоит из множества игр. Хотя существует множество соревнований, которые ценят канадцы, наиболее распространенными являются хоккей с шайбой , бокс-лакросс , канадский футбол , баскетбол, футбол, керлинг , бейсбол и рингетт . Все виды спорта, кроме керлинга и футбола, считаются домашними видами спорта, поскольку они были изобретены канадцами или уходят корнями в Канаду. [182]

Хоккей в университете Макгилла в Монреале , 1884 год.

Хоккей с шайбой , называемый просто «хоккей», является самым распространенным зимним видом спорта в Канаде , самым популярным видом спорта среди зрителей и самым успешным видом спорта на международных соревнованиях. Это официальный национальный зимний вид спорта Канады. [183] Лакросс , вид спорта с коренным происхождением, является старейшим и официальным летним видом спорта Канады . [183] Канадский футбол - второй по популярности вид спорта среди зрителей [184], а ежегодный чемпионат Канадской футбольной лиги , Grey Cup , является крупнейшим ежегодным спортивным событием страны. [185]

В то время как у других видов спорта больше зрителей, ассоциативный футбол, известный в Канаде как футбол на английском и французском языках, имеет наибольшее количество зарегистрированных игроков среди всех командных видов спорта в Канаде и является наиболее популярным видом спорта со всеми демографическими данными, включая этническое происхождение и возраст. и пол. [186] Профессиональные команды существуют во многих городах Канады - с тремя командами в высшей профессиональной лиге Северной Америки, Высшей футбольной лиге  - и международные футбольные соревнования, такие как чемпионат мира ФИФА , Евро УЕФА и Лига чемпионов УЕФА, привлекают некоторых из самая большая аудитория в Канаде. [187] Керлинг и другие популярные командные виды спорта., Уличный хоккей , крикет , регби , регби , софтбол и конечная фрисби . Популярные индивидуальные виды спорта включают автогонки , бокс , карате , кикбоксинг , охоту, спортивную стрельбу , рыбалку, езду на велосипеде, гольф, пешие прогулки, скачки , катание на коньках , лыжах , сноуборде , плавание, триатлон , диск-гольф , водные виды спорта и несколько видов спорта. борьба .

Как страна с в целом прохладным климатом, Канада добилась большего успеха на зимних Олимпийских играх, чем на летних Олимпийских играх , хотя значительные региональные различия в климате позволяют использовать широкий спектр как командных, так и индивидуальных видов спорта. Большие успехи в канадских видах спорта признаны в Канаде спортивный зал славы , [188] в то время как Лу Марш трофей ежегодно присуждается спортсменкой Канады группой журналистов. [189] В Канаде есть множество других Залов спортивной славы. [188]

Кухня [ править ]

Небольшая выборка канадских блюд. По часовой стрелке, начиная с верхнего левого угла : копченое мясо по-монреальски , кленовый сироп , путин , батончик Нанаймо , масляный пирог , мускатный бекон.

Канадская кухня широко варьируется в зависимости от региона . Бывший премьер-министр Канады Джо Кларк был перефразирован следующим образом: «В Канаде есть кухня разных кухонь. Не тушеный котелок, а шведский стол». [190] Канадская кухня во многом пересекается с остальной кухней Северной Америки, многие уникальные блюда (или версии некоторых блюд) можно найти и купить только в стране. Обычными претендентами на канадскую национальную еду являются приготовленный в Квебеке путин [191] [192] [193] и французско-канадские масляные пироги . [194] [195]Другие популярные канадские продукты включают баннок из жареного хлеба , французский туртьер , крафт-ужин , чипсы из кетчупа , финиковые квадраты , батончики нанаймо , бекон на спине , коктейль цезарь и многое другое. [196] Канада - родина и крупнейший в мире производитель кленового сиропа . [197]

Три самые ранние кухни Канады имеют корни индейцев , английский и французский, при этом традиционная кухня английской Канады тесно связана с британской и американской кухней , в то время как традиционная кухня французской Канады произошла от французской кухни и зимних продуктов торговцев мехом. . [198] С последующими волнами иммиграции в 18-м и 19-м веках из Центральной , Южной и Восточной Европы, а затем из Азии, Африки и Карибского бассейна , региональные кухни были впоследствии расширены. [198]Еврейские иммигранты в Канаду в конце 1800-х годов также играют значительную роль в производстве продуктов питания в Канаде. Бублик Монреаль стиля и Монреаль стиль копчености являются продуктами питания , первоначально разработанные еврейскими общинами , живущих в Монреале . [199]

Внешний вид [ править ]

В 2002 интервью с глобуса и почты , Ага Хан , 49 - го Имама мусульман - исмаилитов , описал Канаду как «самый успешный плюралистического общества на лице нашей планеты», [200] со ссылкой на его как «модель мира ". [201] Опрос 2007 года оценил Канаду как страну с самым положительным влиянием в мире. 28 000 человек из 27 стран попросили оценить 12 стран как имеющие положительное или отрицательное влияние во всем мире. Общий рейтинг влияния Канады возглавил список: 54% респондентов оценили его в основном положительно и только 14% - в основном отрицательно. [202] Глобальный опрос для BBCВ 2013 и 2014 годах Канада заняла второе место в мире по количеству положительных отзывов (после Германии). [203] [204]

Соединенные Штаты являются домом для ряда представлений о канадской культуре из-за частично общего наследия этих стран и относительно большого количества культурных особенностей, общих как для США, так и для Канады. [205] Например, средний канадец может казаться более сдержанным, чем его или ее американский коллега. [206] Канаду и Соединенные Штаты часто неизбежно сравнивают как страны-братья и сестры, и восприятие, возникающее из этого часто проводимого контраста, сформировало рекламируемую всемирную идентичность обеих стран: Соединенные Штаты рассматриваются как мятежное дитя мира. Британская корона, выкованная в огне жестокой революции ; Канада - более спокойный отпрыск Соединенного Королевства, известный более расслабленным национальным поведением.[207] [208]

См. Также [ править ]

 Канадский портал
до н.э
AB
SK
МБ
НА
КК
NB
PE
NS
NL
YT
NT
NU
Канадские провинции и территории
Культура по провинциям
  • Канадиана
  • Архитектура Канады
  • Канадский фольклор
  • Культура Квебека
  • История свободы слова в Канаде
  • Государственные праздники в Канаде
  • Канадский французский
  • Список канадцев

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Сана Луи; Марта Саятович (2011). Энциклопедия здоровья иммигрантов . Springer. п. 337. ISBN 978-1-4419-5655-2.
