Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

La Chasse-galerie, также известная как «Заколдованное каноэ» или «Летающее каноэ», - это популярная франко-канадская сказка о Coureurs des bois, которые заключают сделку с дьяволом , вариант Дикой охоты . Самая известная его версия написана Оноре Бограном (1848–1906). Он был опубликован в журнале The Century Magazine в августе 1892 года.

Происхождение [ править ]

История восходит к французской легенде о богатом дворянине по имени Галерея, который любил охоту. Ему это так понравилось, что он отказался посещать воскресную мессу . В наказание за этот грех он был осужден вечно летать по ночному небу, преследуемый скачущими лошадьми и воющими волками, в манере, напоминающей истории о Дикой Охоте .

Когда французские поселенцы прибыли в Канаду , они обменялись историями с туземцами, и рассказ о Галерее был объединен с легендой первых наций о летающем каноэ. Со временем каноэ из коры стали также ассоциироваться с франко-канадской культурой; Сообщалось, что когда некоторые из первых франко-канадцев прибыли в Нью-Йорк , они высадились на берегах реки Гудзон к «изумлению и восхищению людей, которые никогда раньше не видели каноэ в их водах». [1]

Варианты [ править ]

После ночной пьянства в канун Нового года группа путешественников, работающих в отдаленном лесном лагере, хочет навестить своих возлюбленных примерно в 100 лигах (300 миль). Единственный способ проделать такое долгое путешествие и на следующее утро вернуться к работе - это открыть chasse-galerie . Запуск Chasse-Galerieозначает заключить договор с дьяволом, чтобы их каноэ могло быстро долететь по воздуху к месту назначения. Тем не менее, путешественники не должны упоминать имя Бога или прикасаться к кресту на церковном шпиле, когда они проносятся на летающем каноэ. Если какое-либо из этих правил будет нарушено во время плавания, то дьявол заберет их души. На всякий случай мужчины обещают не трогать ни капли рома, чтобы голова была чистой. Экипаж занял свои места в каноэ, которое затем отрывается от земли, и они начинают грести. Далеко внизу они видят замерзшую реку Гатино , множество деревень, сияющие церковные шпили, а затем огни Монреаля.. Заколдованное каноэ в конце концов приземляется возле дома, где в самом разгаре новогодние гуляния. Никто не удивляется внезапному появлению охотников / лесорубов. Их обнимают с распростертыми объятиями, и вскоре они танцуют и празднуют так же весело, как и все остальные. Скоро уже поздно, и мужчины должны уйти, если они хотят вернуться в лагерь к работе. Когда они летят сквозь безлунную ночь, становится очевидным, что их штурман пил, ведя каноэ по опасно неустойчивому курсу. Проезжая через Монреаль, они просто не врезаются в церковный шпиль, и вскоре каноэ застревает в глубоком сугробе. В этот момент пьяный мореплаватель начинает напрасно ругаться и произносить имя Господа. Испугавшись, что дьявол заберет их души, люди связывают и затыкают рот своему другу и выбирают другого, чтобы управлять им.Вскоре штурман рвет свои оковы и снова начинает ругаться. Команда становится все более и более потрясенной возможностью потерять свои души, и в конце концов они направляют заколдованное каноэ прямо в высокую сосну. Мужчины выплескиваются наружу и теряют сознание. Финал истории меняется от версии к версии. Иногда людей приговаривают летать на каноэ через ад и появляться в небе каждую новогоднюю ночь, но во всех версиях, кроме одной, все избегают терминов, установленных дьяволом (Люцифером).Иногда людей приговаривают летать на каноэ через ад и появляться в небе каждую новогоднюю ночь, но во всех версиях, кроме одной, все избегают терминов, установленных дьяволом (Люцифером).Иногда людей приговаривают летать на каноэ через ад и появляться в небе каждую новогоднюю ночь, но во всех версиях, кроме одной, все избегают терминов, установленных дьяволом (Люцифером).

Существует несколько разных версий этой сказки. [2] В акадской версии есть рукоять топора. Он тянется, чтобы вместить всех, кто может забраться на него.

В другом варианте дьявол сам управляет и намеренно пытается нарушить правила на обратном пути, после чего они выбрасывают его из каноэ, чтобы спастись.

На английском эта легенда известна как «Каноэ» или «Заколдованная дикая охота». Второе название используется для точного перевода chasse-galerie, как это известно на канадском французском языке; другой термин гораздо шире.

В Квебеке самая известная версия написана Оноре Бограном . Это история лесорубов Гатино, которые заключают договор с дьяволом, чтобы украсть лодку, чтобы они могли навестить своих женщин. Однако их предупреждают, чтобы они не богохульствовали во время путешествия и не касались крестов на церковных шпилях, и они должны вернуться до шести часов следующего утра. Иначе они потеряли бы душу. По его версии, дьявол (Люцифер) довольно великодушен и позволяет мужчинам вернуться невредимыми и неповрежденными.

