Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Различные типы монет Яншэн в Хойане , Вьетнам .

Монеты Яншэн ( традиционный китайский :厭 勝 錢; упрощенный китайский :厌 胜 钱; пиньинь : ян шэн циань ), широко известные как китайские нумизматические амулеты , относятся к коллекции специальных декоративных монет, которые в основном используются для ритуалов, таких как гадание , Китайские суеверия и фен-шуй . Они возникли во времена династии Западная Хань как вариант современных денежных монет Бан Лян и У Чжу. . На протяжении веков они превратились в собственный товар самых разных форм и размеров. Их использование было возрождено в эпоху Китайской Республики . Обычно эти монеты финансируются из частных источников и отливаются богатой семьей для их собственных церемоний, хотя несколько типов монет отливались различными правительствами или религиозными орденами на протяжении веков. Китайские нумизматические амулеты обычно содержат скрытый символизм и визуальные каламбуры . В отличие от наличных монет, которые обычно содержат только два или четыре символа ханьцзы на одной стороне, китайские нумизматические амулеты часто содержат больше символов, а иногда и изображения на одной стороне.

Хотя китайские нумизматические амулеты не являются законной формой валюты , они были в обращении на китайском рынке наряду с обычными монетами, выпущенными государством. Амулеты считались ценными, поскольку их часто делали из медных сплавов, а китайские монеты ценились по весу в бронзе или латуни. В некоторых случаях обереги изготавливались из драгоценных металлов или нефрита . [1] В определенные периоды некоторые талисманы использовались в качестве альтернативной валюты . Например, «храмовые монеты» выпускались буддийскими храмами во времена династии Юань, когда медной валюты было мало или когда производство меди было намеренно ограничено монголами. правительство.

Монеты Яньшэн обычно сильно украшены сложными узорами и гравюрами. [ необходима цитата ] Многие из них носят как модные аксессуары или талисманы удачи. На денежных монетах эпохи династии Цин есть надписи с изображением пяти императоров Шуньчжи , Канси , Юнчжэна , Цяньлуна и Цзяцина , которые, как говорят, приносят богатство и удачу тем, кто соединяет эти пять монет вместе. [2] [3]

Китайские нумизматические талисманы вдохновили схожие традиции в Японии , Корее и Вьетнаме , и часто талисманы из этих других стран можно спутать с китайскими талисманами из-за схожей символики и надписей. Сами китайские наличные монеты могут считаться талисманами за пределами Китая.

Этимология [ править ]

Официальное название этих монет, и произношение этого слова была Yasheng монета или деньги (традиционный китайский:押胜钱, упрощенный китайский:压胜钱, пиньинь: йа Sheng Qian ), но в общем современном использовании Yansheng является широко принято произношение и написание.

Монеты Яншэн также известны как «цветочные монеты» или «монеты с рисунком» (традиционный китайский:花錢; упрощенный китайский:花钱; пиньинь: хуа циань ). В Китае их также называют «игровыми монетами» (wanqian, 玩 钱). Исторически термин « монеты Яншэн » был более популярен, но в современном Китае и Тайване термин «цветочные монеты» стал более распространенным названием. [4]

История и использование [ править ]

Монеты Яншэн впервые появились во времена династии Западная Хань как суеверные объекты для общения с мертвыми, для молитв о благоприятных пожеланиях, для устрашения призраков или использования в качестве счастливых денег .

В династиях Мин и Цин имперское правительство выпускало монеты для национальных праздников или церемоний, таких как день рождения императора. Шестидесятилетие императора было обычным делом отмечать выпуском оберега с надписью Wanshou Tongbao (萬夀 通寶), потому что 60 лет символизируют полный цикл из 10 небесных стеблей и 12 земных ветвей . [5] [6]

В случае с этими монетами «очарование» в этом контексте является общим термином для монетообразных предметов, которые не были официальными (или поддельными) деньгами. [7] Однако не все эти нумизматические объекты считались «магическими» или «удачливыми», поскольку некоторые из этих китайских нумизматических амулетов можно использовать как « мнемонические монеты». [7] Этот термин в дальнейшем используется для обозначения ряда игровых жетонов, которые были основаны на китайских денежных монетах или включают в себя такие конструкции. [8]

Истоки [ править ]

Денежная монета У Чжу из династии Восточная Хань с дополнительными украшениями

На самых ранних китайских монетах были надписи, в которых описывалось место их происхождения в период Воюющих царств, а иногда и их номинальная стоимость. Были включены и другие формы обозначений, такие как круги, представляющие солнце, полумесяцы, представляющие луну, и точки, представляющие звезды, а также капли и линии. Эти символы иногда выступали из поверхности монеты (китайский: 阳 文; пиньинь: ян вэнь ), а иногда они были вырезаны, выгравированы или штампованы (китайский: 阴 文; пиньинь: инь вэнь ). Эти символы в конечном итоге превратятся в китайские амулеты с монетами, которые изначально использовались в качестве амулетов.

Точки были первой и наиболее распространенной формой символа, которая появлялась на древних китайских денежных монетах, таких как монеты Бан Лян , и появлялась в основном во время династии Хань . Эти символы обычно были на лицевой стороне монет и, вероятно, были вырезаны как часть формы, что означает, что они были добавлены намеренно. Символы полумесяца на лицевой и оборотной сторонах монет были добавлены примерно в тот же период, что и точки. После этого как обычные китайские цифры, так и цифры счетного стержня стали появляться на наличных монетах в начале династии Восточная Хань.. На этих ранних денежных монетах начали появляться китайские иероглифы, что могло означать, что они предназначались для обращения в определенных регионах, или могли указывать на имена тех, кто отливал монеты.

Монеты, изготовленные при императоре Ван Мане из династии Синь, имели отличительный внешний вид от чеканки эпохи династии Хань, а позже использовались в качестве основы для многих китайских амулетов и талисманов. [9] [10]

Древние китайские тексты относятся к иероглифу ханьцзы для «звезды» (星) не только для обозначения звезд, которые видны ночью, но также имеют дополнительное значение «распространять» и «распространять» (布, ). Другие старые китайские источники утверждали, что иероглиф «звезда» был синонимом терминов «раздавать» и «распространять» (散, sàn ). Основываясь на этих ассоциациях и связях между чеканкой монет и властью, сформировалось понимание, что наличные монеты должны быть сродни звездному ночному небу: широко распространены в обращении, многочисленны и распространены по всему миру.

Другая гипотеза о том, почему символы звезды, луны, облака и дракона появились на китайских денежных монетах, заключается в том, что они представляют собой инь, ян и у-син - фундаментальное убеждение того времени - и, в частности, элемент воды (水). Персонаж Ханзи для " источника воды"«(泉) также означало« монета »в древнем Китае. В китайской мифологии луна была посланником или посланником с небес, а вода была холодным воздухом энергии инь, которая накапливалась на луне. Луна была духом, отвечающим за вода в китайской мифологии, а символы полумесяца на денежных монетах могут указывать на то, что они должны были циркулировать, как вода, которая течет, фонтанирует и поднимается. Символизм «облаков» или «благоприятных облаков» может относиться к тому факту, что облака вызывают дождь; И Цзин упоминает, что вода появляется на небесах в виде облаков, что снова подразумевает, что денежные монеты должны свободно циркулировать. Появление волнистых линий, которые представляют китайских драконов, произошло примерно в это время и, возможно, также было основано на у синстихия воды, поскольку драконы считались водными животными, несущими как ветер, так и дождь; драконы представляли нацию со свободно текущей валютой. В более поздних китайских талисманах, амулетах и ​​талисманах дракон стал символом китайского императора и центрального правительства Китая и его власти. [11] [12] [13] [14]

Более поздние разработки [ править ]

Заклинания проклятия Лей Тинг в Делфте , Нидерланды ; эти амулеты имеют форму обычных денежных монет, но содержат образцы даосской символики и образов.

Большинство китайских нумизматических амулетов, изготовленных с начала династии Хань до конца Северной и Южной династий (206 г. до н.э. - 589 г. н.э.), были очень похожи по внешнему виду на китайские наличные монеты, которые находились в обращении. Единственным отличительным признаком китайских талисманов в то время были символы на реверсе этих монет. Эти символы включали черепах, змей, обоюдоострые мечи, солнце, луну, звезды, изображения известных людей и двенадцать китайских зодиаков. Основное развитие и эволюция китайских нумизматических талисманов произошли в период, начавшийся с Шести династий и продолжавшийся до монгольской династии Юань.. Именно в эту эпоху китайские нумизматические амулеты начали использовать надписи, желающие «долголетия» и «счастья», и эти амулеты и амулеты стали чрезвычайно распространенными в китайском обществе. В этот период также начали появляться даосские и буддийские амулеты, а также обереги из брачных монет с изображениями, подобными « Камасутре ». Китайские нумизматические амулеты также начали изготавливать из железа, свинца, олова, серебра, золота, фарфора , нефрита и бумаги. Эти амулеты также представлены новые скрипты и шрифты , такие как очередной сценарий , трава сценарий , печать сценарий , и Fulu(Даосский сценарий «магического письма»). Объединение китайских иероглифов в новые мистические формы добавило скрытой символики. [15] [16]

Амулеты с надписями, такими как fú dé cháng shòu (福德 長壽) и qiān qiū wàn suì (千秋 萬歲, 1000 осени, 10 000 лет) [17], были впервые отлиты в конце периода северных династий и продолжались через Кидань Ляо , Чжурчжэнь- цзинь и монгольские династии Юань. В Тан и династий Сун , ажурные амулеты стали включать образы китайских драконов, Qilin , цветов и других растений, рыб, оленей, насекомых, китайских фениксов, рыб и людей. Ажурные амулеты этой эпохи использовались в качестве аксессуаров для одежды, украшения или украшения лошадей. Очень распространенная надпись-оберегcháng mìng fù guì (長命 富貴) был введен во времена династий Тан и Сун, когда на обратной стороне этих талисманов стали появляться даосские образы, такие как символы инь-янь, восемь триграмм и китайские зодиаки. Во времена династии Сун было отлито большое количество китайских талисманов, особенно лошадей, которые использовались в качестве игровых жетонов и фигурок для настольных игр. Рыбные обереги, предназначенные для ношения на талии, были введены во времена правления киданей Ляо. Другие новые типы возникли во время династии чжурчжэней Цзинь под влиянием степной культуры и искусства чжурчжэней.. Династия Цзинь объединила культуру чжурчжэней с китайской администрацией, а очарование династии Цзинь было преобразовано в талисманы династии Сун, которые использовали скрытый символизм, аллюзии, подразумеваемые предположения и фонетические омонимы для описания смысла. При чжурчжэнях возникли новые символы: дракон, представляющий императора, феникс, представляющий императрицу, тигры, представляющие министров, львы, представляющие правительство в целом, а также журавли и сосны, символизирующие долголетие. Скрытый символизм, такой как плоды мармелада, обозначающие «утро или рано», и куры, символизирующие «удачу», также проявились при чжурчжэнях.