  2. ^ Пол Р. Магочи; Общество мультикультурной истории Онтарио (1999). Энциклопедия народов Канады . Университет Торонто Пресс. С. 1186–1187. ISBN 978-0-8020-2938-6.
  3. ^ Организация экономического сотрудничества и развития (1999). Экономический и культурный переход к обучающемуся городу: пример Йены . Издательство ОЭСР. п. 48. ISBN 978-92-64-17015-5.
  4. ^ Кристофер Рикс; Леонард Майклс (1990). Состояние языка . Калифорнийский университет Press. п. 19. ISBN 978-0-520-05906-1.
  5. Энн-Мари Муни Коттер (2011). Столкновение культур: международно-правовой взгляд на этническую дискриминацию . ООО "Ашгейт Паблишинг" с. 176. ISBN. 978-1-4094-1936-5.
  6. ^ Azeezat Джонсон; Реми Джозеф-Солсбери; Бет Камундж (2018). Огонь сейчас: антирасистская стипендия во времена явного расового насилия . Zed Books. п. 148. ISBN 978-1-78699-382-3.
  7. ^ Шейла Петти; Гарри Шерберт; Анни Жерен (2006). Канадская культурная поэзия: очерки канадской культуры . Wilfrid Laurier Univ. Нажмите. п. 348. ISBN 978-0-88920-486-7.
  8. ^ Джеймс Холлифилд; Филип Л. Мартин; Пиа Оррениус (2014). Контроль иммиграции: глобальная перспектива, третье издание . Stanford University Press. п. 103. ISBN 978-0-8047-8735-2.
  9. ^ Даррелл Брикер; Джон Райт; Ипсос-Рейд (Фирма) (2005). Что думают канадцы - почти обо всем . Doubleday Canada. С. 8–20. ISBN 978-0-385-65985-7.
  10. ^ «Примеры дел, связанных с Уставом - Система правосудия Канады» . Министерство юстиции - правительство Канады. 2018.
  11. ^ Институт окружающей среды (2010). «Фокус Канада (Заключительный отчет)» (PDF) . Королевский университет. п. 4 (PDF стр. 8). Архивировано из оригинального (PDF) 4 февраля 2016 года . Проверено 12 декабря 2015 года .
  12. ^ Nanos Research (октябрь 2016 г.). «Изучение канадских ценностей» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 5 апреля 2017 года . Проверено 1 февраля 2017 года .
  13. ^ Национальный совет по кинематографии Канады (2005). «Мандат Национального совета по кинематографии» . Архивировано из оригинального 21 апреля 2006 года . Проверено 15 марта 2006 года .
  14. ^ Тревор В. Харрисон, Джон В. Фризен; Тревор Харрисон; Джон В. Фризен (2010). Канадское общество в двадцать первом веке: историко-социологический подход . Canadian Scholars 'Press. п. 186. ISBN. 978-1-55130-371-0.
  15. ^ Дэвид Л. Престон (2009). Фактура контакта: европейские и индийские сообщества поселенцев на границах Ирокезии, 1667–1783 гг . U of Nebraska Press. С. 43–44. ISBN 978-0-8032-2549-7.
  16. Перейти ↑ JR Miller (2009). Договор, договор, пакт: заключение договоров с аборигенами в Канаде . Университет Торонто Пресс. п. 34. ISBN 978-1-4426-9227-5.
  17. ^ Patrick Macklem (2001). Коренные различия и Конституция Канады . Университет Торонто Пресс. п. 136. ISBN. 978-0-8020-8049-3.
  18. ^ Ньюхаус, Дэвид. «Скрытый на виду вклад аборигенов в Канаду и канадскую идентичность, создавая новую проблему для индейцев» (PDF) . Центр канадских исследований Эдинбургского университета . Архивировано из оригинального (PDF) 23 июля 2011 года . Проверено 17 октября 2009 года .
  19. ^ a b «Местные названия аборигенов вносят свой вклад в богатый гобелен» . Канада по делам индейцев и севера . Архивировано из оригинального 10 февраля 2010 года . Проверено 17 октября 2009 года .
  20. ^ Джон С. Хадсон (2002). По этой земле: региональная география США и Канады . JHU Press. п. 15. ISBN 978-0-8018-6567-1.
  21. ^ a b c Джон Пауэлл (2009). Энциклопедия иммиграции Северной Америки . Публикация информационной базы. п. 45. ISBN 978-1-4381-1012-7.
  22. ^ Р. Дуглас Фрэнсис, изд. (1 ноября 2011 г.). Канада и британский мир: культура, миграция и идентичность . UBC Press. п. 2. ISBN 978-0-7748-4031-6.
  23. ^ Кристофер Эдвард Таукар (2002). Канадский федерализм и суверенитет Квебека . 47 . Исследования американских университетов: Политология. С. 47–48. ISBN 978-0-8204-6242-4.
  24. ^ Уэйн С. Томпсон (2013). Канада мир сегодня . Роуман и Литтлфилд. п. 61. ISBN 978-1-4758-0474-4.
  25. ^ Гай М. Робинсон (1991). Социальная география Канады . Dundurn Press Ltd. стр. 86. ISBN 978-1-55002-092-2.
  26. ^ Питер Кивисто (2008). Мультикультурализм в глобальном обществе . Джон Вили и сыновья. п. 90. ISBN 978-0-470-69480-0.
  27. Перейти ↑ Patricia E. Bromley (2011). Права человека, разнообразие и национальная идентичность: изменения в учебниках по гражданскому образованию в разных странах (1970–2008 гг.) И в Британской Колумбии (1871–2008 гг.) . Стэндфордский Университет. С. 107–108. СТЭНФОРД: XT006FZ3167.
