«Кармен-сюита» - одноактный балет, созданный в 1967 году кубинским хореографом Альберто Алонсо на музыку русского композитора Родиона Щедрина для его жены, примы-балерины ассолюты Майи Плисецкой . Премьера состоялась 20 апреля 1967 года в Большом театре в Москве. Музыка из оперы Жоржа Бизе « Кармен » варанжировке для струнных и ударных - не стилизация XIX века.а скорее «творческая встреча умов», как выразился Щедрин, с мелодиями Бизе, перекрашенными во множество свежих инструментальных красок (включая частое использование ударных), настроенных на новые ритмы и часто сформулированных с большим лукавством. . Первоначально запрещенный советской иерархией как «неуважительный» к опере именно за эти качества, балет с тех пор стал самым известным произведением Щедрина и остается популярным на Западе благодаря тому, что рецензент Джеймс Сандерсон называет «иконоборческим, но весьма занимательным пересказом пьес Бизе. опера ". [1]
Состав
Одноактный балет состоит из 13 танцевальных номеров:
- I. Введение: Andante assai
- II. Танец: Аллегро
- III. Первое интермеццо: Allegro moderato - Andante moderato - (attacca)
- IV. Смена караула: Модерато
- В. Вход Кармен и Габаньера: Allegro moderato - Quasi andante
- VI. Сцена: Allegro moderato - Predente Tempo - Andante assai
- VII. Второе интермеццо: Ларгетто
- VIII. Болеро: Allegro vivo
- IX. Тореро: Moderato con stoltezza
- X. Тореро и Кармен: Lento - Tempo I
- XI. Адажио: Анданте модерато - Адажио
- XII. Гадание: Andantino - Andante assai
- XIII. Финал: Allegro - Tempo prevdente - Andante assai
Приборы
Стандартный струнный оркестр скрипок, альтов, виолончелей, контрабасов дополнен ударной батареей из одного литавра и четырех участников, которые играют на следующих инструментах:
Игрок 1: маримба , вибрафон , ксилофон , кастаньеты , три коровьих колокольчика , четыре бонго , трубчатые колокольчики , малый барабан , гиро.
Игрок 2: вибрафон, маримба, малый барабан, бубен , два деревянных блока , клавы , треугольник , гуйро.
Игрок 3: глокеншпиль , кротали , маракасы , хлыст , малый барабан, кабаса , гуйро , три храмовых блока , большой барабан , там-там , теноровый барабан , треугольник.
Игрок 4: тарелки , большой барабан , там-там , хай-хет , треугольник, бубен, пять томов.
На выбор этого прибора Щедрина повлияли два фактора. Первое, как он сказал в интервью BBC Music Magazine , заключалось в том, что «чтобы быть [насколько] максимально далеким [насколько возможно]» от озвучивания Бизе для оперы, он хотел ансамбль «без духовых и деревянных духовых инструментов ... у меня много возможностей »для тембрального разнообразия. Во-вторых, высокий уровень струнных и ударных исполнителей тогда имелся в оркестре Большого театра. [2]
Состав
Идея « Кармен-сюиты» принадлежит жене Щедрина, балерине Большого театра Майе Плисецкой . В 1964 году она попросила композитора Дмитрия Шостаковича написать балет по истории Кармен, поскольку, по словам Щедрина, они оба были с ним в хороших отношениях. [2] Шостакович «мягко, но твердо отказался», - вспоминает Плисецкая. «Я боюсь Бизе», - сказал он ей полушутя. «Все настолько привыкли к опере, что что бы вы ни написали, вы их разочаруете». Он предположил, что, возможно, Щедрин «придумает что-нибудь особенное» для выполнения ее просьбы. Вместо этого она пошла к Араму Хачатуряну , композитору балетов « Гаяне» и « Спартак» , но «дальше разговоров дело не пошло». [3] Щедрин добавил, что Хачатурян сказал Плисецкой: «Зачем я вам? У вас дома композитор, спросите его!» Именно тогда, по его словам, она попросила его написать музыку. [2]
