« Сырная лавка» - известный скетч из «Летающего цирка» Монти Пайтона . [1] [2]
Первоначально он появился в 33 серии « Салатные дни ». Сценарий для наброска включен в книгу The Complete Monty Python's Flying Circus: All the Words, Volume 2 . [3]
Позже он был переработан для альбома The Monty Python Matching Tie and Handkerchief и в последний раз появился во время Monty Python Live (Mostly) в качестве удивительной коды к скетчу Dead Parrot .
Истоки [ править ]
Идея эскиза пришла после того, как в день съемки в Фолкстона Харбор , где Джон Клиз стал укачало и вырвало несколько раз, пытаясь поставить линию. На обратном пути Грэм Чепмен порекомендовал Клизу что-нибудь съесть и спросил, чего он хочет; Клиз ответил, что ему понравился кусок сыра . Увидев аптекуКлиз задался вопросом, будет ли магазин продавать сыр, на что Чепмен ответил, что если они это сделают, это будет лекарственный сыр и что Клизу понадобится рецепт, чтобы купить его. Хихикая, они решили написать набросок на основе этой идеи. Однако, начав писать, они пришли к выводу, что просить сыр в аптеке было слишком нереально, если ее не настроить. Задаваясь вопросом, почему кто-то пытается купить сыр где-то еще, кроме сырного магазина, Клиз подумал, что им следует написать набросок о том, как кто-то пытается купить сыр в сырном магазине, в котором вообще не было сыра, чтобы создать эскиз, вращающийся вокруг того, кто пытается купить сыр. в аптеке, чего так и не случилось.
Затем Чепмен написал набросок вместе с Клизом, который изначально не нашел его юмористическим. Когда Чепмен настоял на том, что это было забавно, они представили его на чтении для других участников Python. Хотя большинство других питонов тоже не были впечатлены, Майкл Пэйлин любил это и истерически смеялся, в конце концов упав на пол. Это позабавило остальных, и они согласились использовать эскиз. [4]
Резюме [ править ]
Клиз играет эрудированного покупателя (мистера Мышонка в сценарии), пытающегося купить сыр в « Национальном сырном магазине Ye , поставщике прекрасного сыра для дворян (а также бедняков)». Владелец (Пэйлин), г-н Артур Венслидейл (Генри Венслидейл в телевизионной версии), похоже, не имеет на складе ничего, даже чеддера , «самого популярного сыра в мире». На заднем плане звучит медленное крещендо бузуки в исполнении Джо Моретти , пока Терри Джонс и Грэм Чепмен танцуют, одетые в котелки.и деловые костюмы. Клиз первоначально выражает признательность за музыку, будучи «тем, кто наслаждается всеми проявлениями Терпсихорской Музы», но по мере продвижения эскиза он отражает растущее разочарование Клиза, пока он громко не требует, чтобы музыка прекратилась. Поскольку Клиз перечисляет все более непонятные, сомнительные и, в одном случае, вымышленные, [5]сыры безрезультатны, владелец предлагает слабые отговорки, такие как «Ооо! Кошка съела это». Клиз отмечает, что это не очень похоже на сырный магазин, но Пэйлин настаивает на том, что он лучший в округе благодаря своей чистоте, на что Клиз отвечает: «Ну, сыр определенно не загрязнен». В конце концов, Клиз спрашивает, есть ли у Пэйлин вообще сыр, на что Пэйлин отвечает «да». Затем Клиз говорит ему, что он задаст вопрос еще раз, и если Пэйлин скажет «нет», он выстрелит ему «через» голову. Пэйлин отвечает «нет» во второй раз, и Клиз немедленно стреляет в него, затем размышляет: «Какая бессмысленная трата человеческой жизни!» Затем он надевает Стетсон и эскиз непосредственно переходит в Хью Уолпол 's Rogue Cheddar и ссылка на "Салатные дни" Сэма Пекинпы. эскиз.
Сыры [ править ]
В первоначальном эскизе упоминаются сорок три сыра. В аудиоверсии альбома Monty Python Matching Tie and Handkerchief и других концертных и записанных версиях Клиз также упоминает греческую фету . На реюнион-шоу 2014 года в список также были добавлены Monty Python Live (Mostly) , Stinking Bishop, Armenian String Cheese и Zimbabwean Rhinoceros Milk Cheese.
Таблица легенд [ править ]
Цветовая кодировка записей таблицы:
- Оригинальный сыр упоминается в оригинальном эскизе
- Другой сыр не упоминается в оригинальном эскизе
- Одно предложение Сыры упоминаются вместе в одном предложении с одним ответом
Таблица сыров [ править ]
В следующей таблице перечислены упомянутые сыры в порядке их появления, указана причина, по которой они не доступны для покупки, а также источник (исходный эскиз, другие версии), в которых был упомянут этот сыр.