При династиях Мин и Маньчжурия Цин было увеличено производство амулетов с надписями, желающими удачи, и тех, которые отмечают события. Эти нумизматические талисманы изображают то, что называется «тройкой множества»: счастье, долголетие и многодетность. Среди других распространенных желаний - богатство и получение высокого ранга по системе имперских экзаменов. В этот период все больше китайских нумизматических талисманов начали использовать подразумеваемые и скрытые значения с визуальными каламбурами . Эта практика была особенно распространена во времена маньчжурской династии Цин. [18] [19] [20] [21]

Стили [ править ]

Монета Яншэн, состоящая из китайских иероглифов 福 (слева) и 壽 (справа), повторяющихся в различных шрифтах. Антиквариат династии Цин

В отличие от государственных отлитых китайских денежных монет, которые обычно имеют только четыре символа, китайские нумизматические амулеты часто содержат больше символов и могут изображать изображения различных сцен. [22] Они могут быть разных стилей:

  • резной или гравированный (китайский:镂空 镂空; пиньинь: lòukōng pǐn )
    • с животным
    • с людьми
    • с растениями
  • слова или символы на монете (китайский:钱 文 大; пиньинь: qián wén pǐn )
  • предложения или пожелания (китайский:吉 语 大; пиньинь: jí yǔ pǐn )
  • Китайский гороскоп (китайский:生肖 品; пиньинь: shēngxiào pǐn )
  • Даосизм , багуа (китайский:八卦 子; пиньинь: bāguà pǐn ) или боги буддизма (китайский:神仙 佛道 大; пиньинь: shénxiān fó dào pǐn )
  • Лошади или военная тематика (китайский:打 马格 子; пиньинь: dǎ mǎ gé pǐn )
  • Ненормальные или комбинированные стили (китайский:异形 子; пиньинь: yìxíng pǐn )

Ранние китайские нумизматические амулеты имели тенденцию отливать до тех пор, пока в 19 веке в Китае не появилась чеканка машинной чеканки .

Большое количество китайских нумизматических амулетов было отлито за период более 2000 лет, эти чары эволюционировали с изменяющейся культурой с течением времени, что отражено в их темах и надписях. [23] В своей работе 2020 года « Литые китайские амулеты» британский нумизмат и писатель Дэвид Хартил задокументировал более 5000 различных типов китайских нумизматических амулетов. [23] Традиционно каталоги этих амулетов сгруппированы по разному количеству способов, например, по форме, размеру, значению амулетов, имени Императора или любой другой общей характеристике. [23]В то время как другие каталоги намеренно избегают такой классификации, поскольку новичку (неспециалисту) не сразу будет ясно, будет ли отдельный китайский амулет относиться к типу « Удачный », « Религиозный », « Семейный » или « Монетный ». очарование. [23]

Виды китайских амулетов [ править ]

По функциям [ править ]

Амулеты удачи [ править ]

Китайские монеты «удачи» часто содержат надписи с пожеланиями благоприятного исхода.

Китайские нумизматические "талисманы на удачу" или "благоприятные талисманы" начертаны различными китайскими иероглифами, символизирующими удачу и процветание. Широко распространено мнение о том, что они сильны, и их традиционно использовали для отпугивания зла и защиты семей. Обычно они содержат четыре или восемь символов, желающих удачи, удачи, денег, долгой жизни, многих детей и хороших результатов в системе имперских экзаменов . [24] В некоторых из этих амулетов использовались изображения или визуальные каламбуры, чтобы заявить о желании процветания и успеха. Некоторые из них украшены гранатом, который символизирует желание иметь успешных и умелых детей мужского пола, чтобы укрепить семью и продолжить ее род. [25][26] [27] [28] [29]

Еще одна распространенная тема китайских нумизматических амулетов - носороги . Его изображение ассоциируется со счастьем, потому что китайские слова, обозначающие «носорог» и «счастье», произносятся как xi . Носороги вымерли в Южном Китае в древний период, и это животное стало воплощением мифов, с легендами о том, что звезды на небе отражались в венах и узорах рога носорога. Считалось, что рог носорога испускает пар, который может проникать в воду тела, пересекать небеса и открывать каналы для непосредственного общения с духами. [30] [31] [32]

Некоторые амулеты на удачу содержат надписи, такие как téng jiāo qǐ fèng (騰蛟 起 鳳, «парящий дракон и танцующий феникс», что является отсылкой к истории Ван Бо ), [33] lián shēng guì zǐ (連)生 貴子, «Да будет рождение одного благородного сына за другим»), [34] и zhī lán yù shù (芝蘭 玉樹, «Талантливый и благородный молодой человек»). [35]

Амулеты безопасного путешествия [ править ]

Обереги для безопасного путешествия - это основная категория китайских нумизматических оберегов, которые были созданы из соображений личной безопасности во время путешествий. На одной стороне обычно была надпись с пожеланием, чтобы обладателю амулета было предоставлено безопасное путешествие, а на другой - общие темы талисманов, такие как багуа, оружие и звезды. Считается, что боксеры использовали талисманы безопасного путешествия как знаки членства во время восстания против маньчжурской династии Цин. [36]

Чары мира [ править ]

Китайский нумизматический оберег мира в форме тыквы

Амулеты мира ( традиционный китайский : 天下太平 錢; упрощенный китайский : 天下太平 钱; пиньинь : tiān xià tài píng qián ) имеют надписи, желающие мира и процветания, и основаны на китайских монетах с иероглифами 太平 ( tài píng ). [37] [38] [39] Часто считается, что эти монеты обладают магической силой.

Археологическая находка 1980-х годов установила, что они были впервые отлиты Королевством Шу после крушения династии Хань. На этой монете была надпись tài píng bǎi qián (太平 百 錢), она стоила сто китайских наличных монет и имела каллиграфический стиль, который больше напоминал амулеты, чем современные монеты . Во время династии Сун , император Тайцзун издал монету с надписью Тай - Пин Tong bǎo (太平通寶), и под царствование Чунчжэнь появилась в династии Мин монеты с надписью Тай - Пин (太平) на обратное и Чонг Zhen tng bǎo(崇禎 通寶) на аверсе. Во время тайпинов , то Тайпинг Поднебесная выпустил монеты ( «святые монеты») с надписью Тай - Пин Tian Guo (太平天囯).

Заклинания мира, которые накладывались в частном порядке с желанием мира, использовались ежедневно на протяжении всей бурной и часто жестокой истории Китая. При династии Цин китайские брелоки с надписью tiān xià tài píng (天下太平) стали обычным явлением. Эту фразу можно перевести как «мир под небом», «мир и спокойствие под небом» или «мирная империя». Амулеты мира также изображают двенадцать китайских зодиаков и содержат визуальные каламбуры. [40] [41] [42] [43]

Во времена династии Цин был создан талисман мира tài píng tōng bǎo (太平 通寶) [a], который имел дополнительные символы и символику на краю монеты: на левой и правой сторонах амулета символы吉и祥, что можно перевести как «удача», а на оборотной стороне буквы rú yì (如意, «как хочешь») расположены вверху и внизу обода. Когда эти четыре символа объединяются, они читают rú yì jí xiángчто переводится как «удача по вашему желанию», популярное выражение в Китае. Этот амулет - очень редкая конструкция из-за его двойного обода (重 輪), который можно описать как тонкий круглый ободок, окружающий широкий внешний обод. Этот особый шарм имеет дополнительную надпись в углублении обода; Примером современной китайской денежной монеты, обладающей этими характеристиками, может быть монета сянфэн чжунбао (咸豐 重 寶) в 100 наличных . На обратной стороне этого оберега эпохи маньчжурской династии Цин находится множество надписей, имеющих благоприятное значение, таких как qū xié qiǎn shà(驅邪 遣 煞, «изгонять и поражать мертвое злое влияние»), кисточки и мечи, которые представляют собой символическую победу добра над злом, две летучие мыши, что является визуальным каламбуром, поскольку китайское слово «летучая мышь» похоже на китайское слово «счастье», и дополнительная надпись dāng wàn (當 卍, «Стоимость десять тысяч», предполагаемое символическое обозначение). [44] [45]

Погребальные монеты [ править ]

Китайские погребальные монеты из золота времен династии Цзинь .