  28. ^ Эдвард Ksenych; Дэвид Лю (2001). Конфликт, порядок и действие: чтения по социологии . Canadian Scholars 'Press. п. 407. ISBN. 978-1-55130-192-1.
  29. ^ «Иммиграционная политика в 1970-х» . Канадское наследие (мультикультурная Канада). 2004. Архивировано из оригинала на 5 ноября 2009 года . Проверено 12 апреля 2010 года .
  30. ^ a b «Темы выпуска переписи 2006 года» . Статистическое управление Канады . Проверено 16 января 2011 года .
  31. ^ Джеймс Холлифилд; Филип Мартин; Пиа Оррениус (2014). Контроль иммиграции: глобальная перспектива, третье издание . Stanford University Press. п. 11. ISBN 978-0-8047-8627-0.
  32. ^ «Канада в процессе становления: пионеры и иммигранты» . Исторический канал. 25 августа 2005 . Проверено 30 ноября 2006 года .
  33. ^ Cory Blad (23 сентября 2011). Неолиберализм и национальная культура: государственное строительство и легитимность в Канаде и Квебеке . БРИЛЛ. С. 62–. ISBN 978-90-04-21111-7.
  34. Сюзанна Мортон, «Досуг», Oxford Companion to Canadian History (2006), стр. 355–56.
  35. ^ Джордж Карлис, Досуг и отдых в канадском обществе: Введение (2011).
  36. ^ Джеральд Редмонд, «Некоторые аспекты организованного спорта и досуга в Канаде девятнадцатого века». Loisir et société / Society and Leisure 2 # 1 (1979): 71–100.
  37. ^ Элспет Cameron (1997). Канадская культура: вводный читатель . Canadian Scholars 'Press. п. 84. ISBN 978-1-55130-090-0.
  38. ^ Браун, Дэйв (1989). «Тема северного характера и спорт в Канаде девятнадцатого века». Канадский журнал истории спорта . 20 (1): 47–56. DOI : 10,1123 / cjhs.20.1.47 .
  39. ^ Lynne Щавель Marks (1996). Возрождения и катки: религия, досуг и идентичность в маленьком городке Онтарио в конце девятнадцатого века . ISBN 9780802078001.
  40. ^ Фортепианный концерт в Канаде, 1900-1980 библиографический обзор. пользователя Zuk, Ireneus. Балтимор, Институт Мэриленд Пибоди, 1985. 429 с. (Ссылка ML128 .P3Z85 1985t)
  41. ^ Создание музыки: профили из века канадской музыки, Алекс Баррис и Тед Баррис. Торонто: HarperCollins, 2001.
  42. ^ Канадские факты новостей v. 35 no. 22 (15 декабря 2001 г. ISSN 0008-4565 
  43. ^ Лоренц, Стейси Л. (2000). « « Живой интерес к прериям »: Западная Канада, средства массовой информации и« Мир спорта », 1870–1939». Журнал истории спорта . 27 (2): 195–227.
  44. ^ Робиду, Майкл А. (весна 2002 г.). «Воображая канадскую идентичность через спорт: историческая интерпретация лакросса и хоккея». Журнал американского фольклора . 115 (456): 209–225. DOI : 10,1353 / jaf.2002.0021 . JSTOR 4129220 . 
  45. ^ "Квебек" . Электронная энциклопедия Колумбии, шестое издание . Издательство Колумбийского университета. 2003 . Проверено 30 ноября 2006 года .
  46. ^ «Гражданская война в США» . Канадская энциклопедия . Historica Founcation. 2003 . Проверено 30 ноября 2006 года .
  47. ^ Франсуа Vaillancourt, Оливье Coche (2009). Официальная политика Языка на федеральном уровне в Канаде: затраты и выгоды в 2006 году . Институт Фрейзера. п. 11. GGKEY: B3Y7U7SKGUD.
  48. ^ a b Поль Андре Линто; Рене Дюроше; Жан-Клод Робер (1983). Квебек, история, 1867–1929 гг . Джеймс Лоример и компания. п. 219. ISBN 978-0-88862-604-2.
  49. ^ а б Йохен Козель (2010). Языковая ситуация в Канаде с особым вниманием к Квебеку . ГРИН Верлаг. п. 15. ISBN 978-3-640-65926-5.
  50. ^ Джоан Черч; Кристиан Шульце; Хенни Страйдом (2007). Права человека с точки зрения сравнительного и международного права . Unisa Press. п. 82. ISBN 978-1-86888-361-5.
  51. ^ Кристофер MacLennan (2004). К Хартии: канадцы и требование национального билля о правах, 1929–1960 гг . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 119. ISBN 978-0-7735-2536-8.
  52. ^ Джонатан Л. Блэк-Бранч; Канадская ассоциация образования (1995 г.). Осмысление Канадской хартии прав и свобод . Канадская ассоциация образования. п. 38. ISBN 978-0-920315-78-1.
  53. ^ Джеймс С. Дункан; Дэвид Лей (1993). Место / культура / представительство . Рутледж. С. 205–. ISBN 978-0-415-09451-1.
  54. ^ Линда Сильвер Дранофф (2011). Руководство каждого канадца по закону: четвертое издание . HarperCollins Canada. С. 373–. ISBN 978-1-4434-0559-1. Проверено 3 февраля 2012 года .
  55. Пол Убальдо Анджелини (2011). Наше общество: человеческое разнообразие в Канаде . Cengage Learning. п. 315. ISBN 978-0-17-650354-3.
  56. ^ Ширли Р. Стейнберг (2009). Разнообразие и мультикультурализм . Питер Лэнг. п. 184. ISBN 978-1-4331-0345-2.
  57. ^ Энн Вестуэс; Брайан Уорф (2014). Канадская социальная политика: проблемы и перспективы . Wilfrid Laurier Univ. Нажмите. С. 10–11. ISBN 978-1-55458-409-3.