Сыр | Ответ владельца магазина | Источник |
---|---|---|
Red Leicester | «Боюсь, мы только что из Красного Лестера, сэр». | Оригинал |
Тильзит | «Никогда в конце недели, сэр. Всегда бери свежее в понедельник». | Оригинал |
Caerphilly | «Ну ладно, он был заказан уже две недели, сэр. Я ожидал его сегодня утром». | Оригинал |
Bel Paese | "Извини." | Оригинал |
Красный Виндзор | «Обычно, сэр, да, но сегодня фургон сломался». | Оригинал |
Стилтон | "Извини." | Оригинал |
Грюйер | "Нет." | Оригинал |
Эмменталь | "Нет." | Оригинал |
Норвежский Ярлсберг | "Нет." | Оригинал |
Liptauer | "Нет." | Оригинал |
Ланкашир | "Нет." | Оригинал |
Белый Стилтон | "Нет." | Оригинал |
Датский синий | "Нет." | Оригинал |
Двойной Глостер | <пауза> «Нет». | Оригинал |
Чешир | "Нет." | Оригинал |
Дорсет Блю Винни | "Нет." | Оригинал |
Бри | "Нет." | Оригинал |
Рокфор | "Нет." | Оригинал |
Pont l'Evêque | "Нет." | Оригинал |
Порт Салют | "Нет." | Оригинал |
Савойя [6] | "Нет." | Оригинал |
Сен-Полен | "Нет." | Оригинал |
Carré de l'Est | "Нет." | Оригинал |
Boursin | "Нет." | Оригинал |
Bresse-Bleu | "Нет." | Оригинал |
Perle de Champagne | "Нет." | Оригинал |
камамбер | «Ах! У нас есть камамбер, сэр ... Он немного жидкий, сэр ... Ну, вообще-то он очень жидкий, сэр ... Я думаю, он более жидкий, чем вам нравится, сэр». ... Да сэр." (наклоняется под прилавок и появляется снова) «Ой ... кошка съела это». | Оригинал |
Гауда | "Нет." | Оригинал |
Эдам | "Нет." | Оригинал |
Кейтнесс | "Нет." | Оригинал |
Копченый австрийский | "Нет." | Оригинал |
Sage Derby | "Нет." («У тебя есть сыр?») | Оригинал |
Wensleydale | «Да, сэр ... О, мне очень жаль, сэр, я думал, вы имеете в виду меня, мистер Венслидейл». | Оригинал |
Греческая фета | «Ах, не как таковое». | MT&H |
Горгонзола | "Нет." | Оригинал |
пармезан | "Нет." | Оригинал |
Моцарелла | "Нет." | Оригинал |
Пипо Крем ' [7] | "Нет." | Оригинал |
Датский фынбо | "Нет." | Оригинал |
Чехословацкий овечий сыр | "Нет." | Оригинал |
Венесуэльский бобровый сыр | «Не сегодня, сэр, нет». | Оригинал |
чеддер | «Что ж, я боюсь, что нас не так много спросят в этих местах». | Оригинал |
Ilchester | «Я посмотрю, сэр». <оглядывается под прилавком> «Нет». | Оригинал |
Лимбургер | Клиент: "У вас есть ... ВЫ ЗАКРУЧИТЕ ЭТО КРОВАВЫЕ ТАНЦЫ!? ... у вас есть Лимбургер?" Владелец магазина: «Нет». | Оригинал |
Вонючий епископ | Заказчик: "Вонючий епископ?" (Аудитория приветствует) Владелец магазина: «Нет». | В прямом эфире (в основном) |
Любой сыр вообще | Клиент: «А теперь я задам вам этот вопрос еще раз. И если вы откажетесь, я выстрелю вам в голову. А у вас есть вообще сыр?» Владелец магазина: «Нет». (покупатель стреляет в владельца сырного магазина) | Оригинал |
«Венесуэльский бобровый сыр» - это вымышленный вид сыра, но он был упомянут в «Смысле жизни» Монти Пайтона (игра для ПК), компьютерной приключенческой игре Sierra Leisure Suit Larry 7 и в веб-комиксе « Треугольник» и «Роберт» .
Стишки и пародии [ править ]
- Эскиз был переработан для The Brand New Monty Python Bok , превратившись в словесную игру для двух игроков, в которой один игрок должен постоянно называть разные сыры, а другой - придумывать разные отговорки; в противном случае «Клиент выигрывает и может ударить Продавца по зубам».