Китайские погребальные монеты ( традиционный китайский : 瘞 錢; упрощенный китайский : 瘗 钱; пиньинь : yì qián ), также известные как темные монеты ( традиционный китайский : 冥 錢; упрощенный китайский : 冥; пиньинь : míng qián ) [46] [47] , китайские имитации валюты, которые кладут в могилу человека, подлежащего погребению. Эта практика восходит к династии Шан, когда использовались ракушки каури, поскольку считалось , что деньги будут использованы в загробной жизни в качестве взятки Яну Вану (также известному как Яма) для более благоприятного духовного назначения. Практика изменилась к реплике валюте для сдерживания грабителей могил , [48] [49] , и эти монеты и другие имитационные валюты были переданы в качестве глинистых денег (泥錢) или глиняных денег (陶土幣). Были найдены китайские могилы с глиняными версиями того, что китайцы называют «низкой валютой» (下 幣), таких как раковины каури, Бан Лян , У Чжу, Дацюань Учжу, династия Тан Кайюань ТунбаоНаличные монеты династии Сун Чун Ни Чжун Бао, династии Ляо, Тянь Чао Ван Шунь, Бао Нин Тонг Бао, Да Канг Тонг Бао, династии Чжурчэнь Цзинь Да Дин Тонг Бао и династии Цин Цянь Лун Тонг Бао. Также были найдены могилы разных периодов с имитацией золота и серебра «высокой валютой» (上 幣), например , золотые пластинчатые деньги Королевства Чу (泥 「郢 稱」 (楚國 黃金 貨)), юань цзинь (爰 金), шелковые погребальные деньги (絲織子 做 的 冥幣), деньги для золотого пирога (陶質 "金 餅") и другие предметы в форме торта (冥器). В современном использовании бумага Джосса заменяет глиняные копии, и ее сжигают, а не хоронят вместе с умершим. [50] [51] [52]

Погребальные амулеты "Погребение" [ править ]

Китайские погребальные амулеты типа «Погребение» - это бронзовые погребальные амулеты или монеты, обычно находящиеся в могилах. Они имеют диаметр от 2,4 до 2,45 сантиметра (от 0,94 до 0,96 дюйма) и толщину от 1,3 до 1,4 мм (от 0,051 до 0,055 дюйма) и содержат надпись на лицевой стороне rù tǔ wéi ān (入土为安), что означает «укладывать». отдыхать », а оборотная сторона пуста. Эти монеты в основном находили в могилах, относящихся к периоду поздней династии Цин, хотя одна была найдена в кладе монет династии Северная Сун. Программы ПОМ написан с использованием упрощенного китайского иероглифа (为) , а не традиционную китайскую версию характера (為). Эти монеты часто исключаются из нумизматических справочников по китайским монетам или талисманам из-за многихтабу , так как они были помещены в уста умерших людей и считаются несчастливыми и тревожными, и не приветствуются большинством коллекционеров. [53] [54] [55] [56]

Брак и чары полового воспитания [ править ]

Группа китайских монет по половому воспитанию, каждая из которых показывает четыре разные сексуальные позиции.

Китайские брачные амулеты ( традиционный китайский : 夫婦 和合 花錢; упрощенный китайский : 夫妇 和合 花钱; пиньинь : fū fù hé hé huā qián ) - это китайские нумизматические амулеты или амулеты, на которых изображены сцены полового акта в различных положениях . Они известны под многими другими названиями, включая секретные игровые монеты ( традиционный китайский : 秘 戲 錢; упрощенный китайский : 秘 戏 钱; пиньинь : mì xì qián ), [57] секретные забавные монеты, прячьте (уклоняйтесь ) от огня (похоти) ) монеты ( традиционный китайский : 避 火 錢; упрощенный китайский : 避 火 钱; пиньинь: bì huǒ qián ), китайские свадебные монеты, китайские любовные монеты, китайские весенние деньги ( традиционный китайский : 春 錢; упрощенный китайский : 春 钱; пиньинь : chūn qián ), китайские эротические монеты и китайские свадебные монеты. Они показывают, как молодожены должны вести себя в первую брачную ночь, чтобы выполнять свои обязанности и обязательства по рождению детей. На них могут быть изображены финики и арахис, символизирующие желание размножения, семена лотоса, символизирующие «непрерывное рождение», каштаны, символизирующие потомство мужского пола, гранаты.символизирующие плодородие, отруби, символизирующие сыновей, которые добьются успеха, свечи «дракон и феникс», листья кипариса, цилинь, бронзовые зеркала , туфли, седла и другие вещи, связанные с традиционными китайскими свадьбами .

Название «весенние деньги» является отсылкой к древнему китайскому ритуалу, в котором девочки и мальчики пели друг другу романтическую музыку через ручей. Половые акты традиционно редко изображались в китайском искусстве, но были найдены резные фигурки из династии Хань, демонстрирующие половые сношения, а бронзовые зеркала с различными сексуальными темами были обычным явлением во время династии Тан . Также во времена династии Тан начали чеканить монеты, графически изображающие пол. Китайские любовные амулеты часто имеют надпись «ветер, цветы, снег и луна» (風花雪月), которая представляет собой неясный стих, относящийся к счастливой и легкомысленной обстановке, хотя каждый отдельный символ также может использоваться для обозначения китайской богини или « Семи фей». Девы"(七 仙女). Другие китайские свадебные амулеты часто имеют надписи, такие как fēng huā yí rén (風 花 宜人), míng huáng yù yǐng (明 皇 禦) и lóng fèng chéng yàng (龍鳳 呈). [58] [59] [60] [61] [62] [63] Эти амулеты также можно использовать в публичных домах, где путешественник может использовать иллюстрации, чтобы попросить проститутку, не зная местного языка. [64] [65]

Некоторые китайские брачные амулеты содержат отсылки к известной поэме 9-го века Chang hen ge с фигурами, изображенными в четырех разных позах для пола, и четырьмя китайскими иероглифами, представляющими весну, ветер, персики и сливы. [66]

На китайских , корейских и вьетнамских брачных амулетах изображена пара рыб с одной стороны и надпись Eo ssang (魚 双, «Пара рыб») с другой. [67] [68] В различных культурах Востока рыба ассоциируется с изобилием и изобилием. [69] Рыбы также известны своей способностью к размножению и тем, что, когда они плавают, это приносит радость и, следовательно, ассоциируется с счастливым и гармоничным браком. [69] В фен-шуй пара рыб ассоциируется с супружеским блаженством и радостями супружеского союза. [69]

Очарование дома [ править ]

Китайские обереги для дома относятся к китайским нумизматическим талисманам, помещаемым в дом, чтобы принести удачу или уравновесить дом в соответствии с фен-шуй. Эти амулеты относятся к династии Хань и помещались в дома даже во время строительства; их также размещали в храмах и других зданиях. Многие традиционные китайские дома имеют тенденцию отображать изображения меншэн (стража порога). Некоторые здания были построены с «камнем в основании» (石 敢當), основанным на горе Тай в Шаньдуне , с надписью tài shān zài cǐ (泰山 在 此, «гора Тай здесь») или tài shān shí gǎn dāng(泰山 石 敢當, «камень горы Тай осмеливается сопротивляться»). Гребни в китайских зданиях обычно окрашены в красный цвет и украшены красной бумагой, тканевыми знаменами и амулетами багуа. Пять ядовитых чар часто используются для отпугивания нежелательных посетителей-людей, а также животных-вредителей. [ актуально? ] Многие китайские обереги для дома - это маленькие бронзовые статуи бородатых стариков, которым поручено защищать дом от злых духов, бога войны, Чжун Куй (鍾 馗) и «полярного божества». Домашние амулеты обычно имеют надписи, приглашающие удачу в дом, например cháng mìng fù guì (長命 富貴, «долголетие, богатство и честь»), fú shòu tóng tiān (福壽 同 天, «удача и долголетие в один день») ),zhāo cái jìn bǎo (招財進寶, «привлекает богатство и сокровища»), sì jì píng ān (四季 平安, «мир на четыре сезона»), wǔ fú pěng shòu (五福 捧 壽, «пять удач окружают долголетие») , shàng tiān yán hǎo shì (上天 言 好事, «вознесись на небеса и говори о добрых делах») и huí gōng jiàng jí xiáng (回宮 降 吉祥, «вернись в свой дворец и принеси удачу»). [70] [71] [72]

Дворцовые денежные монеты [ править ]

Дворцовые денежные монеты иногда включают в категорию китайских нумизматических амулетов. [73] Эти специальные монеты, согласно Стандартному каталогу мировых монет от Krause Publications , были специально изготовлены для подарков во время китайского Нового года людям, работавшим в китайском императорском дворце, таким как императорская гвардия и евнухи , которые хотели повесьте эти специальные монеты под лампами . [73] В своей книге Qing Cash , опубликованной Королевским нумизматическим обществом в 2003 году, Дэвид Хартилльотметил, что эти дворцовые денежные монеты были произведены только во время установления нового титула эпохи правления . [73] Первые денежные монеты в китайском дворце были выпущены в 1736 году во время правления императора Цяньлуна и, как правило, имели диаметр от 30 до 40 миллиметров. [73] Эти дворцовые денежные монеты производились до конца династии Цин . [73]

Эти монеты содержат титулы правления Цяньлун, Цзяцин , Даогуан , Сяньфэн , Тунчжи , Гуансюй или Сюаньтун с «Тунбао» (通寶) или, реже, «Чжунбао» (重 寶) на лицевой стороне и надписи на обратной стороне «Тянься Тайпин». "(天下太平). [74] Эти специальные денежные монеты были завернуты внутрь куска прямоугольной ткани, и каждый раз, когда Император умирал (или «возносился к своим предкам»), монеты заменялись новыми титулами правления. [74] Некоторые наличные монеты Тянься Тайпин были изготовлены Министерством доходов, а другие - на частных монетных дворах. [74]Дворцовые выпуски обычно больше, чем наличные в обращении монеты с такими же надписями. [75]

По форме и дизайну [ править ]

Большинство китайских нумизматических амулетов имитировали круглые монеты с квадратным отверстием, которые были в обращении, когда они впервые появились. По мере того, как амулеты развивались отдельно от государственных монет [76] , появились монеты в форме лопаты, замков, рыбы, персиков и тыкв. [77] [78] [79] [80], хотя большинство из них сохранило внешний вид современной китайской чеканки.

