Конфуцианские подвески для монет - это категория китайских и вьетнамских нумизматических амулетов, которые включают сообщения конфуцианской философии в свои надписи. Обычно эти амулеты напоминают китайские денежные монеты, но содержат послания традиций, ритуалов и морального кодекса конфуцианства , такие как идея « сыновней почтительности » (孝) и конфуцианские идеалы « праведности » (義). В 19 веке эти конфуцианские послания также были изображены на ряде вьетнамских денежных монет достоинством в 1 миллион во времена династии Нгуен . [1]
Темы [ править ]
Конфуцианские амулеты - это китайские и вьетнамские нумизматические амулеты, которые изображают традиции, ритуалы и моральный кодекс конфуцианства , такие как сыновнее почтение и «праведность». [2] [3] [4] [5] Примеры конфуцианских амулетов включают амулет, изображающий Шензи, несущего дрова на плече, ажурные амулеты, изображающие истории из «Двадцати четырех примеров сыновнего благочестия» (二十四孝) , [6] [7] [8] «пять отношений» (五 倫), Мэн Цзун, стоящий на коленях у бамбука, Дун Юн (человек эпохи династии Хань), работающий мотыгой, Ван Сян с удочкой. Конфуцианские надписи включают fù cí zǐ xiào(父慈子孝, «отец добрый, а сын сыновний») читаем по часовой стрелке, yí chū fèi fǔ (義 出 肺腑, «праведность исходит из глубины сердца»), zhōng jūn xiào qīn (忠君 孝 親, " быть верным государю и уважать своих родителей »), huā è shuāng huī (花萼 雙 輝,« лепестки и чашелистики сияют ») и jìng xiōng ài dì (敬 兄 愛 第,« почитать старших братьев и любить младших братьев ») ). [9] [10] [11] [12]
Конфуцианские верования в удачу, долголетие, получение высокого государственного чиновника и богатство можно увидеть во многих других категориях китайских нумизматических амулетов, таких как китайские амулеты с благоприятными надписями, амулеты удачи и долголетия, ажурные амулеты и китайские амулеты. кулоны, среди любых других категорий. [9]
Конфуцианские ажурные обереги [ править ]
Конфуцианская сыновняя почтительность [ править ]
Некоторые китайские ажурные амулеты изображают концепцию сыновней почтительности от конфуцианства , например , есть ажурный шарм , который отображает четыре истории от «Двадцать четыре примера сыновней почтительности», в этих историях приведены примеры того , как дети должны подчиняться своим родителям и уважать пожилых людей - все это центральные темы конфуцианства. Эти ажурные амулеты также являются частью большого семейства конфуцианских амулетов . [9]
Павильоны или храмы [ править ]
Ажурные обереги с изображением павильонов и храмов впервые начали появляться во времена династии Сун , и считается, что большинство из них было изготовлено в городе Дали . Пример ажурного оберега с павильоном в дизайне, возможно, изображает « Храм Конфуция », в павильоне этого обаяния музыкант играет на гуцине, а снаружи здания двое мужчин играют в вэйци . Снаружи павильона можно было увидеть бамбуковые растения и камни долголетия . Считается, что люди в этом обереге представляют самого Конфуция . [13] [14]
Конфуцианские послания на вьетнамских денежных монетах [ править ]
В эпоху династии Нгуен император Минь Монг выпускал большие (часто 48 миллиметров в диаметре) презентационные монеты с надписью Minh M Thng Thông Bảo (明 命 通寶) с надписями из Хуайнаньцзы на их реверсе [1], считается, что эта работа была выбрана потому, что в ней говорится, что монарх или правитель должен принять и конфуцианство, и даосизм и достичь мудрости. Поскольку термин Minh Mng ( Hán tự : 明 命) также можно перевести как «яркая жизнь» или «разумный указ», надпись Minh Mạng Thông Bo обычно используется на вьетнамских нумизматических амулетах. [1] [15] [16] [17]