В конце 1966 года Национальный балет Кубы остановился в Москве во время гастролей по Советскому Союзу. Мать Плисецкой посещала его спектакли и уговаривала ее пойти. В конце концов, Плисецкая обратилась к хореографу труппы Альберто Алонсо и рассказала ему о своем желании поставить балет «Кармен». [4] [5] Алонсо разработал либретто и работал с танцорами Ballet Nacional над хореографией, а затем вылетел в Москву, чтобы обучать работе Плисецкую. Щедрин посмотрел ее первые репетиции с Алонсо и согласился написать музыку к балету. [6]
Однако, несмотря на то, что он изо всех сил пытался написать оригинальную музыку для этого проекта, Щедрин обнаружил, что не может отделить историю от музыки, которую французский композитор Жорж Бизе написал для своей одноименной оперы, партитуру, которую Щедрин назвал "фантастической, одной из лучший за всю историю музыки ». [2] В конце концов, Щедрин решил использовать эту связь в том, что он назвал «творческой встречей умов». [7] Помня слова Шостаковича, Щедрин сказал: «Мне пришлось совместить ... что-то свежее ... с этими знаменитыми мелодиями». Из этого мотива возникла идея использовать для инструментов только струнные и перкуссию, «потому что тогда это совершенно современная комбинация». [2] Его намерением было отдать дань уважения тому, что сделал Бизе, и признать универсальность его музыки в рассказе истории Кармен, добавляя свои собственные идеи к работе. Таким образом, как пишет Эндрю Линдеманн Мэлоун в своем описании балета, Щедрин поставил его на творческую золотую середину, «сделав себя если не равным партнером, то хотя бы чем-то выше уровня аранжировщика». [8]
С этой целью Щедрин внес в музыку Бизе ряд хитроумных и неожиданных ритмических поворотов и более тонких изменений нот и аккордов. Это создает впечатление одновременного узнавания чего-то знакомого и удивления, услышав в нем что-то слегка искаженное. Некоторые мелодии «объединены для« найденного »контрапункта», пишет Мэлоун, другие прерываются и еще больше остаются без аккомпанемента, где, как предполагает Щедрин, слушатель слишком хорошо знает и музыку, и историю. Пример последнего упомянутого, как пишет Мэлоун, - это «когда большая разогнанная кульминация в сцене Тореро не приводит ни к чему, кроме самой слабой перкуссии, качаясь тихо, весело и не обращая внимания на это». [8] Он также добавляет ряд юмористических штрихов, таких как нечеткое использование «Фарандолы» из случайной музыки Бизе к L'Arlésienne и внезапные, неожиданные колебания в Песне Тореадора . [1] Ни одно из этих изменений не затемняет ни общие мелодические изгибы музыки Бизе - все знакомые мелодии легко узнаваемы, ни запутанность сюжета. [8]
Не менее неожиданной и творческой оказалась оркестровка Щедрина. Избегая полноценного оркестра Бизе для одной из струнных и увеличенной ударной секции, он «смело пересмотрел» оркестровое звучание, как выражается Сандерсон, с значительно расширенным диапазоном тембров, усилив заостренные ритмы и резкие смены фраз и настроения. [1] Хабанера , Мэлоун говорит, вводится «в надувным дуэте» для вибрафон и барабанной, в то время как различные ударные инструменты акцентируют отдельные ноты в «Смена караула» сцены «неожиданно погремушкой» мелодической линии.» [8 ] В полной мере исправления Щедрина и их верность Бизе и истории, как пишет Мэлоун, показаны в финале балета: «мелодии искажаются, превращаются в экзотические ударные или иным образом растоптываются, но полученная музыка с ее страстная кульминация и код далеких колоколов и струн пиццикато все еще имеют серьезность и глубину, как благодаря Бизе, так и вмешательству Щедрина » [8].
Роли
Кармен, цыганка
Дон Хосе, капрал драгунов
Эскамильо, тореадор (тореадор)
Суньига, капитан драгунов
Судьба
Магистрат
Синопсис
- Место: Севилья , Испания и окружающие холмы
- Время: около 1820 г.
