Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чадский арабский (также известный как шува / шуа / сува арабский; [а] арабский : لهجة تشادية , арабский баггара и, в последнее время, западно-суданский арабский) является одним из региональных разговорных вариантов арабского языка и первым языком некоторых 1,6 миллиона человек [2], как горожане, так и кочевые скотоводы . Хотя Чад граничит с двумя арабскими странами в северной и восточной частях страны, большинство говорящих на нем проживают на юге Чада. Его диапазон представляет собой овал с востока на запад в Сахеле , около 1400 миль (2300 км) в длину (от 12 до 20 градусов восточной долготы).долготы) на 300 миль (480 км) с севера на юг (между 10 и 14 градусами северной широты). Почти вся эта территория находится в Чаде или Судане . На нем также говорят повсюду в окрестностях озера Чад в странах Камеруна , Нигерии , Нигера . Наконец, на нем говорят в Центральноафриканской Республике и Южном Судане . Кроме того, этот язык служит лингва-франка в большей части региона. По большей части это один из нескольких местных языков и часто не входит в число основных.

Имя и происхождение [ править ]

У этого языка нет родного имени, общего для всех его носителей, кроме арабского. Он возник как родной язык кочевых скотоводов ( baggāra , стандартное арабское baqqāra بَقَّارَة , означает «скотоводы» от слова baqar [3] ). После публикации грамматики нигерийского диалекта в 1920 году [4] этот язык стал широко цитироваться в академических кругах как «арабский шува»; однако термин "шува" использовался только среди неарабского населения в штате Борно . Примерно в 2000 году термин «западно-суданский арабский язык» был предложен языковым специалистом Джонатаном Оуэнсом. [5]В географическом смысле слова «суданский», на который ссылается Оуэнс, понимается не современная страна Судан, а Сахель в целом, регион , который арабы еще в средневековье окрестили Билад аль-Судан , «страной черных» . В эпоху британского колониализма в Африке колониальные администраторы тоже использовали слово «Судан» для обозначения всего Сахеля.

Как возник этот арабский язык, неизвестно. В 1994 году Браукемпер предположил, что он возник в Чаде, начиная с 1635 года, в результате слияния населения, говорящего на арабском языке, с населением кочевников фулани . [6] [3] (Фулани - это народ или группа народов, которые происходят из Атлантического побережья или недалеко от него, но за столетия распространились на большую часть Сахеля.)

В колониальную эпоху в качестве лингва-франка использовалась форма пиджин-арабского языка, известная как турку [7] . Сегодня в Чаде все еще есть арабские пиджины, но, поскольку они не описаны, неизвестно, происходят ли они от Турку. [8]

Распространение [ править ]

Хотя это и не указано на карте, ареал чадского арабского языка также включает полосу Нигера, прилегающую к Нигерии и Чаду .

Большинство говорящих живут на юге Чада между 10 и 14 градусами северной широты. В Чаде это местный язык национальной столицы Нджамены , и его диапазон охватывает такие другие крупные города, как Абеше , Ам-Тиман и Мао . Это родной язык для 12% жителей Чада. Связанный с чадским арабским языком lingua franca [9] широко распространен в Чаде, так что чадский арабский язык и его лингва-франка вместе взятые говорят где-то от 40% до 60% населения Чада. [10] [11]

В Судане на нем говорят на юго-западе, в южном Курдуфане и южном Дарфуре , но исключая города аль-Убайид и аль-Фашир . Его ареал в других африканских странах включает в себя часть Центральноафриканской Республики, северную часть ее префектуры Вакага , которая граничит с Чадом и Суданом; клочок Южного Судана на его границе с Суданом; и окрестности озера Чад, охватывающие три другие страны, а именно часть Нигерии ( штат Борно ), крайний север Камеруна и департамент Диффа региона Диффа Нигерии.. Количество говорящих в Нигере оценивается в 150 000 человек.

В Нигерии на нем говорят 10% населения Майдугури , столицы Борно [12], и не менее 100 000 жителей других районов Борно.

Стипендия начала 20 века [ править ]

В 1913 году французский колониальный администратор в Чаде Анри Карбу написал грамматику местного диалекта высокогорья Уаддай , региона восточного Чада на границе с Суданом. [13] В 1920 году британский колониальный администратор в Нигерии Гордон Джеймс Летем написал грамматику диалекта Борно, в которой он отметил, что на этом же языке говорят в Канеме (в западном Чаде) и Уаддае (в восточном Чаде). [14]

Грамматика [ править ]

Он характеризуется потерей глотки [ħ] и [ʕ] , межзубных фрикативов [ð] , [θ] и [ðˤ] и дифтонгов. [15] [16] Но в нем также есть / lˤ / , / rˤ / и / mˤ / в качестве дополнительных фонематических эмфатических выражений . Некоторые примеры минимальных пар для таких эмфатических выражений : / ɡallab / «он скакал», / alˤlˤab / «он рассердился»; / karra / "он рвал", / karˤrˤa / "он тащил"; / amm / "дядя", / amˤmˤ / "мать".[15] Кроме того,В нигерийском арабском языке есть особенность добавления / а / после гортанных (ʔ, h, x, q). [15] Другой примечательной особенностью является изменение стандартной арабской формы V с тафала (а) на альфааль ; например, слово таталлам (а) становится алхаллам . Первое лицо единственного числа глаголов отличается от его образования в других арабских диалектах тем, что в нем нет конечной буквы t . Таким образом, первое лицо единственного числа глагола katab является katáb , с ударением на второй слог слова, в то время как третьего лица единственного числа kátab , с ударением на первый слог. [15]

Ниже приводится пример словарного запаса:

Два значения īd происходят от прежде разных слов: * ʔīd «рука» <классический yad против * * īd «фестиваль» <классический īd .