  58. ^ Дэвид Джонсон (2016). Думающее правительство: государственное управление и политика в Канаде, четвертое издание . Университет Торонто Пресс. С. 13–23. ISBN 978-1-4426-3521-0. ... большинство канадских правительств, особенно на федеральном уровне, придерживаются умеренного, центристского подхода к принятию решений, стремясь сбалансировать рост, стабильность, эффективность правительства и экономию ...
  59. ^ "Избирательные системы множественного большинства: обзор" . Выборы в Канаде . First Past The Post в Канаде отдавала предпочтение широким, приспособляемым, центристским партиям ...
  60. ^ Эмма Ambrosea; Кас Муддеа (2015). «Канадский мультикультурализм и отсутствие ультраправых - национализм и этническая политика». Национализм и этническая политика . 21 (2): 213–236. DOI : 10.1080 / 13537113.2015.1032033 .
  61. ^ Тауб, Аманда (2017). «Секрет Канады противодействовать популистской волне Запада» . Нью-Йорк Таймс .
  62. ^ Джон Диксон; Роберт П. Шерелл (17 марта 2016 г.). Социальное обеспечение в странах с развитым рынком . Рутледж. С. 48–. ISBN 978-1-317-36677-5.
  63. ^ а б Джеффри Эванс; Нан Дирк де Грааф (2013). Вопросы политического выбора: объяснение силы классовых и религиозных разногласий в межнациональной перспективе . ОУП Оксфорд. С. 166–167. ISBN 978-0-19-966399-6.
  64. ^ Дональд С. Баумер; Ховард Дж. Голд (2015). Партии, поляризация и демократия в США . Тейлор и Фрэнсис. п. 152. ISBN. 978-1-317-25478-2.
  65. ^ Аманда Биттнер; Ройс Куп (1 марта 2013 г.). Партии, выборы и будущее канадской политики . UBC Press. п. 300. ISBN 978-0-7748-2411-8. Доминирование центра Центральной аномалией канадской системы и первопричиной других ее особенностей было ее историческое доминирование партии центра. Ни в одной из других стран центристская партия не является даже крупным игроком, не говоря уже о доминирующем ...
  66. ^ Брендон О'Коннор (2007). Антиамериканизм: сравнительные перспективы . Издательская группа «Гринвуд». п. 59. ISBN 978-1-84645-026-6.
  67. ^ Питер Х. Рассел (2004). Конституционная одиссея: смогут ли канадцы стать суверенным народом? . Университет Торонто Пресс. п. 156. ISBN. 978-0-8020-3777-0.
  68. ^ Доминик Клифт (1982). Квебекский национализм в кризисе . Издательство Университета Макгилла-Куина. С. 106–108. ISBN 978-0-7735-0383-0.
  69. ^ Джон Карлос Роу (2010). Краткий компаньон для американских исследований . Джон Уайли и сыновья. п. 393. ISBN. 978-1-4051-0924-6.
  70. ^ Марк Raboy (1990). Упущенные возможности: история вещательной политики Канады . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 301. ISBN. 978-0-7735-0775-3.
  71. Ян Маккей (2005). Повстанцы, красные, радикалы: переосмысление левой истории Канады . Между линиями. п. 181. ISBN. 978-1-896357-97-3.
  72. ^ Канада, Правительство Канады, Статистика. «Канадская идентичность, 2013» .
  73. ^ «Здоровье канадцев - Федеральная роль» . 17.2 Универсальность: Парламент Канады . Проверено 5 января 2017 года .CS1 maint: location ( ссылка )
  74. ^ Пол М. Снайдерман; Джозеф Ф. Флетчер; Филип Э. Тетлок (1996). Столкновение прав: свобода, равенство и легитимность в плюралистической демократии . Издательство Йельского университета. п. 2. ISBN 978-0-300-06981-5.
  75. ^ Пьер Эллиот Трюдо (1993). Воспоминания . Макклелланд и Стюарт. С. 322–323. ISBN 978-0-7710-8588-8.
  76. ^ Дуг Бэр и др. « Ценности канадцев и американцев: критический анализ и переоценка ». Социальные силы 68.3 (1990): 693-713.
  77. Сеймур Мартин Липсет (1991). Континентальный водораздел: ценности и институты США и Канады . Психология Press. С. 42–50. ISBN 978-0-415-90385-1.
  78. Нил Макдональд (13 сентября 2016 г.). «Очень краткий список канадских ценностей: Нил Макдональд» . Канадская радиовещательная корпорация . Проверено 31 декабря 2016 года .
  79. ^ Денис Стэйрс (2003), " Мифы, мораль и реальность во внешней политике Канады ", Международный журнал Vol. 58, No. 22. С. 239-256 DOI: 10.2307 / 40203840
  80. МакГрегор, стр.39
  81. ^ Дэвид DeRocco; Джон Ф. Шабо (2008). От моря до моря и моря: Путеводитель по Канаде для новичков . Full Blast Productions. п. 13. ISBN 978-0-9784738-4-6.
  82. Дэниел Франклин; Майкл Дж. Баун (1995). Политическая культура и конституционализм: сравнительный подход . ME Шарп. п. 61. ISBN 978-1-56324-416-2.
  83. ^ Аллан Д. Инглиш (2004). Понимание военной культуры: канадская перспектива . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 111. ISBN 978-0-7735-7171-6.
  84. ^ Берджесс, Энн Кэрролл; Берджесс, Том (2005). Путеводитель по Западной Канаде . Globe Pequot Press. п. 31. ISBN 978-0-7627-2987-6.
  85. ^ Чарльз Блаттберг (2013). « » Канадская идентичность «и„Canadian идентичность и язык » . Монреальский университет. SSRN 2238333 . 
  86. ^ Ричард Дж. Гвин (2008). Джон А: Человек, который нас создал . Random House Digital, Inc. стр. 265. ISBN 978-0-679-31476-9.
  87. ^ Эндрю Коэн (2008). Незаконченный канадец: люди, которые мы есть . Макклелланд и Стюарт. С. 3–. ISBN 978-0-7710-2286-9.