Сценарий Алонсо сосредоточен на Кармен, Доне Хосе и тореадоре Эскамильо. Кармен - страстная, свободолюбивая женщина, в отличие от темпераментного и непостоянного Дона Хосе. Судьба, балерина в черном и олицетворение альтер эго Кармен, предсказывает судьбу Кармен колодой карт. Драка с торговцами табаком приводит к аресту Кармен капитаном Суньигой. В тюрьме она соблазняет дона Хосе и убеждает его освободить ее. Впоследствии Кармен оказывается в любовном треугольнике между Доном Хосе и популярным тореадором Эскамильо. [6]
Среди декораций Бориса Мессерера - имитация арены, символизирующая жизнь, объединяющую в зловещем образе бой быков и судьбу Кармен. [4] Зрители в масках и судья в униформе демонстрируют неодобрение общества нетрадиционным поведением Кармен и ее любовников. Судьба снова появляется в финальном акте, играя роль быка, и три главных героя встречаются на арене. Кармен танцует попеременно с Судьбой, Эскамильо и Доном Хосе, пока не получает ножевое ранение. Она умирает, лаская лицо Дона Хосе, открывая его как убийцу. [6]
Официальный запрет
Премьера « Кармен-сюиты» в Большом театре состоялась в 1967 году, но тот факт, что музыка Бизе была настолько известна, поначалу действовала против нее. Министра культуры СССР Екатерину Фурцеву оттолкнул модернистский оттенок музыки и сексуальный подтекст как рассказа, так и главного героя. Она запретила работу сразу после премьеры как «оскорбляющую» шедевр Бизе. [7] Объясняя это, Фурцева прокомментировала советским СМИ: «Мы не можем позволить им сделать шлюху из Кармен, героини испанского народа». (К несчастью для Фурцевой, ее слова были восприняты московской публикой как шутка после скандала. [9] ) Когда она в частном порядке встретилась в Большом театре с Плисецкой и другими участниками, Фурцева назвала « Кармен-сюиту » «большим провалом», «постановкой». сырой. Ничего, кроме эротизма. Музыка оперы искалечена. Концепция должна быть переосмыслена. У меня есть серьезные сомнения относительно того, можно ли переделать балет ». [10]
Вскоре после встречи с Фурцевой Шостакович позвонил в министерство по поводу Кармен-сюиты . Он сказал Фурцевой, что считает балет и виртуозной транскрипцией, и высокоэффективной танцевальной музыкой. [10] В то время Шостакович был первым секретарем Союза композиторов Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР); это сделало его лидером этого союза. Даже если бы это не было официальным призывом и несмотря на то, что его официальное положение по-прежнему подчинялось ее положению, тот факт, что это был звонок Шостаковича, мог бы все же иметь какое-то значение. [11] Из-за этого личного вмешательства запрет был снят. [12] Плисецкая призналась в своей автобиографии, что без помощи Шостаковича запрет « Кармен-сюиты» мог бы остаться бессрочным. [13]
Однако звонок Шостаковича не положил конец всякому вмешательству властей в балет. «Кармен-Сюита» была запланирована для предстоящего турне Большого театра по Канаде в рамках выставки Expo 67 , которая должна пройти в Торонто . На самом деле, канадский импресарио, помогавший Большому театру в туре, Николай Кудрявцев, специально просил об этом и посчитал, что это будет очень уместно. [14] Кудрявцев, заверивший Министерство культуры в том, что « Кармен-сюита» будет включена, забронировал « Сады кленовых листьев» и начал рекламировать в нем появление Плисецкой, ожидая полной аудитории в 6000 человек. Однако, когда он прибыл в Москву в июле 1967 года для подписания контрактов, ему сказали, что Фурцева видела балет и решила, что в Канаде его показывать не будут. Возражение тогда состояло в том, что Плисецкая танцевала в «очень сокращенных черных трико». [15]