Амулеты из тыквы [ править ]

Брелоки из тыквы ( традиционный китайский : 葫蘆 錢; упрощенный китайский : 葫芦 钱; пиньинь : hú lu qián ) имеют форму калебашей ( тыквенных тыкв). Эти амулеты используются, чтобы пожелать крепкого здоровья, так как калебас ассоциируется с традиционной китайской медициной , или для многих сыновей, поскольку вьющиеся лозы калебаса ассоциируются с мужчинами и несут бесчисленное множество семян. Поскольку первый символ в тыкве произносится как (葫), что похоже на h, произношение китайского слова «защищать» (護) или «благословение» (祜), амулеты из тыквы также используются для отпугивания злых духов. Считалось, что калабаши обладают магической силой защищать детей от оспы , а тыквенные чары сохраняют здоровье детей. Калабаши также имеют форму арабской цифры «8», которая является счастливым числом в Китае. Вариант оберега тыквы имеет форму двух сложенных друг на друга денежных монет, меньшая по размеру наверху, чтобы напоминать калебас. Эти амулеты содержат четыре символа и благоприятные сообщения. [81] [82] [83]

Визуальный каламбур с использованием летучей мыши и «глаз» двух денежных монет У Чжу.

Амулет тыквы, изображенный справа, который состоит из двух копий денежных монет Ву Чжу с летучей мышью, помещенной, чтобы скрыть персонажа на их пересечении, образует визуальный каламбур. Китайское слово «летучая мышь» звучит аналогично слову «счастье», квадратное отверстие в центре денежной монеты называется «глазом» (眼, yn ), а китайское слово «монета» (錢, qián ) произносится почти так же, как «до» (前, qián ). Это сочетание можно трактовать как «счастье перед глазами». [84]

Монеты Хранителя Убежища [ править ]

Монета «Защитник хранилища», изготовленная Монетным двором Совета общественных работ в Пекине .

Монеты Vault Protector ( традиционный китайский : 鎮 庫 錢; упрощенный китайский : 镇 库 钱; пиньинь : zhèn kù qián ) были типом монет, созданных китайскими монетными дворами. Эти монеты были значительно крупнее, тяжелее и толще, чем обычные денежные монеты, и были хорошо сделаны, так как были разработаны, чтобы занимать особое место в сокровищнице монетного двора. В сокровищнице был духовный зал для подношений богам китайского пантеона , а монеты Хранителя Убежища были увешаны красным шелком и кистями для китайского бога богатства . Считалось, что эти монеты обладают магическими способностями, подобными обаянию, которые защищают хранилище, принося богатство и богатство в сокровищницу. [85] [86]

Монеты-защитники хранилища производились более тысячи лет, начиная с страны Южный Тан в период Пяти династий и Десяти королевств, и производились до династии Цин . [87] Монеты Защитника Убежища обычно отливались в ознаменование открытия новых печей для отливки наличных монет . [87]

Ажурные амулеты [ править ]

Ажурная подвеска на выставке в Музее этнографии, Швеция .

Открытые деньги ( традиционный китайский : 鏤空 錢; упрощенный китайский : 镂空 钱; пиньинь : lòu kōng qián ), также известные как «элегантные» деньги ( традиционный китайский : 玲瓏 錢; упрощенный китайский : 玲珑 钱; пиньинь : líng lóng qián)) представляют собой типы китайских нумизматических амулетов, для которых характерны отверстия неправильной формы или отверстия между другими элементами дизайна. У большинства ажурных брелоков есть зеркальный рисунок на обратной стороне, при этом китайские иероглифы встречаются редко. У них, как правило, есть одно большое круглое отверстие в середине монеты или квадратное отверстие для тех, которые представляют собой конструкции зданий. По сравнению с другими китайскими талисманами ажурные брелоки значительно крупнее и чаще изготавливаются из бронзы, чем из латуни. Впервые они появились во времена династии Хань , хотя по большей части это небольшие образцы, взятые из различной посуды. Они стали более популярными во время правления династий Сун , Монгол Юань и Мин, но потеряли популярность при маньчжурских временах.Династия Цин . [88] [89] [90] [91] [92] [93]

Категории ажурных оберегов:

Талисманы на 24 символа [ править ]

Оберег из 24 символов, выставленный в Этнографическом музее Швеции .

24 символа "Удачи" ( традиционный китайский : 二十 四 福 字 錢; упрощенный китайский : 二十 四 福 字 钱; пиньинь : èr shí sì fú zì qián ) и 24 символа долговечности ( традиционный китайский : 二十 四 壽字 錢; упрощенный китайский : 二十 四 寿字 钱; пиньинь : èr shí sì shòu zì qián ) относятся к китайским нумизматическим амулетам, которые имеют узор из двадцати четырех символов на одной стороне, который содержит вариацию символа ханьцзы (福, удачи) или shòu (壽, долголетие), два самых распространенных символа ханьцзы на китайских талисманах. [94] [95] [96] [97][98] Древние китайцы считали, что чем больше символов имеет амулет, тем больше удачи он принесет, хотя неизвестно, почему по умолчанию для этих амулетов используется 24 символа. Одно из предположений гласит, что число 24 было выбрано, потому что оно кратно числу восемь, которое считалось благоприятным для древних китайцев из-за его схожего произношения со словом «удача». Он также может представлять собой сумму двенадцати китайских зодиаков и двенадцати земных ветвей. Другие возможности включают 24 направления китайского компаса фэн-шуй (罗盘), то, что китайские годы делятся на 12 месяцев и 12 шичен , что китайские маркеры сезонов делятся на 24 солнечных периода, или 24 примера сыновней почтительности изКонфуцианство . [99] [100] [101]

Китайские талисманы с лопатой [ править ]

Китайский талисман в виде лопаты, выставленный в Этнографическом музее Швеции .

Обереги с лопатой - это обереги, основанные на лопатке , одной из первых китайских монет. Чары лопаты основаны на деньгах лопаты, которые циркулировали во время династии Чжоу, пока они не были отменены династией Цинь . [102] [103] Лопаты были на короткое время повторно введены Ван Мангом во время династии Синь , и китайские талисманы с лопатой обычно основаны на этой чеканке. [104] [105] [106]

Китайские амулеты с замками [ править ]

Серебряный брелок с китайским замком на выставке в Этнографическом музее Швеции .

Китайские амулеты с замками ( традиционный китайский : 家 鎖; упрощенный китайский : 家 锁; пиньинь : jiā suǒ ) основаны на замках и символизируют защиту от злых духов как владельца, так и его собственности. Также считалось, что они приносят удачу, долголетие и высокие результаты на имперских экзаменах, и буддийские или даосские священники часто привязывали их к шее детям. Китайские брелоки с замками плоские и не имеют движущихся частей, их форма напоминает иероглиф Ханзи "凹", что может переводиться как" вогнутый ". На всех китайских брелках с замками есть китайские иероглифы. Примером китайских брелоков с замками является" сотня семейных замков "(традиционный китайский: 百家 鎖), которые традиционно финансируются бедной семьей, спрашивающей Сотни других семей вручают денежную монету в качестве жеста доброй воли своему новорожденному ребенку, проявляя интерес к безопасности ребенка. Многие китайские амулеты-замки используются, чтобы желать стабильности. Другие конструкции замковых амулетов включают религиозные горы, багуа , и символ Инь Ян. [107] [108] [109] [110] [111] [112]

Амулеты со сценарием девяти сложенной печати [ править ]

Подвески с надписью «Девятикратная печать» с надписью Benming Yuanshen (本命 元 神).

Брелоки с девятикратным письмом печати ( традиционный китайский : 九 疊 文 錢; упрощенный китайский : 九 叠 文 钱; пиньинь : jiǔ dié wén qián ) - китайские нумизматические амулеты с надписями девятикратным шрифтом печати , стиль письма печати, который был в употреблении от династии Сун до династии Цин. Примеры из династии Сун редки. Примерно в конце династии Мин были брошены амулеты с надписью «Девятикратная печать» с надписью fú shòu kāng níng (福壽 康寧, «счастье, долголетие, здоровье и хладнокровие») и bǎi fú bǎi shòu (百福 百壽, «сто счастья и сто долголетий») на оборотной стороне. [113]

Рыбные талисманы [ править ]

Рыбные амулеты ( традиционный китайский : 魚形 飾 仵; упрощенный китайский : 鱼形 饰 仵; пиньинь : yú xíng shì wǔ ) имеют форму рыбы. Китайский иероглиф «рыба» (魚, ) произносится так же, как иероглиф «излишек» (余, ), [114] [115] [116] [117], поэтому символ рыбы традиционно ассоциировался с удачи, удачи, долголетия, плодородия и других благоприятных вещей. Поскольку китайский иероглиф «прибыль» (利, ) произносится аналогично слову «карп» (鯉, ),[118] [119] [120] [121] [122] карпы чаще всего используются для мотивов рыбных амулетов. Рыбные обереги часто использовались в надежде, что они защитят здоровье детей, и на них были надписи с пожеланиями, чтобы дети, которые их носили, остались живы и в безопасности. [123] [124] [125]

Китайские амулеты с персиком [ править ]

Китайский персиковый оберег для «удачи» (福) и «долголетия» (壽).

