Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чахар ( монгольский сценарий :ᠴᠠᠬᠠᠷ Чакар , кириллица : Цахар, Цахар ; упрощенный китайский :察哈尔; традиционный китайский :察哈爾; пиньинь : чахар (или чахар) ) диалект - это разновидность монгольского языка, на котором говорят в центральном регионе Внутренней Монголии . Он фонологически близок к халхе и является основой стандартного произношения монгольского языка во Внутренней Монголии.

Местоположение и классификация [ править ]

Подразделения Xilingol (оранжевый) и Ulanqab (зеленый), в которых говорят на чахаре (более светлый оттенок).

Есть три разных определения слова Чахар . Во-первых, это собственно Чахар, на котором говорят в Ксилингольской лиге на знаменах Силудун Кёке , Силудун Кёбегету Чаган , Кёбегету Сир-а , Тайипусе , Долоннуур ; и в Уланчабе области в чахаре правого крыла сзади , чахар правого крыла Среднего , чахар правого крыла фронта , Санда и Quvadė с числом около 100,000 динамиков. [1]В более широком определении группа Чахар включает разновидности собственно Чахар, Урат, Дархан, Муминган, Дербен Кюукет, Кешигтен Уланкаба . [2] В очень широком и противоречивом определении он также содержит диалекты Xilin Gol, такие как Üjümchin, Sönit, Abaga, Shilinhot. [3] Южное монгольское нормативное произношение основано на разнообразии чахара надлежащего , как говорятся в баннере Shuluun Кока. [4]

Фонология [ править ]

Исключая фонологию недавних заимствований , у Чахара есть фонемы глоточных гласных / ɑ /, / ɪ /, / ɔ /, / ʊ / и нефарингеальные гласные фонемы / ə /, / i /, / o /, / u / которые придерживаются гармонии гласных . У всех есть давние аналоги, есть и некоторые дифтонги. / ɪ / имеет статус фонемы только из-за того, что он встречается как гласная в начале слова в таких словах, как ɪlɑ̆x 'побеждать' (в отличие от ɑlɑ̆x 'убивать'), [5] таким образом, / i / (<* i) действительно встречается в глотке. слова тоже. Через лексическую диффузию , / i / <* e следует соблюдать в некоторых словах, таких как / in / <* ene 'это', а не в / ələ / 'воздушный змей (птица)'. Однако длинные гласные монофтонга также включают / e / <* ei. [6] Максимальная структура слога - CVCC. [7] В конце слова нефонематические гласные часто появляются после придыхательных, а иногда и после непродуманных согласных. Они чаще встречаются в мужской речи и почти полностью исчезают в соединениях. [8] В согласные фонемы (опять же без учета заимствования) являются

/ n /, / nʲ /, / ŋ /, / b / / bʲ /, / p /, / x /, / xʲ /, / ɡ /, / ɡʲ /, / m /, / mʲ /, / l / , / lʲ /, / s /, / ʃ /, / t /, / tʲ /, / d /, / dʲ /, / t͡ʃ /, / d͡ʒ /, / j /, / r /, / rʲ / [9 ]

в то время как [k] (<* k) и [w] (<* p), которые встречаются как в заимствованных, так и в местных словах, являются только аллофонами / x / и / b / в местных словах. [10] Палатализированные гласные имеют статус фонемы только в глоточных словах. [11]

Классы слов и морфология [ править ]

Случай , система из Чахар имеет такое же количество морфем как Халх с примерно одинаковой формой. Существует особый суффикс в падежном падеже , -ʊd / -ud , который произошел от * ödö ( монгольское письмо <ödege>) «вверх» и, кажется, является свободным алломорфом общего -rʊ / -ru . Рефлексивно-притяжательные суффиксы сохраняют свое окончательное (таким образом, -ɑŋ <* - ban и т. Д., В то время как у Khalkha есть ). [12]

Большие числа считаются согласно китайской системе счисления с степенями 10.000. Коллективные числительные можно комбинировать с приблизительными числовыми суффиксами. Таким образом, в то время как ɑrwɑd 'около десяти' и ɑrwʊl 'как группа из десяти' является обычным явлением в монгольском языке, rwɑd'l 'как группа примерно из десяти' кажется особенным для Чакхара. [13]

Система местоимений очень похожа на систему Халха. [14] Разговорная форма винительного падежа единственного числа 1. человека (в котором заменена идиосинкратическая основа винительного падежа) может быть нади вместо нади , и чередование i ~ ig происходит также с другими местоименными основами . Это не приводит к путанице, поскольку родительный падеж формируется с открытыми средними, а не закрытыми передними гласными, например, почетное родительное падежное число 2-го лица единственного числа - [tanɛ] в чакхарском языке и обычно [tɪanɪ] в Khalkha . Стержни 3. лица не используют наклонные стержни. В 1. человек множественное число исключительный человек - имеет почти полную парадигму падежа, исключая только именительный падеж , в то время как, по крайней мере, в письменном халхе что-либо, кроме родительного падежа <manai>, встречается редко. [15]