  88. Памела Хайнс (август 2018). Трамп против Америки: звонок для пробуждения в свободный мир . FriesenPress. п. 180. ISBN 978-1-5255-0934-6.-Пьер Эллиот Трюдо, цитируется в The Essential Trudeau, ed. Рон Грэм. (стр.16-20)
  89. ^ Мартин Н. Марджер (2011). Раса и этнические отношения: американские и глобальные перспективы . Cengage Learning. п. 433. ISBN. 978-1-111-18638-8.
  90. ^ Стивен Александр Кеннетт (1998). Обеспечение социального союза: комментарий к децентрализованному подходу . IIGR, Королевский университет. п. 6. ISBN 978-0-88911-767-9.
  91. ^ «The Daily - канадская идентичность, 2013» . www.statcan.gc.ca . Проверено 1 октября 2015 года .
  92. ^ Джаред Дж. Уэсли (2011). Кодекс политики: кампании и культуры в канадских прериях . UBC Press. С. 21–23. ISBN 978-0-7748-2077-6.
  93. ^ «Западные канадцы по-прежнему больше связаны со своей провинцией, чем со страной в целом: Ipsos - Globalnews.ca» . globalnews.ca . 8 октября 2018 г.
  94. ^ Рэймонд Б. Блейк (2007). Преобразование нации: Канада и Брайан Малруни . Пресса Макгилла-Куинса - MQUP. С. 265–267. ISBN 978-0-7735-3214-4.
  95. Скотт Гилмор (8 мая 2019 г.). «Канада: нация чужих» . Маклинс . Канада: страна чужаков: канадцы не часто выезжают за пределы своей родной провинции. Мы отдыхаем в другом месте. Мы едва знаем друг друга. Теперь мы не можем собрать национальные ответы на серьезные проблемы
  96. ^ Скоби, Стивен «Юмористическое письмо на английском языке» . Канадская энциклопедия. Проверено: 23 апреля, 2010.
  97. ^ Лакомб, Мишель «Юмористическое письмо на французском языке» . Канадская энциклопедия. Проверено: 23 апреля, 2010.
  98. ^ Дуг Орам (1997). Родился в нужное время: история поколения бэби-бума . Университет Торонто Пресс. п. 91. ISBN 978-0-8020-8086-8.
  99. ^ Чарльз Боберг (2010). Английский язык в Канаде: состояние, история и сравнительный анализ . Издательство Кембриджского университета. п. 45. ISBN 978-0-521-87432-8.
  100. ^ Уильям Х. Нью (2002). Энциклопедия литературы Канады . Университет Торонто Пресс. п. 516. ISBN 978-0-8020-0761-2.
  101. ^ Тим Нигут (2015). Политика массовой культуры: переговорная сила, идентичность и место . MQUP. п. 188. ISBN 978-0-7735-9685-6.
  102. ^ Serra Айше Tinic (2005). На месте: телевизионная индустрия Канады на мировом рынке . Университет Торонто Пресс. п. 131. ISBN. 978-0-8020-8548-1.
  103. ^ Стивен Брукс (2002). Вызов культурного плюрализма . Издательская группа «Гринвуд». п. 45. ISBN 978-0-275-97001-7.
  104. ^ Гил Мюррей (2003). Ничего, кроме радио: вспомним радио в Канаде и то, как оно изменило мир . Dundurn Press Ltd. стр. 39. ISBN 978-1-55002-479-1.
  105. ^ Дуг Хилл, Джефф Weingrad (15 декабря 2011). Субботняя ночь: закулисная история субботней ночной жизни . Нетрид читает. п. 27. ISBN 978-1-61187-218-7.
  106. ^ a b Морис Чарни (2005). Комедия: географический и исторический справочник . Издательская группа «Гринвуд». С. 210–213. ISBN 978-0-313-32714-8.
  107. ^ «Члены организации» . Совет по культурным кадрам. 2010. Архивировано из оригинального 13 ноября 2012 года . Проверено 2 февраля 2012 года .
  108. ^ Джон Роберт Коломбо (2001). 1000 вопросов о Канаде: места, люди, вещи и идеи: книга вопросов и ответов о канадских фактах и ​​культуре . Dundurn Press Ltd. стр. 213. ISBN 978-0-88882-232-1.
  109. ^ Роберт А. Стеббинс (1990). Веселые: стендап-комедия как искусство, бизнес и образ жизни . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 25. ISBN 978-0-7735-0735-7.
  110. ^ «История» . Канадские премии и фестиваль комедии. 2012. Архивировано из оригинала на 1 февраля 2012 года . Проверено 3 февраля 2012 года .
  111. ^ "Национальный закон Канады о лошадях" . Canlii.org . Проверено 25 февраля 2011 года .
  112. ^ "Бобер" . Pch.gc.ca. 17 декабря 2008 . Проверено 25 февраля 2011 года .
  113. ^ "Кленовый лист" . Pch.gc.ca. 17 ноября 2008 . Проверено 25 февраля 2011 года .
  114. Филипп Альфред Бакнер (2005). Канада и конец империи . UBC Press. п. 86. ISBN 978-0-7748-0916-0.
  115. ^ Канадское наследие (2002). Символы и Канады . Канадское государственное издательство. ISBN 978-0-660-18615-3.
  116. ^ a b Социология в действии, канадское издание, 2-е изд . Nelson Education-McGraw-Hill Education. п. 92. ISBN 978-0-17-672841-0.
  117. ^ Хатчинс, Донна; Хатчинс, Найджел (2006). Кленовый лист навсегда: празднование канадских символов . Эрин: The Boston Mills Press. п. iix intro. ISBN 978-1-55046-474-0.
  118. ^ Дуглас Дж. Мюррей; Пол Р. Виотти (1994). Оборонная политика наций: сравнительное исследование . JHU Press. п. 84. ISBN 978-0-8018-4794-3.
  119. ^ «Приветствуется восстановление традиционных названий военной службы» . Правительство Нью-Брансуика (канцелярия премьер-министра по межправительственным делам). 2011 . Проверено 1 января 2012 года .
  120. ^ Рут Б. Филлипс (2011). Музейные экспонаты: на пути к индигенизации канадских музеев . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 267. ISBN. 978-0-7735-3905-1.
