Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Библейский текст, окруженный катеной, в Minuscule 556

Катена (от латинской катены , цепь) является форма библейского комментария, по стихам, полностью состоит из отрывков из ранних библейских комментаторов , каждый представили с именем автора, и с такими незначительными изменениями слов , чтобы позволить целиком, чтобы сформировать непрерывный комментарий.

Тексты в основном составлены популярными авторами, но они часто содержат фрагменты некоторых святоотеческих сочинений, которые в противном случае утрачены. [1] Фаульхабер утверждал, что половина всех комментариев к Священному Писанию, составленных отцами церкви, сегодня сохранилась только в этой форме. [2]

История [ править ]

Самая ранняя греческая катена приписывается Прокопию из Газы в первой половине шестого века. Между седьмым и десятым веками Андреас Пресвитер и Иоганнес Друнгариус составили катенас к различным Книгам Священного Писания. К концу XI века Никита Гераклейский создает большое количество катен. Однако и до, и после этого создатели катен были многочисленны на греческом Востоке, в основном анонимные, и не предлагали никаких других указаний на свою личность, кроме рукописей их отрывков. Подобные компиляции были также сделаны в Сирийской и Коптской церквях. [3]

На Западе Примасий из Adrumentum в бывшей римской провинции Африка в шестом веке составил первую катену латинских комментаторов. Ему подражали Рабан Мавр (ум. 865), Пасхазий Радберт и Валафрид Страбон , позже Ремигиус Осерский (ум. 900) и Ланфранк Кентерберийский (ум. 1089). Западным катенам придали меньшее значение. Самым известным из средневековых латинских сборников такого рода является сборник Фомы Аквинского , широко известный как Catena aurea (Золотая цепь) и содержащий отрывки из примерно восьмидесяти греческих и латинских комментаторов Евангелий. [4] Томас сочинял части его Катена Aurea лечащий евангелия от Марка, Луки и Иоанна, направляя римскую Studium в доминиканского ордена в монастыре Санта - Сабина , предвестник Папского университета святого Фомы Аквинского, Angelicum . [5]

Подобные собрания греческих святоотеческих высказываний были построены в догматических целях. Они использовались на Халкидонском соборе в 451 году, на Пятом Генеральном соборе в 553 году, а также в связи с иконоборчеством на Седьмом Генеральном соборе 787 года; и у греков такие компиляции, как экзегетические катены, не прекращались до позднего средневековья. Самым древним из этих догматических сборников, относимых ко второй половине седьмого века, является «Antiquorum Patrum doctrina de Verbi incarnatione». [6]

Наконец, в ответ на гомилетические и практические нужды, до X века появился ряд сборников моральных предложений и параенетических фрагментов, частично из Священного Писания, а частично из наиболее известных церковных писателей; иногда один писатель (например, Григорий Назианзин , Василий Великий , особенно Иоанн Златоусткого свободно грабят все создатели катен) предоставляет материал. Таких собраний не так много, как библейских или даже догматических катен. Кажется, все они зависят от древнего христианского «Флорилегиума» шестого века, который в трех книгах рассматривал Бога, человека, добродетели и пороки и был известен как τα ιερά (Священные Вещи). Вскоре его материал был переделан в строгом алфавитном порядке; взял название τα ιερά parállela, «Sacra Parallela» (потому что в третьей книге добродетель и порок регулярно противопоставлялись друг другу); и широко приписывается Джон Дамаскин , [7] , чья власть была защищена (против Loofs, Вендланда и Cohn) по К. Холльв вышеупомянутом "Fragmente vornikänischer Kirchenväter" (Лейпциг, 1899), хотя дамасский, вероятно, основывал свою работу на "Capita theologica" Максима Исповедника . Текст этих древних сборников часто находится в сомнительном состоянии, а авторы большинства из них неизвестны; одна из основных трудностей в их использовании - это неуверенность в правильности названий, которым приписываются отрывки. Беспечность переписчиков, использование « сиглы », сокращений для имен собственных и частоты транскрипции, естественно, приводили к большой путанице.

Печатные издания [ править ]

С пятнадцатого по девятнадцатый век были опубликованы различные катены. Однако современных изданий не существует, и при их редактировании возникают серьезные текстовые проблемы.