Две недели спустя Кудрявцев, находившийся тогда в Вене , был приглашен советскими властями на встречу в офисе Фурцевой в Москве. Встреча длилась с 10:00 до 17:00 и состояла в основном, как он впоследствии вспоминал канадскому поэту и дипломату Роберту Форду , из «непрерывной битвы между Плисецкой и Фурцевой». [16] Фурцева сказала Плисецкой, что не только не будет включена « Кармен-сюита» , но и что она должна сообщить иностранной прессе, что произведение не готово к исполнению. Узнав об этом, Плисецкая отказалась поехать в турне и что, если ее заставят, она расскажет иностранной прессе правду о Кармен-Сюите . [17] В какой-то момент, как вспоминал Кудрявцев, Фурцева обвинила Щедрина в плагиате, поскольку утверждала, что Кармен-сюита «была его собственным произведением, когда« все знали, что она написана французским композитором Бизе »». Плисецкая потребовала, чтобы Фурцева сняла это обвинение или она никогда больше не будет танцевать ни в Советском Союзе, ни за границей. Кудрявцев сказал Форду, что Фурцева сказала, что она ее устраивает, потому что Плисецкая слишком стара, чтобы продолжать танцевать. [18] Плисецкая в своей версии встречи заявила, что Фурцева «закричала», что Плисецкая «предательницей классического балета», уйдя, на что она не ответила. Как оказалось, Плисецкая тяжело заболела и не смогла поехать на гастроли. «Кармен-сюита» не была исполнена, но декорации все равно отправились. [17] [a 1]
« Кармен-сюита» не могла быть исполнена для празднования 50-летия Октябрьской революции, поскольку ее сеты все еще за границей . После их возвращения в Большой театр разрешили поставить балет, который стал популярным у московской публики. В 1968 году его увидел и похвалил премьер Алексей Косыгин . Когда позднее в том же году было запланировано турне по Великобритании, и британский импресарио попросил Кармен Сюиту , Министерство культуры согласилось. [19]
Критические реакции
В апрельском выпуске « Граммофона» за 1969 год рецензент Эдвард Гринфилд назвал Кармен-сюиту «настоящим диковинкой», и, хотя «искусно снятый на популярные темы, [который] имеет свою привлекательность», это было «Не из тех вещей, которые есть. собирается полюбить себя Госдепартаменту США »- отсылка к советско-кубинским корням произведения и царившей в то время атмосфере холодной войны . [20] Более поздние комментаторы, кажется, восприняли иронию балета более спокойно. В своем обзоре записи Кремлевский камерный оркестр, Sanderson называет балет «иконоборческий но очень развлекательный пересказ оперы Бизе,» [1] и Джон Армстронг в своей BBC Music обзор Михаил Плетнев - Русский Национальный оркестр записи, пишет , что в « Кармен-сюите » «все знакомые мелодии наряжаются так, как Бизе никогда не мог себе представить, и с лукавой ухмылкой и огоньком в глазах». [7] Однако эту музыку все еще любят не все. В своем обзоре записи Плетнева Раймонд Таттл называет усилия Щедрина «своего рода классическим« холостяцким домиком », наполовину мрачным, наполовину тревожным, бессмертной души Бизе» и отмечает «зарождающуюся пошлость партитуры» и «элементы гротеска». [21]
Как и музыка, балет по-прежнему иногда подвергается критике. В обзоре постановки Мариинского театра New York Times 2011 года Аластер Маколей обвиняет Алонсо в том, что он превратил «танцевальный импульс в музыке Бизе во что-то более тяжелое и неуклюже экспрессионистское», а затем добавляет:
В «Кармен-сюите» нет ничего тонкого, хотя повествование заставляет Кармен выглядеть гораздо более нечестно в отношении ее смены эротической преданности (от Хосе к Тореро), чем в опере. Персонажи продолжают позировать нам и друг другу; шаги бросаются ярко, как трюки. Поначалу кажется, что Кармен - тореадор, целится сначала в одного любовника, потом в следующего; но последний квартет - с ней, Хосе, Тореро и Судьбой - проходит через определенное количество смен партнеров, пока Кармен не оказывается мертвой у ног Хосе, а Судьба - у Тореро. (Нечасто уходишь с чувством, что с судьбой нелегко.) [22]
Рекомендации
Заметки
- ↑ Вместо « Кармен-сюиты» Большой предложил « Дон Кихота» в исполнении Екатерины Максимовой . Присутствовало всего 2500 человек, что сделало представление финансовым бедствием (Рууд, 150).