Сказка появилась в книге франко-канадских сказок Эдварда Вудли « Легенды французской Канады » , опубликованной в 1931 году и переизданной в 1938 году. [3] Сказка рассказывается как воспоминание одного из людей, создававших chasse-galerie. . Мужчины едут из Сен-Мориса в Сен-Жан . Возвратная авария приписывается виски-блану . [4]

Более ранний том на английском языке под названием The Flying Canoe (La Chasse-Galerie) был написан Дж. Э. ЛеРоссиньолом издательством McClelland & Stewart Publishers в 1929 году. В нем выражается благодарность (без дополнительной информации о публикации) изданию Toronto Star Weekly , и Canadian Home Journal за их любезное разрешение на переиздание некоторых историй, первоначально опубликованных в этих журналах ». [5]

В 2015 году музыкальная театральная версия этой истории была показана в Театре Storefront в Торонто и выиграла две премии Dora Awards и две премии Toronto Theater Critics Awards. Более крупная постановка была смонтирована в 2016 году Soulpepper Theater. [6]

В популярной культуре [ править ]

Канадская почтовая марка номиналом 40 центов была выпущена в 1991 году (как «Ведьмовское каноэ»), иллюстрируя эту легенду (Canadian Scott № 1334 или № 1445), которая является частью серии канадских сказок .

Одна из старейших аттракционов парка развлечений Ла Ронд в Монреале , Ла Питун, вдохновлена ​​этой легендой. Это обычная поездка на лесопилке, но над головой изображено летающее каноэ с дьяволом, сидящим позади перепуганных людей. Поэтому высокую скамью позади бревенчатых вагонов называют «сиденьем дьявола».

Легенда служит мотивом этикетки для Maudite , эля, производимого пивоварней Unibroue в Квебеке.

Национальный Film Board Канады короткометражный анимационный фильм этого Легенда о Летучий Canoe (La Chasse-Galerie) . [7]

Клод Дюбуа поет песню "Chasse Galerie" на концертном альбоме Rencontre de rêves (1992). Бруно Пеллетье исполнил ее в 2001 году на открытии четвертого Jeux de la Francophonie.

Квебекская фольклорная группа La Bottine Souriante записала песню, основанную на легенде «Martin de la Chasse-Galerie», для своего альбома La Mistrine в 1994 году. В этой песне сатана осуждает людей в летающем каноэ бродить по небу. Монреаль до Судного дня.

Монреальская фолк-металлическая группа Blackguard использует изображение летающего каноэ на обложке своего альбома 2009 года Profugus Mortis . В альбом вошла песня "The Last We Wage", тексты которой основаны на этой легенде.

Во время церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере каноэ со скрипачом Колином Майером было спущено с потолка в отсылке к легенде.

Летающая каноэ также появляется в анимационном фильме Фредерика Бэка 1981 года Crac . [8]

Адаптации [ править ]

28 декабря 2001 года радиопрограмма C'est la Vie пересказала эту историю, которую рассказала сказочница Мэрилин Перингер . [ необходима цитата ]

Первая полнометражная экранизация, Wild Run: The Legend (Chasse-Galerie: La Légende) , была выпущена в феврале 2016 года. [9] Она была написана Гийомом Виньо и режиссером Жан-Филиппа Дюваля. [10]

Спектакль, написанный Тайроном Сэвиджем , с музыкой и стихами Джеймса Смита, был спродюсирован Soulpepper Theater Company в Торонто в 2016 году. [11]

См. Также [ править ]

  • Фауст
  • Скупой Джек
  • Летучий голландец

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бриер, Элоиза, изд. (2012). J'aime New York (на английском и французском языках). Государственный университет Нью-Йорка Press. п. 19. ISBN 9781438439310.
  2. ^ "Французские канадские легенды - Ведьмаковое каноэ" . AllSands.com. Архивировано из оригинала на 2016-03-03 . Проверено 21 февраля 2009 .
  3. ^ Эдвард Каррутерс Вудли (1931). Легенды французской Канады . Б. Блом. ISBN 0405091028. Проверено 7 мая 2013 .
  4. ^ Воло, Джеймс М .; Дороти Деннин Воло (2002). Повседневная жизнь на старой колониальной границе . Издательская группа "Гринвуд". п. 178. ISBN 978-0-313-31103-1.
  5. ^ LeRossignol, JE (1926). Летающее каноэ (La Chasse Galerie) . Маклелланд и Стюарт.
  6. ^ "Chasse-Galerie заслуживает того, чтобы стать новой классикой театрального праздника: обзор" . Toronto Star , 16 ноября 2016 г. Страница E3.
  7. Роберт Дусе (директор) (1996). La Légende du canot d'écorce (La Chasse-galerie) [ Легенда о летающем каноэ (La Chasse-galerie) ] (фильм) (на французском языке). Национальный совет по кинематографии Канады. Событие происходит в 10 мин 37 сек.
  8. ^ Фредерик Бэк (1981).Crac. Societe Radio-Canada, CBC Montreal Production - через YouTube.
  9. Келли, Брендан (25 февраля 2016 г.). «Обзор фильма: Chasse-Galerie обновляет классическую устную легенду Квебека» . Монреальский вестник . Дата обращения 3 июня 2017 .
  10. Couture, Philippe (14 марта 2016 г.). "CHASSE-GALERIE: L'ART DE DÉFOLKLORISER LE BCHERON" . Voir . Дата обращения 3 июня 2017 .
  11. ^ "Chasse Galerie" . Театральная труппа Soulpepper . 2016 . Проверено 28 июня 2019 .