Китайские амулеты на персик ( традиционный китайский : 桃形 掛牌; упрощенный китайский : 桃形 挂牌; пиньинь : táo xíng guà pái ) - это амулеты в форме персика, используемые для долголетия. Древние китайцы верили, что персиковое дерево обладает жизненной силой, поскольку его цветы появляются до того, как прорастают листья. [ необходима цитата ] Китайские императоры писали символом долголетия (壽) представителям самого низкого социального класса, если бы они достигли преклонного возраста, [126] [127]который считался одним из величайших даров. Этот персонаж часто появляется на персиковых амулетах и ​​других китайских нумизматических амулетах. Персиковые подвески также часто изображают королеву-мать Запада или несут такие надписи, как «долгая жизнь» (長命, cháng mìng ). Персиковые амулеты также использовались, чтобы желать богатства, изображая символ «富» или более высокие ранги китайского языка с использованием символа «貴». [128] [129] [130]

Маленькие талисманы для обуви [ править ]

Маленькие обувные талисманы основаны на ассоциации обуви с плодородием и китайском женском идеале маленьких ступней, который в конфуцианстве ассоциируется с узким влагалищем, что древние китайцы считали сексуально желанной чертой, позволяющей рожать большее количество потомков мужского пола. Вмешательство по созданию маленьких ступней обычно осуществлялось путем связывания ступней с раннего возраста. Девочки вешали на кровати маленькие талисманы для обуви, полагая, что это поможет им обрести любовь. Китайские брелоки для обуви обычно имеют длину около 25 мм. Обувь также ассоциируется с богатством, потому что ее форма похожа на форму сиси . [131]

Китайские подвески-подвески [ править ]

Китайские подвески-подвески ( традиционный китайский : 掛牌; упрощенный китайский : 挂牌; пиньинь : guà pái ) - это китайские нумизматические подвески , которые используются в качестве декоративных подвесок . С начала династии Хань китайцы начали носить эти амулеты на шее или талии в качестве подвесок или прикрепляли эти амулеты на стропила своих домов, пагод, храмов или других зданий, а также на фонари . [132] [133] [134] [135]Считается, что ажурные амулеты, возможно, были первыми китайскими амулетами, использовавшимися подобным образом. Амулеты с рыбой, замком, лопатой и персиком носили ежедневно, а талисманы с рыбой и замком носили в основном маленькие дети и младенцы. Другие обереги использовались исключительно для определенных ритуалов или праздников. Некоторые талисманы эпохи династии Хань содержали такие надписи, как ri ru qian jin (日 入 千金, «можно зарабатывать 1000 золота каждый день»), chu xiong qu yang (除凶 去 央, «покончить со злом и рассеять бедствия»), bi bing mo dang (辟 兵 莫 當, «избегать боевых действий и предотвращать болезни»), или chang wu xiang wang(長 毋 相忘, «не забывай своих друзей»). Другие напоминали современные денежные монеты с добавленными точками и звездами. У некоторых подвесных амулетов была одна петля, в то время как у большинства других также было квадратное или круглое отверстие в центре. Некоторые китайские подвески-амулеты содержат иероглиф ханьцзы гуа (挂, «повесить»), хотя их форма делает их назначение очевидным. Хотя большинство подвесных амулетов содержат графические иллюстрации, объединение китайских иероглифов с новыми мистическими символическими формами достигло еще большей крайности, когда даосы представили «даосское магическое письмо» (符 文). [15] [16]

Китайские амулеты-палиндромы [ править ]

Китайские чары-палиндромы - очень редкие китайские нумизматические чары, изображающие то, что в Китае известно как «палиндромная поэзия» (回文 詩), форма, которая имеет смысл при чтении в любом направлении, но может не быть настоящим палиндромом . [136] [137]Китайские амулеты-палиндромы из-за их редкости обычно исключаются из справочников по китайским нумизматическим амулетам. Известный пример китайского оберега-палиндрома предположительно периода династии Цин гласит: «我 笑 他 說 我 看 他 打 我 容 他 罵» («Я, смеюсь, он / она, говорит, я, смотри, он / она, ударяет, я , терпим, ругает ") в этом случае значение слов может быть изменено в зависимости от того, как читается эта надпись, так как определения могут варьироваться в зависимости от предыдущего местоимения. Это заклинание можно читать как по часовой, так и против часовой стрелки, и он рассказывает о двух сторонах боевых отношений, которые могут быть прочитаны как представляющие любую из сторон:

На оборотной стороне монеты изображены гром и облака. [138] [ требуется дальнейшее объяснение ]

Китайские брелоки с надписями на монетах [ править ]

Китайские брелоки различных размеров с надписями как реальных, так и фантастических денежных монет.

В китайских амулетах с надписями на монетах ( традиционный китайский : 錢 文 錢; упрощенный китайский : 钱 文 钱; пиньинь : qián wén qián ) использовались современные надписи обращающихся наличных монет. Эти типы нумизматических амулетов используют официальные надписи правительственной чеканки из-за мифической ассоциации персонажей Ханзи и магических сил, а также культурного уважения к власти правительства и его постановлениям. По этой причине даже обычным денежным монетам приписывались сверхъестественные качества в различных культурных явлениях, таких как народные сказки и фэн-шуй.. Некоторые официальные надписи на монетах уже имели благоприятное значение, и они были выбраны для использования на китайских нумизматических талисманах. Во времена кризиса и разобщенности, например, во времена правления Ван Мана , количество амулетов с надписями на монетах, кажется, чрезвычайно возросло. [139] [140] [141] Между тем, другие китайские надписи на денежных монетах были выбраны из-за воспринимаемой силы в металле, использованном при отливке этих современных денежных монет; Примером может служить оберег эпохи поздней династии Чжоу zhōu yuán tōng bǎo (周 元 通寶), основанный на наличных монетах с той же надписью. Даже после падения династии Синь обереги делались с надписями изМонеты эпохи Ван Манга похожи на монеты эпохи Северного Чжоу wǔ xíng dà bù (五行 大 布), потому что их можно перевести как «монета из пяти элементов». Точно так же с Поздняя Чжоу династии «ы Zhou Yuan Tong bǎo (周元通寶), в династии Сун эры Тай - Пин Tong bǎo (太平通寶), то киданей династии Ляо эпохи Цянь Цю Вань SUI (千秋萬歲,«Тысяча осеней и десять тысяч лет "), а также эпохи династии чжурчжэней Цзинь tài hé zhòng bǎo (泰和 重 寶). Амулеты эпохи династии Северная Сун могли быть созданы на основе тех же материнских монет.которые использовались для производства официальных государственных денежных монет и имели разные реверсы, чтобы отличить их от амулетов. [142] [143]

Во времена династии Мин существовали китайские амулеты на основе hóng wǔ tōng bǎo (洪武 通寶) с изображением мальчика (или, возможно, Императора) верхом на быке или буйволе. Это заклинание стало очень популярным, поскольку первый император династии Мин родился крестьянином, что вдохновляло низкорожденных людей на то, что они тоже могут творить великие дела. Существовало большое количество китайских нумизматических прелестей отданных с названием правления Чжэно De (正德通寶), несмотря на то , правительство осуждается денежными монеты для бумажных денег в то время; эти амулеты часто дарили детям. [144] Во времена маньчжурской династии Цин наложили амулет с надписью qián lóng tōng bǎo(乾隆 通寶), но был довольно большим и имел часть tōng bǎo (通寶) денежной монеты, написанную в другом стиле, с маньчжурскими буквами на реверсе, указывающими на место происхождения, повернутым на 90 градусов. Были также сделаны некоторые амулеты, напоминающие отлитые на короткое время денежные монеты qí xiáng zhòng bǎo (祺祥 重 寶). Позже были изготовлены амулеты, напоминающие гуанг сютунг бо (光緒 通寶), отлитые при императоре Гуансю, но на обратной стороне было написано dīng cái guì shòu (丁 財 貴 壽, « Да обретешь ты богатство, честь [высокое звание] и долголетие»). сторона медали. [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151]

В течение 36-го года периода Цяньлун (или 1771 года по григорианскому календарю) в честь 60-летия императора было отлито несколько фэнтезийных денежных монет с надписью «Цяньлун Чжунбао» (乾隆 重). [152] Поскольку пир в честь его 60-летия назывался Ваньшоуцзе (萬壽 節, «партия десяти тысяч долгожителей»), эти нумизматические чары часто называют ваньшоу цянь (萬壽 錢, «Валюта десяти тысяч долгожителей»). "). [152]

Перегородчатые чары династии Мин [ править ]

Китайский нумизматический амулет, который выглядит как перегородчатая версия денежной монеты.

Амулеты из перегородчатой ​​ткани времен династии Мин ( традиционный китайский : 明代 景泰藍 花錢; упрощенный китайский : 明代 in 花钱; пиньинь : míng dài jǐng tài lán huā qián ) - чрезвычайно редкие китайские нумизматические амулеты, сделанные из перегородки, а не из латуни или бронзы. Известный перегородчатый амулет времен династии Мин имеет надпись nā mó ē mí tuó fó(南 無 阿彌陀佛, «Я доверяю Будде Амитабха»), с разноцветными цветками лотоса между иероглифами Ханзи. Каждый цвет представляет что-то свое, в то время как белый лотос символизирует земную утробу, из которой все рождается, и был символом династии Мин. Другой известный амулет из перегородчатой ​​ткани эпохи династии Мин имеет надпись wàn lì nián zhì (萬 歷年 制, «Сделано во время [правления] Ван Ли ») и восемь буддийских символов сокровищ, нанесенных между персонажами Ханцзы. Эти сокровища символы являются зонтиком , то раковина , пламенное колесо, бесконечный узел , пара рыбы, сокровище вазы, [с] лотосом , и Знамя Победы.[153] [154] [155] [156]

Амулеты из перегородчатой ​​ткани, созданные после династии Мин (особенно из династии Цин), часто имеют цветочные узоры. [157]

Китайские денежные деревья [ править ]

Китайское денежное дерево времен династии Хань в Музее культуры Гонконга .