Существует по крайней мере семнадцать известных разновидностей этого большого наименования Minh Mạng Thông Bo с четырехзначной надписью и 23 известных разновидности Minh Mạng Thông Bo с восьмизначной надписью. [15]
Амулеты с головастиком [ править ]
Некоторые конфуцианские амулеты для монет имеют надписи, написанные шрифтом головастика в виде печати , эти конфуцианские амулеты для монет передают конфуцианские послания или акт почитания своих предков посредством пословиц, взятых из старых историй. Примеры этих очаровательных монет: китайский нумизматический амулет со свободной надписью «bu tan wei bao» (不 貪 為 寶), что переводится на английский как «не быть жадным - это сокровище». [18] Этот конфуцианский амулет с изображением головастика является отсылкой к истории из Комментария Цзо. В этой истории крестьянин пришел к Цзы Хань (子罕, zi hǎn ), который был высокопоставленным государственным чиновником древнего государства Песня .[18] Крестьянин нашел ценный нефрит, ценность которого была подтверждена экспертом. [18] Крестьянин хотел подарить этот кусок нефрита Цзы Ханю, но чиновник отказался принять нефрит. В ответ на камень Цзы Хань сказал крестьянину: «Ты считаешь нефрит сокровищем, а я считаю« отсутствие жадности »сокровищем» (示 玉人 , 玉人 以為 寶 也 , 故 敢 獻 之。 ). [18] Далее Цзы Хан заявил, что «Если я получу нефрит, ты потеряешь свое сокровище, и я тоже потеряю свое сокровище. [18] Было бы лучше, если бы мы оба сохранили свои личные сокровища» (我 以 不 貪 為 寶 , 爾 若以 與 我 , 皆 喪 寶 不 若 人 有 其 寶。). [18] На реверсе этой подвески для монеты изображены sycees.и большое количество китайского иероглифа «тянь» (田), что означает «поле», как в сельскохозяйственной земле. [18] Sycees представляют собой серебро, а китайский иероглиф «тянь» обозначает сельскохозяйственную землю, которая была символом богатства в древнем Китае. [18]
Другой пример конфуцианской подвески с изображением головастика имеет надпись на лицевой стороне qīng bái chuán jiā (家 傳 家, «Чистота, передаваемая в семье»), которая является ссылкой на Ян Чжэня (样 震), правительственного чиновника династии Хань, и губернатор префектуры Цзинчжоу, который был известен как своей эрудицией, так и безупречными моральными качествами. [19] [20] Надпись на этой монете является ссылкой на историю, где Ян Чжэнь по пути в Цзинчжоу проезжал через префектуру Чанъи (昌邑 县). [20] В этой префектуре он встретил старого друга по имени Ван Ми (王 密), который вышел поздно ночью, чтобы встретить его. [20]Поскольку Ян Чжэнь назначил Ван Ми главой префектуры Чанъи (昌邑 县长), Ван Ми хотел поблагодарить его, подарив ему золотые котлеты , в ответ Ян Чжэнь отказался от золота. [20] В ответ на отклоненное предложение Ян Чжэнь сказал Ван Ми: «Этот старый друг знает тебя, но почему ты не знаешь своего старого друга?» (朋友 知道 你 , 你 為什麼 不 知道 老朋友 呢?) На что Ван Ми ответил: «Сейчас середина ночи, никто не узнает». (現在 是 深夜 , 沒有 人 會 知道。), на что Ян Чжэнь ответил: «Небеса знают, духи знают, я знаю, и вы знаете. Как вы можете сказать, что никто не узнает?» (天 知 、 神 知 、 我 知 、 你 , 怎麼 說 沒有 人 知道 呢。), после чего Ван Ми ушел, очень стыдясь своих слов и действий. [20]В этой истории Ян Чжэнь чувствовал, что незапятнанная репутация будет величайшим наследием, которое он может оставить своим потомкам, и этот оберег напоминает своему владельцу об этом чувстве конфуцианской моральной целостности. [20]
Эти амулеты для монет «Наследие безупречной репутации» впервые появились в Китае в период династии Сун и обычно имеют диаметр 62,5 миллиметра, толщину 4 миллиметра и, как правило, вес 62,9 грамма. [20] Но известно, что образцы имеют диаметр около 90 миллиметров. [20]
Список надписей на подвесках для конфуцианских монет [ править ]
Список надписей и тем на конфуцианских амулетах: [21] [9]