  121. ^ Джон В. Фризен; Вирджиния Агнес Лайонс Фризен (2006). Канадское искусство аборигенов и духовность: жизненно важное звено . Калгари, AB: Detselig Enterprises. стр. xxi – Intro. ISBN 9781550593044. OCLC  62129850 .
  122. Дж. Рассел Харпер (1977). Живопись в Канаде: история . Университет Торонто Пресс. п. 57. ISBN 978-0-8020-6307-6.
  123. ^ Никола Фёрг (1999). Канада: Тихоокеанское побережье, Скалистые горы, провинции Прерии и территории . Hunter Publishing, Inc. стр. 233. ISBN. 978-3-88618-368-5.
  124. ^ Патрисия Рэндольф Ли (2010). Международное исследование технологической справедливости и цифрового разрыва: критические, исторические и социальные перспективы . Idea Group Inc (IGI). п. 93. ISBN 978-1-61520-793-0.
  125. ^ Памела Р. Стерн (2010). Повседневная жизнь инуитов . ABC-CLIO. п. 151. ISBN. 978-0-313-36311-5.
  126. Рошен Далал (2011). Иллюстрированный график истории мира . Издательская группа Rosen. п. 147. ISBN. 978-1-4488-4797-6.
  127. ^ Линда Джессап (2001). Антимодернизм и художественный опыт: контроль границ современности . Университет Торонто Пресс. п. 146. ISBN. 978-0-8020-8354-8.
  128. ^ Шерил Макдональд (2009). Знаменитые домашние животные: очаровательные рассказы о дружбе и преданности . Издательство Heritage House Publishing Co., стр. 57–. ISBN 978-1-894974-81-3.
  129. ^ Iris Новеллы (2011). Одиннадцать художников: дикие канадского искусства . Дуглас и Макинтайр. п. 33. ISBN 978-1-55365-590-9.
  130. Сара М. Корс (1997). Национализм и литература: политика культуры в Канаде и Соединенных Штатах . Издательство Кембриджского университета. п. 60. ISBN 978-0-521-57912-4.
  131. Перейти ↑ WJ Keith (2006). Канадская литература на английском языке . Перо дикобраза. п. 19. ISBN 978-0-88984-283-0.
  132. ^ "Колонка Роберта Фулфорда о международном успехе канадской литературы" . Robertfulford.com. 6 июня 2001 . Проверено 25 февраля 2011 года .
  133. ^ Мэри Вирджиния Брэкетт; Виктория Гайдосик (2006). Факты о файле-компаньоне к британскому роману: начало XIX века . Публикация информационной базы. п. 323. ISBN 978-0-8160-5133-5.
  134. ^ Шеннон Эйлин Хенген; Эшли Томсон (2007). Маргарет Этвуд: справочное руководство, 1988–2005 гг . Scarecrow Press. п. 272. ISBN. 978-0-8108-5904-3.
  135. ^ Янн Мартель (2010). Беатрис и Вергилий . Random House Digital, Inc. стр. 212. ISBN. 978-0-8129-8197-1.
  136. ^ Abby HP Werlock (2001). Кэрол Шилдс Каменные дневники: руководство для читателя . Международная издательская группа «Континуум». п. 69. ISBN 978-0-8264-5249-8.
  137. ^ «Нобелевская премия по литературе 2013» (PDF) (пресс-релиз). 2013 . Проверено 10 октября 2013 года .
  138. ^ Julia Gaunce; Сюзетт Майр; Дон ЛеПан; Марджори Мэзер; Брайан Миллер (25 июля 2012 г.). Антология короткометражных произведений Бродвью, второе издание . Broadview Press. п. 236. ISBN. 978-1-55481-076-5.
  139. ^ Бет Оснес (2001). Актерское мастерство: Международная энциклопедия . ABC-CLIO. п. 57. ISBN 978-0-87436-795-9.
  140. ^ Guek Cheng Pang (2004). Канада . Маршалл Кавендиш. С. 102–. ISBN 978-0-7614-1788-0.
  141. ^ Guek Cheng Pang (2004). Канада . Маршалл Кавендиш. стр. 121–. ISBN 978-0-7614-1788-0.
  142. ^ Анджелини, Пол Убальдо (2011). Наше общество: человеческое разнообразие в Канаде . Cengage Learning. п. 34. ISBN 9780176503543.
  143. ^ "Театральный район Торонто" . Showmetoronto.com . Проверено 12 февраля 2013 года .
  144. ^ "Откройте для себя" . Квартал очков . Проверено 12 февраля 2013 года .
  145. ^ Джульярд, Лор. «Удобный путеводитель по театрам Монреаля» . Откройте для себя свой Монреаль . Проверено 19 января 2019 года .
  146. ^ Театр BC. "Театральные ссылки" . Театр BC . Проверено 13 февраля 2013 года .
  147. ^ «Операционные получатели грантов 2011» (PDF) . Развитие искусств Калгари (CADA). 2011. Архивировано из оригинального (PDF) 15 марта 2013 года . Проверено 13 февраля 2013 года .
  148. ^ Хейл, Джеймс (2011). Оттава Фроммера . Джон Уайли и сыновья. п. 60. ISBN 978-0-470-68158-9.
  149. ^ "История НАК | Национальный центр искусств" . Nac-cna.ca. 17 марта 1970 года Архивировано из оригинального 21 июня 2011 года . Проверено 7 июня 2011 года .
  150. ^ "Великая канадская театральная компания" . Канадская театральная энциклопедия. 13 января 2011 . Проверено 1 сентября 2011 года .
  151. Джули К. Петерсен (2002). Иллюстрированный словарь по телекоммуникациям . CRC Press. п. 152. ISBN. 978-0-8493-1173-4.
  152. ^ Патрик Джеймс; Марк Дж. Касофф (2008). Канадские исследования в новом тысячелетии . Университет Торонто Пресс. п. 157. ISBN. 978-0-8020-9468-1.
  153. Хосе Эдуардо Игартуа (2006). Другая тихая революция: национальные идентичности в английской Канаде, 1945–1971 гг . UBC Press. п. 229. ISBN 978-0-7748-1088-3.