- В сериале «Молодые люди» в двух сериях « Время » Алексей Сэйл врывается в магазин (совершая глупую прогулку ) и спрашивает, не сыр ли это. Рик Майалл , владелец Palinesque, отвечает: «Нет, сэр». Затем Сэйл поворачивается к камере и говорит: «Ну, тогда это тот набросок, измученный, да?»
- Goodness Gracious Me пародировал скетч скетчем из «Asian Bride Shop», подставляя описания типов невест. В конце входит другой покупатель, который жалуется, что его невеста мертва, - отсылка к эскизу « Мертвого попугая» .
- В 2004 году была распространена стилизация под пародию на иск SCO против IBM . [8] Судья, взяв на себя роль Клиз, запрашивает у адвоката Палинеска от Группы ШОС доказательства, которые он будет представлять по своему иску, только для того, чтобы после аналогичных допросов обнаруживать, что у ШОС нет никаких доказательств. Сценарий представлял собой атаку на качество иска ШОС, подразумевая, что он был чрезвычайно легкомысленным.
- «Weird Al» Янкович песня « Альбукерк » пародия эскиза изображая подобную ситуацию в пончиковых. Сцена заканчивается, когда владелец магазина показывает, что все, что у него есть, - это «ящик с дюжиной голодных обезумевших ласок»; главный герой покупает и открывает его, и на него нападают существа внутри. [9]
- Мультфильм Histeria! изображает Бостонское чаепитие , во время которого создается поддельный чайный магазин, чтобы отвлечь британских охранников. Каждый раз, когда охранник спрашивает, какой чай, за кадром слышится всплеск, и американец говорит, что их нет, имея в виду, что каждый конкретный чай только что был брошен в гавань.
- В веб-комиксе «Орден палки » « Это не игровая сессия, пока кто-то не процитирует Монти Пайтона » Рой и торговец оружием воспроизводят сцену, используя древковое оружие различного регионального дизайна, заменяющее сыр. Одно из упомянутых видов оружия - это Глефа-Глефа-Глефа-Гизарм-Глефа, побуждающая продавца заметить: «Я думаю, вы переходите к другому эскизу, сэр», отсылка к спам- скетчу Монти Пайтона и спаму пункта меню , спам, спам, яйца и спам ". Как вторичный намек, кошка приносит мертвого попугая (а затем живую змею, возможно, предназначенную для питона) в правом нижнем углу панелей.
- Джо Грегорио создал пародию на «Проблемы с HTTP-аутентификационным взаимодействием» о состоянии текущей HTTP-аутентификации .
- Колесо сыра Le Brouère было поднято на борт первой многоразовой космической капсулы SpaceX Dragon 8 декабря 2010 года со ссылкой на этот эскиз. О наличии космического сыра стало известно на следующий день после успешного полета. [10]
- Первоначальное кодовое имя для Python Package Index (центрального репозитория программного обеспечения для языка программирования Python ) было «CheeseShop» в отношении этого эскиза. Текущий стандартный формат упаковки программного обеспечения Python называется « колесо », как отсылка к колесу сыра.
См. Также [ править ]
- Smackout
- Олимпия Кафе
Ссылки [ править ]
- ^ Лаунер, Джон (1 февраля 2002). «Профессор сыра» (PDF) . QJM . 95 (2): 133. DOI : 10,1093 / qjmed / 95.2.133 . PMID 11861965 .
- ^ Симпсон, Пол (2003). О дискурсе сатиры: к стилистической модели сатирического юмора . Амстердам: Джон Бенджаминс. п. 36. ISBN 90-272-3333-0- через Google Книги (предварительная версия).
Возможно, главным приколом в архиве встреч с общественностью Python является так называемый набросок «сырной лавки».
- Перейти ↑ Graham, Chapman (1989). Летающий цирк Монти Пайтона: все слова, том 2 . Нью-Йорк: Пантеон . п. 134. ISBN 0-679-72648-9. OCLC 54794550 .
- ^ digitalretro (19 октября 2009 г.). Воссоединение Монти Пайтона в Нью-Йорке: вопросы и ответы о том, кто какой скетч написал (HTML5) - через YouTube.
- ^ Венесуэльский бобровый сыр вымышленный (Аннотированный летающий цирк, Люк Демпси, 2001)
- ^ "Дорсет Блю Винни" . Ask.metafilter.com . Проверено 26 мая 2011 года .
- ^ ChefsRef Энциклопедия - Сыр Французский архивации 6 января 2009 в Wayback Machine
- ^ "Немного юмора на этот случай ..."
- ^ "Альбукерке" .
- ^ "Космический сыр" .
Внешние ссылки [ править ]
- Дегустации и фотографии сыров с эскиза в Wayback Machine (архивировано 28 августа 2012 г.)