Китайские денежные деревья ( традиционный китайский : 搖錢樹; упрощенный китайский : 摇钱树; пиньинь : yáo qián shù ), или shengxianshu , («бессмертные деревья вознесения»), [158] [159] представляют собой древовидные сборки талисманов с листьями. из нумизматического оберега реплики денежных монет. Эти денежные деревья не должны быть с монетными деревьями, которые являются побочным продуктом производства наличных монет , но из-за их сходства некоторые эксперты считают, что они могли быть связаны. Различные легенды из Китая, относящиеся к периоду Троецарствия.упомяните дерево, которое при встряхивании может вызвать падение монет с его ветвей. Денежные деревья в качестве оберега были найдены в гробницах династии Хань на юго-западе Китая и, как полагают, были помещены туда, чтобы помогать мертвым в загробную жизнь и оказывать им денежную поддержку. Согласно одному мифу, фермер полил своим потом семя денежного дерева и своей кровью полил его саженец, после чего зрелое дерево принесло вечное богатство; это подразумевает мораль, согласно которой человек может стать богатым только своим собственным тяжелым трудом. Литературные источники утверждают, что происхождение денежного дерева происходит от китайского слова « медь » (銅, tóng ), которое произносится аналогично слову « дерево Павловния » (桐, tóng). Осенью листья павловнии желтеют и приобретают вид золотых или бронзовых денежных монет. Чэнь Шоу (陳壽) упоминает в Хрониках Трех Королевств, что человек по имени Бин Юань (邴 原) во время прогулки наткнулся на цепочку денежных монет и, не в состоянии обнаружить владельца, повесил ее на ближайшем дереве; другие прохожие заметили эту веревку и начали вешать монеты на дерево, полагая, что это священное дерево, и загадывали пожелания богатства и удачи. Однако самые ранние денежные деревья относятся к династии Хань в современной провинции Сычуань и даосскому религиозному ордену, названному « Путь пяти клочков риса».. Археологи обнаружили денежные деревья высотой 1,98 метра (6 футов 6 дюймов), украшенные множеством цепочек денежных монет, маленькими бронзовыми собачками, летучими мышами, китайскими божествами, слонами, оленями, фениксами и драконами, с бронзовой рамой и основанием из керамика. И надписи, и каллиграфия, найденные на китайских денежных деревьях, соответствуют таковым на современных китайских денежных монетах, на которых обычно изображены копии монет У Чжу (五 銖) времен династии Хань, в то время как монеты периода Троецарствия имели такие надписи, как «Лян Чжу» (兩 銖). [160] [161] [162] [163] [164]

По теме [ править ]

Китайские астрономические монеты [ править ]

Китайские астрономические монеты ( традиционный китайский : 天象 錢; упрощенный китайский : 天象 钱; пиньинь : tiān xiàng qián ) - это талисманы, на которых изображены звездные созвездия, отдельные звезды и другие астрономические объекты из древнекитайской астрономии . Они также могут содержать тексты из « Классика поэзии» , «Четыре божественных существа» и «Двадцать восемь особняков» или иллюстрации из рассказа «Пастух и ткачиха» . Астрономические монеты обычно содержат указатели для различения звезд и созвездий, разделенных на четыре стороны света . [165] [166] [167]

Подвески со знаками зодиака [ править ]

Оберег с изображением 12 китайских зодиаков, выставленных в Östasiatiska Museet .

Китайские талисманы зодиака основаны либо на двенадцати животных, либо на двенадцати земных ветвях китайской астрологии , основанных на орбите Юпитера , а некоторые знаки зодиака изображают звездные созвездия. Ко времени Периода Весны и Осени двенадцать земных ветвей, связанных с месяцами, и двенадцать животных соединились; во время династии Хань они также были связаны с годом рождения человека. [168] [169] [170] [171] [172] Некоторые заклинания зодиака изображали всех двенадцать животных, а другие могли также включать двенадцать земных ветвей. В них часто присутствует персонаж гуа.(挂), что означает, что амулет следует носить на колье или на талии. [173] Современные амулеты фэн-шуй часто включают в себя те же знаки зодиака. [174]

Амулеты Восемь сокровищ [ править ]

Брелок «Восемь сокровищ» с надписью 長命 富貴 金玉滿堂, которую можно перевести как «долголетие, богатство и честь», «пусть золото и нефрит наполнят ваш дом (залы)», выставлен в Этнографическом музее Швеции .

Китайские амулеты «Восемь сокровищ» ( традиционный китайский : 八寶 錢; упрощенный китайский : 八宝 钱; пиньинь : bā bǎo qián ) изображают Восемь сокровищ , также известных как «Восемь драгоценных вещей» и «Восемь благодатных сокровищ», [175] [176] [177] и относятся к подмножеству большой группы предметов старины, известной как «Сотня антиквариата» (百 古), которая состоит из предметов, используемых при написании китайской каллиграфии, таких как кисти, чернила, писчая бумага. и чернильные плиты, а также другие предметы старины, такие как китайские шахматы, картины, музыкальные инструменты и многое другое.Чаще всего на старых амулетах изображаютсяцеремониальный руи (скипетр), коралл , ромб , рога носорога , сицеи , каменные колокольчики и пылающий жемчуг. Амулеты «Восемь сокровищ» могут альтернативно отображать восемь драгоценных органов тела Будды, восемь благоприятных знаков, различные эмблемы восьми бессмертных из даосизма или восемь обычных китайских иероглифов. На них часто есть тематические надписи. [178] [179]

Лю Хайчан и чары Трехногой жабы [ править ]

Эти амулеты изображают даосского трансцендентного Лю Хайчаня , одного из самых популярных персонажей китайских амулетов, и Цзинь Чана (денежную лягушку). Символика этих талисманов имеет региональные различия, так как в некоторых вариантах китайского языка иероглиф «чан» имеет произношение, очень похожее на «монета» (錢qián ). Мифический Джин Чан живет на Луне, и эти амулеты символизируют желание того, что «недостижимо». Это может быть истолковано как привлечение удачи к обладателю амуниции или как получение денег может соблазнить человека к его падению. [180] [181] [182] [183]

Книга Перемен и чары Багуа (Амулеты Восемь Триграмм) [ править ]

Китайский амулет с 8 триграммами.

Китайские талисманы с изображением иллюстраций и предметов из « И Цзин» (также известной как «Книга перемен» ) используются, чтобы желать космических принципов, связанных с гаданием в древнем Китае, таких как простота, изменчивость и настойчивость. Амулеты багуа могут также изображать багуа (восемь триграмм даосской космологии). На амулетах багуа обычно изображены триграммы, символ Инь-Ян , нефритовый конг эпохи неолита (,), скипетр Жуйи, летучие мыши и денежные монеты. [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190]

«Книга перемен» и чары Багуа также известны как чары Иньян ( традиционный китайский :陰陽 錢) из-за того, что тайцзиту часто встречается с восемью триграммами. [191] [192] Это также популярная тема для вьетнамских нумизматических амулетов, и многие вьетнамские версии содержат те же рисунки и надписи. [193]

Талисманы пяти ядов [ править ]

Монетный амулет с изображением змеи, паука, многоножки, жабы и тигра.

Талисманы пяти ядов (五毒 錢) - китайские талисманы, украшенные надписями и изображениями, относящимися к пятому дню пятого месяца китайского календаря (天 中 节), наиболее неблагоприятному дню согласно традиции. Этот день ознаменовал начало лета, которое сопровождалось опасными животными, распространением болезнетворных микроорганизмов через инфекции и предполагаемым появлением злых духов. Среди этих животных были и те, что известны как пять ядов.(五毒): змеи, скорпионы, многоножки, жабы и пауки. Их часто изображают на талисманах с пятью ядами или, возможно, с ящерицами, трехногой жабой или тигром. Древние китайцы считали, что отравить яд можно только с помощью яда, и что амулет нейтрализует опасные эффекты, наносимые отображаемыми животными. Пример амулета с пятью ядами имеет легенду «五日 午时» («полдень пятого дня»), и амулеты обычно носили в этот день. [194] [195] [196] [197] [198]

Восемь декалитров талисманов талантов [ править ]

Оберег «Восемь декалитров таланта» - это оберег ручной работы эпохи династии Цин с четырьмя персонажами. Ободок окрашен в синий цвет, левый и правый символы - в зеленый, а верхний и нижний символы - в оранжевый. Надпись bā dòu zhī cái (八鬥 之 才), которую можно перевести как «восемь декалитров таланта», является отсылкой к истории, в которой Цао Чжи боролся со своим братом Цао Пи , считая, что он был подавлен. зависти к его талантам. Надпись была изобретена поэтом династии Восточная Цзинь Се Линьюнь , имея в виду высказывание о том, что талант был разделен на десять частей, а Цао Чжи получил восемь из десяти. [199]

Амулеты "Час тигра" [ править ]

Подвески «Час тигра» смоделированы по образцу денежных монет династии Северная Чжоу wǔ xíng dà bù (五行 大 布, «Большая монета пяти стихий») [d], но обычно имеют круглое отверстие, а не квадратное. На реверсе этих амулетов есть надпись yín shí (寅時), которая является отсылкой к shichen тигра («тигриный час») [ требуется дальнейшее объяснение ], а также изображены тигр и счастливое облако. [200]

Амулеты "Кассия и Орхидея" [ править ]

Обереги «Кассия и Орхидея» - это чрезвычайно редкие китайские нумизматические обереги, относящиеся к маньчжурской династии Цин с надписью guì zi lán sūn (桂子蘭 孫, «семена кассии и внуки орхидей»). Эти амулеты используют слово мандарина китайского для Cinnamomum кассии (桂, Gui ) как каламбур, потому что это звучит похоже на слово мандарина китайского для «благородного» (貴, Gui ) в то время как слово «семя» также омоним для " сын". Китайское слово для орхидеи (蘭, lán ) относится к zhī lán (芝蘭, «благородный характер»), что в данном контексте означает «благородные внуки».Надпись на обратной стороне этого оберега гласит:róng huá fù guì (榮華富貴, «высокое положение и большое богатство»), описывающий желание произвести на свет сыновей и внуков, которые сдали бы имперский экзамен и достигли бы высокого звания мандарина. [201] [202]

Мужские плуги, женские чары [ править ]

Мужской плуг, женский брелок с надписью «田 蚕 万倍».

Мужские плуги, женские талисманы ( традиционный китайский : 男 耕 女 織 錢; упрощенный китайский : 男 耕 女 织 钱; пиньинь : nán gēng nǚ zhī qián ) - китайские нумизматические талисманы, изображающие сцены, связанные с производством риса и шелководством . На лицевой стороне амулетов могут быть надписи, такие как tián cán wàn bèi (田 蠶 萬倍, «пусть ваши [рисовые] поля и шелковичные черви увеличатся в 10 000 раз»), а на оборотной - изображение пятнистого оленя . [203] [204] [205]

Строгое разделение полов, очевидное в политике «мужчины пашут, женщины ткут» ( кит . :男 耕 女 织), разделяло мужскую и женскую истории еще во времена династии Чжоу , причем обряды Чжоу даже оговаривали, что женщины должны быть специально обучены « женским обрядам » ( китайский :陰 禮; пиньинь : иньл ). [206]

Очарование китайского мальчика [ править ]

Китайский шарм мальчик на выставке Музеон , Гаага .