В классическом арабском языке курица (единственное число) - это даджаджа , а вместе взятые - даджадж .

См. Также [ править ]

  • Языки Чада
  • Языки Камеруна
  • Разновидности арабского языка

Заметки [ править ]

  1. ^ Термин «шува арабский», найденный в западной лингвистической науке 20-го века, правильно относится только к нигерийским диалектам этого конкретного языка, и даже тогда «шува» не используется самими носителями языка.
  1. ^ Чадский арабский в Ethnologue (20-е изд., 2017)
  2. ^ Этнолог, Чад, запись для арабского языка, разговорный чадский язык
  3. ↑ a b Watson 1996 , p. 359.
  4. ^ Гордон Джеймс Летем , Разговорный арабский: диалект шува в Борну, Нигерия и в районе озера Чад: грамматика и словарный запас, с некоторыми пословицами и песнями , опубликованный для правительства Нигерии агентами короны для колоний
  5. ^ Оуэнс 2003
  6. ^ Оуэнс 1993
  7. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Турку» . Glottolog 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  8. ^ Томасон, Сара Грей (январь 1997). Языки для связи: более широкая перспектива . ISBN 9027252394.
  9. ^ Во французском языке термин lingua franca - langue véhiculaire.
  10. ^ Pommerol 1997 , стр. 5, 8.
  11. ^ Pommerol 1999 , стр. 7.
  12. Перейти ↑ Owens 2007 .
  13. ^ Карбу 1913 .
  14. Перейти ↑ Kaye 1993 , p. 95.
  15. ^ а б в г Оуэнс 2006 .
  16. Перейти ↑ Kaye, 1988

Ссылки [ править ]

  • Карбу, Анри. 1954 [1913]. Méthode pratique pour l'étude de l'arabe parlé au Ouaday et à l'est du Tchad . [Практический метод изучения арабского языка, на котором говорят в Ваддае и на востоке Чада]. Париж: Librairie orientaliste Geuthner. На этой веб-странице есть ссылка на полный текст. Это издание 1954 года содержит издание 1913 года, включая оригинальный титульный лист.
  • Фокс, Эндрю (октябрь 1988 г.). "Нигерийский арабско-английский словарь Алана С. Кея, Книжное обозрение". Язык . Язык, Vol. 64, № 4. 64 (4): 836. DOI : 10,2307 / 414603 . JSTOR  414603 .
  • Кай, Алан С. 1976. Чадский и суданский арабский язык в свете сравнительной арабской диалектологии . Мутон.
  • Оуэнс, Джонатан (2007). «Близкие встречи разного рода: два типа вставки в переключении нигерийского арабского кода». В Миллер, Кэтрин Г. (ред.). Арабский в городе: проблемы диалектных контактов и языковые вариации . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-77311-9.
  • Оуэнс, Джонатан. 2003. История арабского диалекта и историческая лингвистическая мифология. Журнал Американского восточного общества .
  • Оуэнс, Джонатан. 2006. Лингвистическая история арабского языка . Издательство Оксфордского университета.
  • Поммерол, Патрис Жюльен де. 1997. L'arabe tchadien: émergence d'une langue véhiculaire . Картала. 174 с.
  • Поммерол, Патрис Жюльен де. 1999. Grammaire pratique de l'arabe tchadien . Картала. 280 с. Нджаменский диалект.
  • Уотсон, JCE. 1996. [Обзор Оуэнса 1994] . Бюллетень восточных и африканских исследований, 59: 359-360.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Говард, Чарльз Г. 1921. [1] Shuwa Arabic Stories с введением и словарным запасом Oxford: University Press, 1921, 114 стр.
  • Кай, Алан С. 1982. Словарь нигерийского арабского языка . Малибу: Ундена. Серия: Bibliotheca Afroasiatica; 1. Этот том англо-арабский. 90 стр.
  • Кай, Алан С. 1987. Нигерийский арабско-английский словарь . Малибу: Ундена. Серия: Bibliotheca Afroasiatica; 2. 90 с.
  • Оуэнс, Джонатан. 1993. Грамматика нигерийского арабского языка . Висбаден: Отто Харрасовиц.
  • Оуэнс, Джонатан, изд. 1994. Арабы и арабский язык в районе озера Чад . Rüdiger Köppe Verlag. Серия: SUGIA (Sprache und Geschichte на африке); 14.
  • Поммерол, Патрис Жюльен де. 1999. J'apprends l'arabe tchadien . Картала. 328 с. Нджаменский диалект.
  • Рамфорд, Джеймс, Рамфорд, Кэрол. 2020. Чадский арабский язык, L'Arabe Tchadien . Manoa Press. 122 стр.
  • Woidich, Манфред. 1988. [Обзор Кэй 1987] . Журнал Американского восточного общества , октябрь - декабрь 1988 г., 108 (4): 663-665

Внешние ссылки [ править ]

  • Chadian Arabic видео Архивировано 2018-01-18 в Wayback Machine