  154. ^ «I. AM. КАНАДСКИЙ! Автор: Molson - CBC Archives» . www.cbc.ca .
  155. ^ Винсент Моско; Дэн Шиллер (2001). Континентальный порядок?: Интеграция Северной Америки в киберкапитализм . Роуман и Литтлфилд. п. 208. ISBN 978-0-7425-0954-2.
  156. ^ Джон Пантер (2003). Достижение Ванкувера: городское планирование и дизайн . UBC Press. п. 4. ISBN 978-0-7748-0971-9.
  157. Майк Резник (2007). Презентация Nebula Awards 2007 . Пингвин. п. 111. ISBN 978-1-4406-2261-8.
  158. ^ Джей Г. Блюмлер; Т. Дж. Носитер (1991). Финансы вещания в переходный период: сравнительный справочник . Издательство Оксфордского университета. п. 32. ISBN 978-0-19-505089-9.
  159. ^ Дана Расмуссен (2011). Влияние Канады на киноиндустрию: пионеры Канады в раннем Голливуде . BiblioBazaar. стр. iix (вступление).
  160. ^ Чарльз Фостер (2000). Звездная пыль и тени: канадцы в раннем Голливуде . Dundurn Press Ltd. стр. 27–34. ISBN 978-1-55002-348-0.
  161. ^ a b Горхэм Андерс Киндем (2000). Международная киноиндустрия . SIU Press (перепечатка). С. 304–307. ISBN 978-0-8093-2299-2.
  162. ^ Грэм Фрейзер (2007). Извините, я не говорю по-французски: противостояние канадскому кризису, который никуда не денется . Random House Digital, Inc. стр. 227. ISBN 978-0-7710-4767-1.
  163. ^ Ewan Ferlie; Лоуренс Э. Линн; Кристофер Поллитт (2007). Оксфордский справочник государственного управления . Оксфордские справочники в Интернете. п. 457. ISBN. 978-0-19-922644-3.
  164. ^ "Международный кинофестиваль в Торонто" . Tiff.net. Архивировано из оригинала 3 февраля 2010 года . Проверено 25 февраля 2011 года .
  165. ^ Музыка в Канаде 1600–1800. пользователя Amtmann, Willy. Кембридж, Онтарио. : Habitex Books, 1975. 320 с. ( ISBN 0-88912-020-X ) 
  166. La Musique au Québec 1600–1875. пользователя Michelle Pharand. Монреаль: Les Éditions de l'Homme (1976) ( ISBN 0-7759-0517-8 ) 
  167. ^ Карл Мори (1997). Музыка в Канаде: исследовательский и информационный справочник . Гарленд Паб. стр. ??. ISBN 978-0-8153-1603-9.
  168. ^ «История радиовещания в Канаде» . Канадский фонд связи . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 20 сентября 2009 года .
  169. ^ Профили Канады. под редакцией Кеннета Г. Прайка, Уолтера С. Содерлунда. Боулдер, Колорадо: NetLibrary, 2000. ( ISBN 0-585-27925-X ). 
  170. ^ «История Канады в музыке» . Исторический фонд Канады .
  171. ^ Канадской Музыка: Проблемы Гегемонии и идентичности, редактора Beveley Алмазный и Роберт Witmer. Canadian Scholars Press, 1994.
  172. ^ Джоан Никс; Жаннетт Слоневски (2002). Скользкие развлечения: чтение популярного в канадской культуре . Wilfrid Laurier Univ. Нажмите. п. 219. ISBN 978-0-88920-388-4.
  173. ^ Адам Джортнер (2011). Боги Проретстауна: битва при Типпекано и Священная война за американскую границу . Издательство Оксфордского университета. п. 217. ISBN. 978-0-19-976529-4.
  174. Правительство Канады (23 июня 2008 г.). "Национальный гимн Канады" . Канадское наследие . Правительство Канады . Проверено 26 июня 2008 года .
  175. ^ «О, Канада» . Historica-Dominion . Проверено 28 октября 2009 года .
  176. ^ "Национальный гимн Канады" . Канадское наследие. 23 июня 2008 . Проверено 26 июня 2008 года .
  177. ^ Эдвардсон, Райан (2008). Канадское содержание, культура и стремление к государственности . Университет Торонто Пресс. п. 127. ISBN 978-0-8020-9759-0.
  178. Майк Брейк (1990). Сравнительная молодежная культура: социология молодежных культур и молодежных субкультур в Америке, Великобритании и Канаде . Рутледж. п. 160. ISBN 978-0-415-05108-8.
  179. ^ Стивен Глоберман; Институт исследований государственной политики (1983). Культурное регулирование в Канаде . IRPP. п. 18. ISBN 978-0-920380-81-9.
  180. ^ а б Робин Мэнселл ; Марк Рабой (2011). Справочник по глобальной политике в области СМИ и коммуникации . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4443-9542-6.
  181. ^ Пол Атталлах; Лесли Риган Шейд (2006). Mediascapes: новые модели в канадской коммуникации . Томсон Нельсон. п. 227 . ISBN 978-0-17-640652-3.
  182. Дон Морроу; Кевин Б. Вамсли (2013). Спорт в Канаде: история . Издательство Оксфордского университета. С. 1–4. ISBN 978-0-19-544672-2.
  183. ^ а б Брюс Кидд (1996). Борьба за канадский спорт . Университет Торонто Пресс. С. 189–. ISBN 978-0-8020-7664-9.
  184. Canadian Press (8 июня 2006 г.). «Обзор: интерес Канады к профессиональному футболу растет» . Глобус и почта . Канада . Проверено 8 июня 2006 года .
  185. ^ Гленн М. Вонг (2009). Подробное руководство по карьере в спорте . Джонс и Бартлетт Обучение. п. 105. ISBN 978-0-7637-2884-7.
  186. ^ «Хоккейная одержимость Канады, приводящая к выгоранию среди молодых игроков» . Canada.com . 16 сентября 2008 года архивации с оригинала на 8 ноября 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 года .