Китайские обереги для мальчиков ( традиционный китайский : 童子 連 錢; упрощенный китайский : 童子 连 钱; пиньинь : tóng zǐ lián qián ) - это китайские нумизматические обереги, на которых изображены изображения мальчиков в надежде, что эти обереги заставят больше мальчиков родиться в семье. держателя. У них обычно есть петелька для переноски, подвешивания или ношения, и они чаще встречаются в Южном Китае . Традиционным идеалом для китайской семьи было иметь пять сыновей и двух дочерей, а мальчики были предпочтительным полом для сыновней почтительности., продолжающие семейное происхождение и готовые к имперскому экзамену. Мальчики, изображенные на этих амулетах, часто пребывают в благоговении. Некоторые обереги для мальчиков содержат такие надписи, как tóng zǐ lián qián (童子 連 錢), которые связывают потомство мужского пола с денежным богатством. Статуэтки для мальчиков, принадлежащие к оберегам для мальчиков, также можно встретить поверх ажурных оберегов. Некоторые талисманы для мальчиков содержат изображения семян лотоса, потому что китайское слово «лотос» звучит как «непрерывный» и желает преемственности по мужской линии. [207] [208] [209] [210]

Амулеты с музыкантами, танцорами и акробатами [ править ]

Китайские чары с «варварскими» музыкантами, танцорами и акробатами ( традиционный китайский : 胡人 樂舞 雜 伎 錢; упрощенный китайский : 胡人 乐舞 杂 伎 钱; пиньинь : hú rén yuè wǔ zá jì qián ) появились либо во время киданьского ляо, либо китайская династия Сун . Эти амулеты обычно изображают четырех человек, один из которых выполняет акробатический трюк (например, стойку на руках ), в то время как другие играют на различных музыкальных инструментах: четырехструнном инструменте, который может быть руаном , флейтой и деревянной рыбой . Хотя в большинстве нумизматических каталогов эти амулеты называются изображениями «варваров» или хуренов.(胡人, буквально «бородатые люди») у персонажей, изображенных на этих амулетах, нет бород. На обратной стороне этих амулетов изображены четверо детей или младенцев, играющих и развлекающихся, что является общей чертой амулетов династии Ляо; над этими младенцами изображен человек, похожий на младенца, который, кажется, на чем-то катается. [211] [212] [213] [214]

Китайские амулеты-чаши с сокровищами [ править ]

Китайские амулеты-чаши с сокровищами - это китайские нумизматические амулеты, в которых есть отсылки к мифической «чаше с сокровищами» (聚寶盆), которая обычно дарит бесконечное богатство тем, кто ее держит, но также может нести ответственность за великое горе. Эти обереги представляют собой подвески с изображением чаши с сокровищами, наполненной различными предметами из восьми сокровищ с одной стороны, и надписью píng ān jí qìng (平 安吉慶, «Мир и счастье») на оборотной стороне. Петля оберега представляет собой форму дракона; веревка будет помещена между ногами и хвостом дракона, в то время как голова дракона смотрит вверх из нижней части амулета. [215] [216]

Другой вид китайских оберегов «чаша с сокровищами» имеет надпись Zhaocai Jinbao (招財進寳) на лицевой стороне, эти амулеты имеют шарнир в форме дракона. [217]

Конфуцианские чары [ править ]

Конфуцианские амулеты - это китайские нумизматические амулеты, которые изображают традиции, ритуалы и моральный кодекс конфуцианства , такие как сыновнее почтение и «праведность». [218] [219] [220] [221] Примеры конфуцианских амулетов включают амулет, изображающий Шензи, несущего дрова на плече, ажурные амулеты, изображающие истории из «Двадцати четырех примеров сыновней почтительности» (二十四孝) , [222] [223] [224] «пять отношений» (五 倫), Мэн Цзун, стоящий на коленях рядом с бамбуком, Дун Юн (человек эпохи династии Хань), работающий мотыгой, Ван Сян с удочкой. Конфуцианские надписи включают fù cí zǐ xiào(父慈子孝, «отец добрый, а сын сыновний») читаем по часовой стрелке, yí chū fèi fǔ (義 出 肺腑, «праведность исходит из глубины сердца»), zhōng jūn xiào qīn (忠君 孝 親, " быть верным государю и уважать своих родителей »), huā è shuāng huī (花萼 雙 輝,« лепестки и чашелистики сияют ») и jìng xiōng ài dì (敬 兄 愛 第,« почитать старших братьев и любить младших братьев ») ). [225] [226] [227] [228]

Даосские чары [ править ]

Даосский амулет, содержащий даосское «магическое письмо», выставленный в Этнографическом музее Швеции .

Даосские амулеты ( традиционный китайский : 道教 ​​子 ​​壓 生 錢; упрощенный китайский : 道教 ​​子 ​​压 生 钱; пиньинь : dào jiào pǐn yā shēng qián ) - это китайские нумизматические амулеты, содержащие надписи и изображения, относящиеся к даосизму . С древних времен китайцы приписывали персонажам ханьцзы магические силы и влияние. Они считали, что определенные персонажи могут воздействовать на духов, которые, в свою очередь, считаются ответственными за удачу или неудачу. Хуайнань-цзыописывает духов как охваченных ужасом от того, что ими командуют магические силы персонажей Ханзи, используемых для изготовления амулетов и талисманов. Многие талисманы ранней династии Хань носили как подвески с надписями, в которых просили людей, обожествленных в даосской религии, оказать им защиту. Некоторые даосские талисманы содержат надписи, основанные на даосском «магическом письме» ( китайский : 符 文, также известный как даосские магические символы письма, даосские магические фигуры, даосские магические формулы, даосское секретное талисманское письмо и талисманские символы), что является признанным секретным стилем письма. в составе Фулу. Его методы передаются от даосских священников своим ученикам и различаются между даосскими сектами, при этом секретность заставила многих людей поверить в то, что они будут иметь больший эффект в управлении волей духов.

Поскольку большинство этих чар просили Лэйгуна (даосского бога грома) убить злых духов или призраков , эти нумизматические чары часто называют чарами «Лэй Тин» (雷霆 錢) или чарами «Проклятие Лэй Тин». Поскольку императорские указы имели абсолютную власть, это усиливало популярный миф о том, что персонажи ханьцзы были каким-то образом магическими, и вдохновляло китайские талисманы на форму императорских указов. Многие даосские талисманы читаются так, как будто высокопоставленный чиновник командует злыми духами и призраками с такими надписями, как «пусть это [команда] будет выполнена так же быстро, как Лю Лин», [e] «быстро, быстро, это приказ "и" [проявить] уважение [к] этой команде ". [229]Даосские талисманы могут содержать как квадратные, так и круглые отверстия. Многие даосские амулеты и талисманы содержат изображения Лю Хайчаня , Чжэньву , Багуа, символы инь-ян, созвездия, лаоцзы , мечи, летучие мыши и бессмертные. [230] [231] [232] [233] [234] [235]

Во времена династии Сун было наложено несколько даосских заклинаний, изображающих «В поисках долголетия». Они содержат изображения бессмертного, курильницы для благовоний, журавля и черепахи на лицевой стороне и даосском «магическом письме» на реверсе. Даосские амулеты, содержащие стремление к бессмертию, являются распространенным мотивом, и воспроизведение этого оберега обычно делалось после периода Песни. [236] Некоторые даосские амулеты династии Цин содержат изображения Люй Дунбиня с надписью fú yòu dà dì (孚 佑 大帝, «Великий император надежной защиты»). В этой подвеске есть круглое отверстие. [237] [238]

Даосский оберег династии Цзинь или Юань без письменного текста показывает то, что обычно считается либо «мальчиком под сосной» (松下 童子), либо «мальчиком, поклоняющимся бессмертному» (童子 拜 仙人), но Альтернативная гипотеза состоит в том, что этот амулет изображает встречу между Лаоцзы и Чжан Даолином . Это основано на том факте, что фигура, якобы представляющая Чжан Даолина, несет трость, которая на китайском языке означает омофон для «Чжан». На обратной стороне амулета изображены двенадцать китайских зодиаков, каждый в круге, окруженном так называемыми «благоприятными облаками», число которых равно восьми. [239]

Буддийские амулеты и храмовые монеты [ править ]

Буддийский нумизматический амулет с надписью ē mí tuó fó (阿彌陀佛), относящейся к Будде Амитабха в Делфте , Нидерланды .

Буддийские амулеты ( традиционный китайский : 佛教 子 壓 勝 錢; упрощенный китайский : 佛教 大 压 胜 钱; пиньинь : fó jiào pǐn yā shēng qián ) - это китайские нумизматические амулеты, на которых изображены буддийские символы, в основном, буддизма Махаяны . Эти амулеты могут иметь надписи как на китайском, так и на санскрите (в то время как символы с санскритскими надписями не появлялись до династии Мин ) [240] [241], эти амулеты обычно содержат благословения Будды Амитабхи, такие как монеты с надписью ē mí tuó fó (阿彌陀佛).

На храмовых монетах часто были надписи, призывающие к состраданию и просящие Будду защитить держателя монеты. Большинство храмовых монет имеют небольшие размеры. Некоторые из них содержат мантры из Сутры Сердца . Некоторые буддийские амулеты представляют собой подвески, посвященные бодхисаттве Гуаньинь . Общие символы - лотос, связанный с Буддой, и банан, связанный с Ванавасой. Реже некоторые буддийские амулеты также содержат даосский символизм, в том числе даосский «магический письменный» сценарий. Есть буддийские амулеты на основе династии эпохи Мин hóng Wǔ Tong bǎo (洪武通寶) , но больше.