Список надписей на подвесках конфуцианских монет | |||||
---|---|---|---|---|---|
Транслитерация | Традиционный китайский | Упрощенный китайский | Дословный перевод на английский язык | Имея в виду | Изображение |
Бу Тан Вэй Бао [18] | 不 貪 為 寶 | 不 贪 为 宝 | «Не быть жадным - сокровище» | Отсылка к рассказу из комментария Цзо . | |
Фу цзи цзы сяо [9] | 父慈子孝 | 父慈子孝 | «отец добрый, а сын сыновний». | Сыновнее благочестие | |
Хуа э шуан хуэй [9] | 花萼 雙 輝 | 花萼 双 辉 | «Лепестки и чашелистики сияют». | Хуа (花) относится к разноцветным лепесткам цветка. E (萼) - чашелистики (или чашечки ), которые представляют собой маленькие зеленые листообразные части цветка, расположенные чуть ниже лепестков. [а] | |
Чжилань Юшу [22] | 芝蘭 玉樹 | 芝兰 玉树 | «Ирисы, орхидеи и нефритовое дерево». | Талантливый молодой человек с благородным характером. Чжилан (芝蘭) буквально переводится на английский язык как «ирисы и орхидеи», но эта фраза имеет подразумеваемое (или скрытое) значение «благородного характера». Юшу (玉樹) буквально переводится на английский язык как « дерево из нефрита », но эта фраза обычно используется в китайском языке для обозначения красивого или талантливого молодого джентльмена. Термин «нефритовое дерево», кроме того, имеет подразумеваемое значение того, что называется «ученым деревом», что является хвалебным названием для детей мужского пола. | |
Гуизи Лансун [23] | 桂子蘭 孫 | 桂子兰 孙 | «Семена кассии и внуки орхидей». | Благородные сыновья и благородные внуки | |
Жунхуа Фугуи [23] | 榮華富貴 | 荣华富贵 | «Слава, богатство и звание». «Высокое положение и большое богатство». | Благоприятная надпись. | |
Цзаошенг Гуйцзы [21] | 早 生 貴子 | 早 生 贵子 | «Желаю тебе поскорее родить благородного сына». | Желание конфуцианского идеала иметь много сыновей. В конфуцианском обществе сыновья были очень востребованы, потому что потомство эля продолжало семейную линию, и им было поручено выполнять ритуалы поклонения предкам. | |
Ляньшэн Гуйцзы [24] | 連 生 貴子 | 连 生 贵子 | «Да будет рождение одного благородного сына за другим». | Желание конфуцианского идеала иметь много сыновей. В конфуцианском обществе сыновья были очень востребованы, потому что потомство эля продолжало семейную линию, и им было поручено выполнять ритуалы поклонения предкам. | |
Тэнвэнь Цифэн [25] | 騰蛟 起 鳳 | 腾蛟 起 凤 | «Парящий дракон и танцующий фэнхуа». | Фраза, найденная в этом отрывке из одного из стихотворений Ван Бо : «В этот официальный праздник, который выпадает на каждый десятый день, хорошие друзья собираются вместе, и целая плеяда выдающихся гостей из дальних мест заполняет зал. Также присутствуют на собрании, является Мастер Мэн, чей литературной благодать , как введение в виде дракона парящего и феникс танцы, и генерал Ван, который имеет оружие столь резкие , как знаменитые мечи «Purple Lightning» и «Blue Frost» в его арсенале. Я, как Незрелый и молодой человек, мне повезло принять участие в этом грандиозном банкете во время моего путешествия к моему отцу, который является магистратом графства ". (十 旬 休假, 勝 友 如雲; 千里 逢迎, 高朋滿座。騰蛟 起 鳳, 孟學士 之 詞; 紫 電 青 霜, 王 將軍 之 武庫。家 君 作 宰, 路 出名 區; 童子 何 知, 躬 逢 勝餞). Выражение, используемое в этом контексте, относится к человеку, обладающему либо исключительным литературным, либо исключительным художественным талантом. | |
Зидянь Циншуан [25] | 紫 電 青 霜 | 紫 电 青 霜 | «Пурпурная молния и синий мороз». | Фраза, найденная в отрывке из стихотворения Ван Бо: В этом стихотворении мечи в арсенале генерала Вана сравниваются с «Пурпурной молнией и синим морозом», которые были мечами Сунь Цюань . | |
Циньсе Ючжи [26] | 琴瑟 友 之 | 琴瑟 友 之 | «С цинь и се будьте к ней дружелюбны». « Цинь и се цитры согревают ее сердце». | Выражение происходит из стихотворения «Крик скоп» (關 雎), которое можно найти в « Классике поэзии» . «Крик скоп» отмечает рождение множества потомков. | |