Среди редакторов греческих катен был иезуит Бальтазар Кордье , опубликовавший (1628–1647 гг.) Сборники греческих святоотеческих комментариев на святого Иоанна и Луки и, вместе со своим собратом Поссеном , на святого Матфея; последний ученый редактировал также (1673) аналогичные сборники святоотеческих отрывков о Св. Марке и Иове. За объемными катенами, известными как Biblia Magna (Париж, 1643 г.) и Biblia Maxima (Париж, 1660 г.), под редакцией Ж. де ла Хэ , последовали девять томов Critici Sacri, sive Clarissimorum virorum annotationes atque tractatus in biblia , [8 ], содержащий отрывки не только католиков, но и протестантских комментаторов.

Важная коллекция греческих катен Нового Завета - это коллекция Дж. А. Крамера (Оксфорд, 1838–1844 гг.), Доступная на сайте archive.org. См. Также двадцать восемь томов комментария Минье в его «Scripturae sacrae cursus completetus» (Париж, 1840–1845).

Византийские сборники этических предложений и пословиц ( Stobaeus Maximus Confessor, Antonius Melissa , Johannes Georgides , Macarius , Michael Apostolios ) частично из христианских, а частично из языческих источников см. Krumbacher , pp. 600–4, а также Elter , E. ( 1893), De Gnomologiorum Graecorum Historii atque origine , Бонн.

Заметки [ править ]

  1. ^ Шахан (1913). Ср. Холл, Fragmente vornikänischer Kirchenväter, Лейпциг, 1899 г.
  2. ^ Шахан (1913). См. Библиографию статьи в Католической энциклопедии, указанную в разделе ссылок ниже.
  3. ^ Шахан (1913). Цитируется: Райт, де Лагард, Мартин, в Krumbacher, 216.
  4. ^ Шахан (1913). Цитирует: Ред. J. Nicolai, Париж, 1869, 3 тт.
  5. ^ TORRELL, 161 сл.
  6. ^ Шахан (1913). Цитаты: Под редакцией кардинала Мая в Scriptor. Вет. nova collectio, Рим, 1833, VII, I, 1–73; ср. Луфс , Леонтий фон Визанц, Лейпциг, 1887 г.
  7. ^ Шахан (1913). Цитируется: Migne, Patrologia Graeca , XCV, 1040–1586; XCVI, 9-544.
  8. ^ Шахан (1913). Цитируется: под редакцией Пирсона, Лондон, 1660 г .; Амстердам, 1695-1701 гг.

Ссылки [ править ]

Атрибуция
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Shahan, Thomas J. (1913). « Катено ». В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Запись цитирует:
    • Ehrhardt (1897), Krumbacher (ed.), Geschichte der byzantinischen Literatur (на немецком языке) (2-е изд.), Мюнхен, стр. 106–18 Указания к библиографии и рукописи.
    • Иттиг (1707 г.), De Catenis et bibliothecis (на латыни), Лейпциг
    • Bibliotheca Graeca (на латыни), VIII , стр. 639–700.
    • Очень полный список катен дан в Harnack, Adolf (1893), Geschichte der altchristlichen Literatur (на немецком языке), Teil I Halfte 2, Leipzig, pp. 835–42.
    • О рукописях катены в Ватикане см. Analecta Sacra , II , pp. 350, 359, 405.и Фаульхабер (1899), Die Propheten-Catenen nach den römischen Handschriften , V , Вашингтон, округ Колумбия : Бюллетень Католического университета , стр. 368и Фаульхабер (1900), Die Propheten-Catenen nach den römischen Handschriften , VI , Вашингтон, округ Колумбия : Бюллетень Католического университета , стр. 94.

Внешние ссылки [ править ]

  • Перс, Роджер (31 марта 2009), греческое Евангелие катен , извлекаться 2009-05-03 - классификация
  • Аквинский, Томас (1953), Аларкон, Энрике (редактор), Catena Aurea (на латыни) Из машинной транскрипции Роберта Буса SJ
  • e-Catena: Сборник упоминаний Нового Завета у доникейских отцов , сентябрь 2002 г. , получено 3 мая 2009 г.
  • Версия XML с открытым исходным кодом Catenae Graecorum Patrum в Novum Testamentum Лейпцигского университета, Ноябрь 2014 г. , дата обращения 4 ноября 2014 г.
  • e-Catena: Catena aurea на словацком языке , сентябрь 2015 г. , получено 28 сентября 2015 г.