Цитаты
- ^ а б в г Сандерсон, allmusic.com.
- ^ a b c d e Duchen, BBC Music Magazine .
- ↑ Майя, 269–70.
- ^ a b Сайт национального балета Кубы.
- ↑ Майя , 270.
- ^ a b c Примечания к сайту balletbag.com.
- ^ a b c Армстронг, BBC Music.
- ^ a b c d e Мэлоун, описание работы allmusic.com.
- ↑ Танец , 205.
- ^ а б Майя , 276.
- Перейти ↑ Fanning, 20.
- ^ Армстронг, BBC Music; Майя , 276; Сандерсон, allmusic.com.
- ^ Майя , 276-7.
- ↑ Майя , 277.
- ↑ Рууд, 149.
- ^ Рууд, 149-50.
- ^ а б Майя , 279.
- ↑ Рууд, 150.
- ↑ Майя , 280.
- ^ Гринфилд, gramophone.net.
- ^ Таттл, обзор classicnet.com.
- ^ Маколей, обзор NY Times.
Источники
- Аноним, Национальный балет Кубы отмечает о балете Кармен . Проверено 22 марта 2012 г.
- Армстронг, Джон, Би-би-си Музыкальный обзор записи Плетнева / РНО, 20 ноября 2002 г. Проверено 22 марта 2012 г.
- Ноты balletbag.com к " Кармен-сюите" , 8 мая 2010 г. Проверено 22 марта 2012 г.
- Дюшен, Джессика, «Щедрин и Кармен-сюита», музыкальный журнал BBC , август 2009 г. Дюшен опубликовал в блогах «Standpoint» как «Плисецкая, Щедрин, Кармен», 7 августа 2009 г. По состоянию на 25 марта 2012 г.
- Фаннинг, Дэвид, «Размещение Шостаковича и восьмого квартета». У Шостаковича: Струнный квартет № 8 (Вехи в музыке с 1950 года) (Ashgate Publishing Limited, 2004). ISBN 0-754-60699-6 .
- Гринфилд, Эдвард, обзор gramophone.net, апрель 1969 г. Проверено 22 марта 2012 г.
- Мэлоун, Эндрю Линдеманн, allmusic.com описание работы в балете «Кармен-сюита». Проверено 22 марта 2012 г.
- Маколей, Аластер, «Эта Кармен ищет свободы на арене для боя быков, с ударами судьбы». В The New York Times , 17 июля 2011 г. Источник: 23 марта 2012 г.
- Мессерер, Азары, «Плисецкая, Майя». В Международной энциклопедии танца, том 5 (Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004), изд. Коэн, Сельма Жанна. ISBN 0-19-517589-1 .
- Плисецкая, Майя, Я, Майя Плисецкая (Издательство Йельского университета, 2001). ISBN 0-300-08857-4 .
- Сандерсон, Блэр, allmusic.com обзор Кармен-сюиты; Российские фотографии; Прославление, Кремлевский камерный оркестр под управлением Миши Рахлевского. Проверено 22 марта 2012 г.
- Рууд, Чарльз А. Постоянный дипломат: Роберт Форд в Москве (Quebec City: McGill – Queen's University Press, 2009). ISBN 0-773-53585-3 .
- Таттл, Раймонд, classicnet.com обзор записи Плетнева / RNO. Дата публикации недоступна. Проверено 23 марта 2012 г.
Внешние ссылки
- Страница Boosey & Hawkes для балета Щедрина " Кармен-сюита" . Проверено 22 марта 2012 г.