Чжунси Яньцин [26] | 螽斯 衍慶 | 螽斯 衍庆 | «Пусть ваши дети будут многочисленны, как кузнечики ». | В традиционном китайском обществе кузнечик считался символом плодородия и продолжения рода, особенно среди традиционных конфуцианских семей, которые имели тенденцию желать многочисленных потомков мужского пола и внуков, которые продолжат родовую (кровную) линию, и которым поручено проводить религиозные обряды. обязанности поклонения предкам. | |
И чу фей фу бу чоуэн [9] | 義 出 肺腑 ᠪᠣᠣ ᠴᡳᠣᠸᠠᠨ | 义 出 肺腑 ᠪᠣᠣ ᠴᡳᠣᠸᠠᠨ | «Праведность исходит из глубины сердца». «Монетный двор Министерства доходов» | Конфуцианская концепция «праведности» (義). Министерство доходов | |
Цзин Сюн ай ди [9] | 敬 兄 愛 第 | 敬 兄 爱 第 | «Уважайте старших братьев и любите младших братьев». | Сыновнее благочестие | |
Цин бай чуань цзя [20] | 清白 傳 家 | 清白 传 家 | «Чистота передается в семье» | Отсылка к Ян Чжэню (样 震), правительственному чиновнику династии Хань и губернатору префектуры Цзинчжоу, который был известен как своей эрудицией, так и безупречными моральными качествами. | |
Цилинь Сунцзы [21] | 麒麟 送子 | 麒麟 送子 | «Цилинь (китайский единорог) рожает сыновей». | Желание иметь больше потомков мужского пола. | |
Цзюньфу Зичен [21] | 君 父子 臣 | 君 父子 臣 | «Князь, отец, сын, министр». | Эта надпись относится к « Аналектам » (論語) Конфуция. Эту фразу Конфуций пишет об «исправлении имен» и отмечает, что «хорошее правительство» - это состояние управления, когда «принц - это принц», «министр - это министр», «отец - это отец», и «сын есть сын», где у каждого есть своя роль. | |
Тяньсянь Сунцзи [21] | 天仙 送子 | 天仙 送子 | «Небесные существа (достигшие чистоты) освобождают сыновей». | Желание иметь больше потомков мужского пола. | |
Юнъань Унань [21] [27] | 永安 五 男 | 永安 五 男 | «Вечный мир пяти сыновьям». | Мирное существование пятерых отпрысков мужского пола. | |
Вунан Эрну [21] | 五 男 二 女 | 五 男 二 女 | «Пятеро сыновей и две дочери». | Конфуцианский идеал количества и пола потомства. | |
Байзи Цяньсунь [21] | 百 子 千 孫 | 百 子 千 孙 | «Сто сыновей и тысяча внуков». | Желание потомства мужского пола. | |
Цяньцзи Ваньсунь [21] | 千 子 萬 孫 | 千 子 万 孙 | «Тысяча сыновей и десять тысяч внуков». | Желание потомства мужского пола. | |
Цицай Зилу [21] | 妻 財 子 祿 | 妻 财 子 禄 | «Жена, богатство, сыновья и вознаграждение». | Желание потомства мужского пола. | |
Цзисун Вандай [21] | 子孫 萬 代 | 子孙 万 代 | «Сыновья и внуки 10 000 поколений». | Желание потомства мужского пола. | |
Дуози Дуосун [21] | 多 子 多 孫 | 多 子 多 孙 | «Много сыновей и много внуков». | Желание потомства мужского пола. |
Заметки [ править ]
- ^ Когда цветок находится в бутоне (или на «ранней») стадии, его окружают и защищают чашелистики. В этом контексте «Е» (萼) может также относиться к младшему брату, который помогает старшему брату, так же как чашелистики или чашечка помогают цветку. Расширенное значение этих конфуцианских амулетов для монет состоит в том, что в конфуцианском взгляде на мир или в конфуцианской философии младший брат (или Е ), исполняющий свою надлежащую сыновнюю роль, разделяет славу своего старшего брата, это тип Конфуцианская сыновняя почтительность.
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (2011). «Конфуцианское послание на вьетнамских монетах. Более пристальный взгляд на большие монеты династии Нгуен с моральными принципами», Нумизматические хроники, 2011, стр. 367-406 » . Academia.edu . Проверено 23 февраля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Robertsjamesreese.com сыновняя почтительность в китайской религии Роберт Джеймс Риз, 2003 извлекаться: 9 мая 2018 года.