Чахар имеет примерно те же причастия, что и халха, но -мар выражает потенциальность, а не желание, и, следовательно, -хар действует как его свободный алломорф. [16] С другой стороны, есть несколько отличительных преобразований, таких как -ba (от китайского 吧 ba) «если» и -ja (от 也 yè) «хотя», которые кажутся алломорфами суффиксов -bal и -bt͡ʃ общего монгольского происхождения. [17] Конечный суффикс -la мог получить обратный статус. [18] Наконец, -xlar ('если ... то ...') превратился в -xnar, а форма -man ~ - mand͡ʒï̆n 'только если', которая отсутствует в халхе, иногда встречается. [19] Chakhar имеет те же основные декларативные конечные формы, что и Khalkha , но кроме -xui и -lgui для обозначения сильной вероятности. [20]

Лексикон [ править ]

Большинство заимствований, характерных для диалекта чакар, происходят из китайского и маньчжурского . [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Sečenbaγatur 2003: 6
  2. ^ Янхунен 2003: 179-180
  3. ^ Янхунен 2003: 179, Sečenbaγatur 2003: 7; судя по карте, предоставленной Sečenbaγatur et al. 2005: 565, это расширение относится к административным районам следующим образом: рядом с Шилин-Голом и Уланкабом , на Чахаре в его самом широком расширении будет говорить в Баян-Нур , Баотоу , северной части области Хох-Хото и самой западной части Уланхад .
  4. ^ Sečenbaγatur et al. 2005 год: 85
  5. ^ Анализ, использованный в этой статье, следует за Svantesson et al. 2005: 22-25 в предположении, что короткие гласные в не начальных слогах неффонематические.
  6. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 209-213
  7. ^ Sečenbaγatur et al. 2005 год: 224
  8. ^ Коке и Sodubaγatur 1996: 10-14. Они предполагают, что звонкость, а не стремление являются отличительными, и дают следующие рационы: мужчины после глухих согласных: 94% (n = 384; «n» - количество подходящих слов, произносимых говорящими во время фонетического теста), после звонких согласных: 53 % (n = 371), женщины после глухих согласных: 87% (n = 405), после звонких согласных: 38% (n = 367). Напротив: только 7% слов в составе, произнесенных информантами обоего пола, содержали такие гласные. Авторы пытаются связать это с историческими гласными, но, поскольку они не принимают во внимание, что придыхательные согласные исторически запрещались в позиции последнего слова, эта аргументация не очень убедительна.
  9. ^ MKBAKKSKND 2003: 30
  10. ^ Норчин 2001: 148
  11. ^ MKBAKKSKND 2003: 31-35
  12. ^ Sečenbaγatur 2003: 43-44, 49-50
  13. ^ Sečenbaγatur 2003: 70, 75
  14. ^ Sečenbaγatur et al. 2005 год: 390
  15. ^ Sečenbaγatur 2003: 92-95, 100 для Чахара; о Халхе см. Поппе 1951: 71-72. Он также дает ~ tanä и полную парадигму (за исключением именительного падежа ) для человека- , но, по крайней мере, полная исключительная парадигма чрезвычайно редко встречается, по крайней мере, в письменной форме и не воспроизводится в более поздних (хотя и несколько предписывающих) грамматиках, например, Önörbajan 2004: 202- 217. Чрезвычайно частая форма [natig] (вместо <namajg>, кажется, нигде не упоминается.
  16. ^ Sečenbaγatur 2003: 126-127
  17. ^ Sečenbaγatur 2003: 130-131
  18. ^ Sečenbaγatur 2003: 134 утверждает это, но не дает убедительных доказательств. Однако сравните Ашимуру 2002 с Джарудом, где произошел такой процесс.
  19. ^ Sečenbaγatur 2003: 132-133
  20. ^ Sečenbaγatur 2003: 140-141; такие формы, как <-lgüi dee>, довольно часто встречаются в Халхе, но трудно оценить их точный грамматический статус без некоторых исследований.
  21. ^ Sečenbaγatur 2003: 16-18

Библиография [ править ]

  • Ашимура, Такаши (2002): Mongorugo jarōto gengo no -lɛː no yōhō ni tsuite. В: Tkyō daigaku gengogaku ronshū 21 : 147-200.
  • Джанхунен, Джуха (2003): монгольские диалекты. В: Юха Джанхунен (ред.): Монгольские языки . Лондон: Рутледж: 177–191.
  • Köke и Sodubaγatur (1996): Čaqar aman ayalγun-u üge-yin ečüs-ün boγuni egesig-ün tuqai. В: Öbür mongγul-un yeke surγaγuli 1996/3 : 9-20.
  • Mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiyan-u kiri kem-i silγaqu kötülbüri nayiraγulqu doγuyilang (2003): Mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiyan-u kiri kem-i silγaqu kötülbüri . Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Норчин (2001): Barim / ǰiy-a abiy-a - Čaqar aman ayalγu . Kökeqota: öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Онёрбаян, К. (2004): Orčin cagijn mongol helnij üg züj . Улан-Батор: Монгол улсын боловсролын их сургуул.
  • Поппе, Николай (1951): Халха-монголище Грамматик . Висбаден: Франц Штайнер.
  • [Sečenbaγatur] Sechenbaatar (2003): Чахарский диалект монгольского языка - морфологическое описание . Хельсинки: финно-угорское общество .
  • Sečenbaγatur et al. (2005): Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal . Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Свантессон, Ян-Олоф , Анна Цендина, Анастасия Карлссон, Виван Францен (2005): Фонология монгольского языка . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.