  187. ^ "Телевизионные рейтинги чемпионата мира и футбольные чемпионаты показывают огромный рост" . CBC News .
  188. ^ a b Виктор Дж. Данилов (1997). Музеи Зала славы: справочник . Издательская группа «Гринвуд». п. 24. ISBN 978-0-313-30000-4.
  189. Эдвард Завадски (2001). Лучшая канадская спортивная викторина . Dundurn Press Ltd. стр. 190. ISBN 978-0-88882-237-6.
  190. ^ Панди, Джордж (5 апреля 2008), «Давай есть канадец, но есть на самом деле национальное блюдо?» , The Gazette (Монреаль) , заархивировано из оригинала 23 августа 2012 г. , получено 7 ноября 2011 г.Также опубликовано как " Канадская кухня - шведский стол региональных вкусов ".
  191. ^ Trillin, Кальвин (23 ноября 2009), "Canadian Journal 'Весёлый Food ' ", The New Yorker : 68-70
  192. ^ Вонг, Грейс (2 октября 2010 г.), Национальное блюдо Канады: 740 калорий - и стоит каждого кусочка? , CNN
  193. ^ Sufrin, Джон (22 апреля 2010), «Является ли национальная еда путин Канады? Два аргумента для, два против» , Торонто жизни , архивируются с оригинала на 22 марта 2011
  194. Бэрд, Элизабет (30 июня 2009 г.), «Есть ли в Канаде национальное блюдо?» , Канадская жизнь
  195. ^ DeMONTIS, РИТА (21 июня 2010), "Канадцы масло до этого пирога" , Toronto Sun
  196. ^ Дженнифер Эндрюс (2015). «34 уникальных канадских блюда (кроме путина)» . Рикотта и редис . Проверено 1 декабря 2015 года .
  197. ^ «Кленовый сироп». Архивировано 8 сентября 2011 года в Министерстве сельского хозяйства, продовольствия и сельских районов Wayback Machine Онтарио . По состоянию на июль 2011 г.
  198. ^ а б Линда Чивителло (2011). Кухня и культура: история еды и людей . Джон Вили и сыновья. С. 401–402. ISBN 978-0-470-40371-6.
  199. ^ Гейл Симмонс (2012). Говорю с полным ртом: Моя жизнь как профессионального едока . Гиперион. п. 45. ISBN 978-1-4013-0415-7.
  200. ^ Линда А. Уайт; Ричард Симеон (2009). Сравнительный поворот в канадской политологии . UBC Press. п. 102. ISBN 978-0-7748-1428-7.
  201. ^ Стэкхаус, Джон; Мартин, Патрик (2 февраля 2002 г.), «Канада:« Модель для мира » » , The Globe and Mail , Торонто, стр. F3 , получено 29 июня 2009 г. , Канада сегодня является самым успешным плюралистическим обществом на нашей планете, на мой взгляд, без всяких сомнений ... Это нечто уникальное для Канады. Это потрясающий глобальный человеческий актив
  202. ^ «Канада - хорошее влияние на мир» . Canadavisa.com. 7 марта 2007 . Проверено 30 июня 2010 года .
  203. ^ "Опрос BBC: Германия самая популярная страна в мире" . BBC. 23 мая 2013 года . Проверено 17 февраля 2018 года .
  204. ^ "Всемирный опрос World Service: негативные взгляды на Россию на подъеме" . BBC . 4 июня 2014 . Проверено 17 февраля 2018 года .
  205. ^ «Американцы и канадцы - не такая уж странная пара из Северной Америки» . Pew Research Center. 2004 г.
  206. ^ Mercer Human Res Consulting, Inc. (2009). Руководство глобального менеджера по жизни и работе за рубежом: Западная Европа и Америка: Западная Европа и Америка . ABC-CLIO. п. 67. ISBN 978-0-313-35884-5.
  207. ^ «Мифы, которые сделали Канаду» . SeacoastNH.com. Как мне будет угодно (колонка). 14 марта, 2004. Архивировано из оригинального 27 сентября 2011 года . Проверено 10 июня 2011 года .
  208. ^ Мел Атки (2006). Бродвей Север: мечта канадского музыкального театра . Дандурн. п. 17. ISBN 978-1-4597-2120-3.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Барт Бити; Дерек Бритон; Глория Филакс (2010). Как канадцы общаются III: контексты канадской популярной культуры . Издательство Университета Атабаски. ISBN 978-1-897425-59-6.
  • Дэвид Кармент; Дэвид Беркусон (2008). Мир в Канаде: диаспора, демография и внутренняя политика . Издательство Университета Макгилла-Куина. ISBN 978-0-7735-7455-7.
  • Доминик Клеман (2009). Революция прав Канады: социальные движения и социальные изменения, 1937–82 . UBC Press. ISBN 978-0-7748-5843-4.
  • Дэвид Х. Флаэрти; Фрэнк Э. Мэннинг (1993). Бобр кусает обратно? . Издательство Университета Макгилла-Куина. ISBN 978-0-7735-6429-9.
  • Энн Хауэллс (2004). Откуда исходят голоса?: Канадская культура и наследие истории . Родопы. ISBN 978-90-420-1623-1.
  • Марк Кирни; Рэнди Рэй (2009). Большая книга канадских мелочей . Дандурн. ISBN 978-1-77070-614-9.
  • Кирни, Марк; Рэй, Рэнди (1999). Великая канадская книга списков . Дандурн. ISBN 978-0-88882-213-0.
  • Андрей Подниекс (2006). Канадский субботний вечер: хоккей и культура страны . ISBN компании Greystone Books Ltd. 978-1-926812-05-2.
  • Дэвид Мортон Рэйсайд; Клайд Уилкокс (2011). Вера, политика и сексуальное разнообразие в Канаде и США . UBC Press. ISBN 978-0-7748-2009-7.
  • Нельсон Уайзман (2011). В поисках канадской политической культуры . UBC Press. ISBN 978-0-7748-4061-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Канадское наследие
  • Culture.CA - канадский культурный онлайн-портал
  • Культурная информация - Канада - Global Affairs Canada