- ^ Schjöth, Фредерик - Китайская валюта: валюта Дальнего Востока.
- ^ Yu Liuliang et al. Чжунго Хуацянь (Китайские монеты-амулеты) 509p, 1992. (на мандаринском диалекте китайского языка )
- ^ Бартлби - Домашняя страница - Бесплатные эссе - Конфуцианство и сыновнее благочестие в китайской культуре Примеры эссе - Конфуцианство и сыновнее благочестие в китайской культуре Примеры эссе . 2916 слов 24 марта 2011 г. 12 страниц Дюк Хоанг и профессора Сандры Ли (IQS 125). Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Philosophy 312: Oriental Philosophy. - Основные концепции конфуцианства . Аннотация: Обсуждаются основные концепции конфуцианства . Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Classroom.Synonym.com - Главная »Класс. Основные верования и символы конфуцианства Рики Андромеда. Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Языковой журнал - «Двойное счастье»: символ конфуцианства как религии . 8 июня 2015 в 18:45 · Подано Виктором Мэром в раздел «Язык и культура», «Язык и религия». Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ a b c d e f g h "Конфуцианские чары - Введение в Конфуция и конфуцианство" . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 16 ноября 2016 . Проверено 9 мая 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Стэнфордская энциклопедия философии - Конфуций . - Впервые опубликовано 3 июля 2002 г .; существенная доработка Сб, 23 марта 2013 г. Дата обращения: 9 мая 2018 г. (среда).
- ^ ReligionFacts - просто факты о религии. Символы конфуцианства . Опубликовано: 18 марта 2014 г. Последнее обновление: 1 февраля 2017 г. Дата обращения: 9 мая 2018 г.
- ^ Britannica.com Конфуцианство . Автор: Ту Вэймин. Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ "Китайский Павильон Открытая Работа Очарование" . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 11 мая 2011г . Дата обращения 9 августа 2017 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Kainz, C. Chinesischen Tempelmünzen. Опубликовано в 1895 г. (на немецком языке )
- ^ а б «Хуайнаньцзы и вьетнамские монеты» . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 29 ноября 2011 . Проверено 6 июля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Огромный вьетнамский шарм - Минь Манг Тонг Бао" . Владимир Беляев (Charm.ru - сайт китайской монеты) . 1998 . Проверено 6 июля 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Нет в списке (12 июля 2016 г.). «明 命 通寶 天價 , 不服 不行。» (на китайском языке). KKNews.cc . Проверено 23 февраля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b c d e f g h i "Не быть жадным - это сокровище" . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 6 января 2015 . Проверено 23 февраля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Unlisted (2015). «[藏子 编号 : 10128401] 铜 手 雕 蝌蚪文 (清白 传 家) 大 花钱» (на китайском языке). 上海 乐 拍 文化 传播 有限公司. Проверено 23 февраля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b c d e f g h i «Наследие безупречной репутации» . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 23 июня 2015 . Проверено 23 февраля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b c d e f g h i j k l "Надписи на китайских оберегах" . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 16 ноября 2016 . Проверено 29 июня 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Талантливый и благородный молодой человек» . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 11 ноября 2016 . Проверено 29 июня 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Б « » Кассия и Орхидея «Шарм» . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 24 октября 2011 . Проверено 29 июня 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Да будет рождение одного благородного сына за другим» . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 28 сентября 2015 . Проверено 29 июня 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b " " Парящий дракон и танец феникса "Очарование" . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 7 августа 2015 . Проверено 29 июня 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б "Цитры и кузнечики" . Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре) . 7 сентября 2011 . Проверено 29 июня 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Джон Фергюсон (www.sportstune.com), Владимир Беляев (www.charm.ru), Тан Куан Ян Гилберт и Сергей Н. Шевцов (1996). «Раздел 22.13 - Раздел 22.13:« Двухсимвольный аверс, простой реверс: четыре штриха на первом символе аверса » » . Sportstune.com - изображения китайских монет и оберегов . Дата обращения 11 августа 2020 . CS1 maint: не рекомендуется параметр ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Источники [ править ]
- Амулеты Вьетнама Крейга Гринбаума. Опубликовано: 2006. Дата обращения: 23 февраля 2020.
- Эдгар Дж Мандель. Металлические обереги и амулеты Китая .
Викискладе есть медиафайлы, связанные с конфуцианскими нумизматическими чарами . |