Японские буддийские амулеты в Китае [ править ]

Японские буддийские монахи привезли в Китай большое количество японских нумизматических амулетов . Часто встречается буддийский qiě kōng cáng qì (且 空 藏 棄), который был отлит в Японии с 1736 по 1740 год во время сёгуната Токугава и посвящен бодхисаттве Окашагарбха на основе одной из любимых мантр Кукая . Акашагарбха - один из восьми бессмертных, которые с состраданием пытаются освободить людей из цикла перевоплощений . Другой японский буддийский амулет, часто встречающийся в Китае, имеет надпись nā mó ē mí tuó fó (南 無 阿彌陀佛, «Я доверяю Будде Амитабхи»). [242] [243] [244]

Китайские талисманы с символикой меча [ править ]

Китайская монета-талисман в форме меча, сделанная из наличных монет эпохи династии Цин, выставленная в Этнографическом музее Швеции .

Мечи - обычная тема для китайских нумизматических амулетов, а монеты часто объединяли в талисманы в форме мечей. На большинстве китайских нумизматических амулетов с мечами часто изображен единственный меч. Согласно китайским легендам, первые мечи в Китае появились во времена правления легендарного Желтого императора . В период Весны и Осени возникло представление о том, что мечи можно использовать против злых духов и демонов. При династии Лю Сун мечи стали обычным инструментом в религиозных ритуалах, особенно в даосских ритуалах; согласно даосским ритуалам таинственной пещеры и сверхъестественного сокровища(洞玄 靈寶 道 學科 儀) для изучающих даосизм было важно уметь выковывать мечи, способные рассеивать демонические сущности. Многие даосские секты, сформировавшиеся в этот период, считали, что мечи могут побеждать демонов, а также содержат лечебные свойства. При династиях Суй и Тан начали появляться ритуальные мечи, сделанные из персикового дерева. Примерно в это же время начали изготавливаться китайские амулеты с изображением мечей; Часто эти амулеты напоминали китайские денежные монеты, но имели скрещенные мечи, украшенные лентами или завязками на них, поскольку древние китайцы считали, что эти предметы усиливают силу предмета, к которому они были привязаны. Китайские мечи обычно гравировались изображениями, представляющими Большую Медведицу., который, как полагали, обладал неограниченной магической силой, и это также стало обычным явлением для амулетов с мечами. [245] [246] [247]

Изображение двух мечей на китайских амулетах происходит от легенды, в которой даосский лидер Чжан Даолин увидел, как Лаоцзы явился ему на горе в современной провинции Сычуань, и подарил ему два меча. В качестве альтернативы, два меча могут также представлять двух драконов из легенды, где человек по имени Лэй Хуан (雷 煥) получил два меча и отдал один своему сыну Лэй Хуа (雷 華), который потерял его в реке; слуга, которому было поручено вернуть его, увидел двух переплетенных кольцами китайских драконов. [248] [249] [250] [251]

Другой популярный способ, которым мечи интегрируются в китайские нумизматические талисманы, - это нанизывать настоящие или точные копии денежных монет в форму меча. [252] [253] В фен-шуй эти мечи-монеты часто вешают, чтобы отпугнуть демонов и злых духов. [252] Китайские талисманы мечников обычно изображают одного из даосских бессмертных Чжун Куй или Лу Дунбинь . Меченосцы также появляются на талисманах со знаками зодиака, талисманах багуа, шахматных фигурах слона, замках и других китайских нумизматических талисманах. Еще один человек, изображенный на китайских амулетах, - это Чжэньу , которого считают идеальным воином. [254] [255] [256] [257] [258]

Распространенной надписью на китайских амулетах для меча является qū xié jiàng fú (驅邪 降福, «Изгнать зло и ниспослать удачу [счастье]»), но чаще всего эти амулеты содержат надписи или «императорские приказы» / «указы» (敕令, chì lìng ) приказывает изгнать демонов и злых духов. Иногда используется изображение аира , так как листья этого растения напоминают меч. [259] [260] [261] [262] [263]

Для других целей [ править ]

Монеты лошадей [ править ]

Два образца китайских монет с лошадьми

Лошадиные монеты ( традиционный китайский : 馬 Pin; пиньинь : mǎ qián ) были типом китайского оберега, который возник в династии Сун . Большинство монет с лошадьми, как правило, круглые, диаметром три сантиметра, с круглым или квадратным отверстием. Лошади, изображенные на этих монетах, изображены в разных положениях. Их историческое использование неизвестно, хотя предполагается, что они использовались в качестве элементов игрового поля или игровых прилавков. Лошадиные монеты чаще всего изготавливались из меди или бронзы, хотя есть несколько задокументированных случаев изготовления из рога животных или слоновой кости. Монеты с лошадьми, произведенные во время династии Сун, считаются лучшими по качеству и мастерству и, как правило, изготавливаются из лучшего металла, чем те, что были позже.[264]

На монетах с лошадьми часто изображались известные лошади из истории Китая , а на памятных монетах с лошадьми также изображались всадники. Примером может служить монета «Генерал Юэ И из штата Ян », посвященная попытке Яна захватить город Цзимо . [265]

Xiangqi части [ править ]

Древний китайский кусок металла сянци на выставке в Этнографическом музее Швеции .

В игру сянци (также известные как китайские шахматы) изначально играли с использованием металлических или фарфоровых фигур, и они часто собирались и изучались теми, кто интересовался китайскими денежными монетами, [266] [267] амулетами и лошадьми. Эти монеты считаются разновидностью китайских амулетов и делятся на следующие категории: [268] [269] [270] [271]

  • Слоны (象)
  • Солдаты (卒)
  • Генералы (将)
  • Лошади (马)
  • Колесницы (車)
  • Охранники (士)
  • Каноны (炮)
  • Дворцы (宫)
  • Реки (河)

Самые ранние известные изделия сянци относятся к эпохе Чуннин (1102–1106 гг.) Династии Сун и были обнаружены в провинции Цзянси в 1984 году. Фигуры сянци также были обнаружены вдоль Шелкового пути в таких провинциях, как Синьцзян, и также использовались тангутами. династии Западная Ся . [272] [273] [274]

Китайские футбольные амулеты [ править ]

Во времена династии Сун были отлиты китайские нумизматические амулеты, изображающие людей, играющих в кудзю , один из видов футбола . Эти амулеты отображают четыре изображения футболистов в различных положениях вокруг квадратного отверстия в центре монеты. На обратной стороне монеты изображены дракон и феникс - традиционные символы, представляющие мужчин и женщин, что, возможно, указывает на унисекс-характер этого вида спорта. [275] [276] [ требуется дальнейшее объяснение ]

Китайские монеты "Мир яркости" [ править ]

Во время поздней династии Цин чеканка литых монет постепенно заменялась чеканкой машин . В то же время стали появляться машинные брелоки с надписью guāng míng shì jiè (光明 世界, «Мир яркости»), очень похожие на современные фрезерованные наличные монеты guāng xù tōng bǎo (光緒 通寶). Существует три разновидности монеты «Мир яркости»: самая распространенная из них содержит те же маньчжурские символы на реверсе, что и современная монета guāng xù tōng bǎo.наличные монеты, что указывает на то, что эта монета была произведена монетным двором Гуанчжоу. В другой версии такая же надпись написана на обратной стороне монеты, а в третьем варианте - девять звезд на обратной стороне монеты. Современные нумизматы не определили значение, цель или происхождение этих амулетов. Одна из гипотез предполагает, что эти монеты были формой адских денег, потому что считается, что «Мир яркости» в этом контексте будет эвфемизмом для «мира тьмы», как китайцы относятся к смерти. Другая гипотеза предполагает, что эти монеты были жетонами для азартных игр . Третий предполагает, что эти монеты использовались Обществом Неба и Земли из-за того, что персонаж Ханзи míng(明) является составной частью названия династии Мин (明朝), что означает, что надпись guāng míng (光明) может быть прочитана как «слава Мин». [277]

Рисунки Пайзи изображены на китайских нумизматических амулетах [ править ]

В ноябре 2018 года д-р Хелен Ван из Британского музея разместила на веб-сайте « Китайские денежные дела» статью, в которой отметила, что Британский музей хранит китайские талисманы с рисунками на основе пайцзи (牌子). По словам Вана, китайский писатель доктор Алекс Ченгю Фанг  [ zh ] упоминает эти чары как «висящие бляшки и чары необычной формы» (掛牌 與 異形 錢) в своей книге 2008 года « Китайские чары: искусство, религия и народные верования» (中國 花).錢 與 傳統 文化), а также отмечает, что некоторые из этих произведений изображают лингпай (令牌). Ван также упоминает, что американец Гэри Ашкеназиотметил примеры «подвесных чар» (pe) с этими рисунками на своем веб- сайте Primaltrek . Основываясь на более поздних комментариях, сделанных Эндрю Уэстом (@BabelStone), тангутские персонажи появились на пайцзы, произведенных в Западной Ся, и комментарии Фанга, сделанные в Твиттере, были отмечены Ван, что рисунки, вдохновленные пайцзы, появились не только на прямоугольных талисманах, но и на денежных монетах. амулеты, где пайцзи изображен прямо над квадратным центральным отверстием, и часто в своих рисунках используются китайские зодиаки. Британский музей также хранит китайские талисманы с этими рисунками, которые они приобрели из коллекции Тамба (которая первоначально находилась в руках Куцуки Масацуна , 1750–1802 гг.).[278] [279]

Китайские наличные монеты с очаровательными элементами [ править ]

Многие выпущенные государством денежные монеты и другие валюты, такие как деньги с лопатой и ножом, не имевшие каких-либо дополнительных шармоподобных свойств, рассматривались как обладающие «качествами шарма» и некоторыми людьми считались чарами. [280] [281] [282] Монета-нож эпохи Ван Мана номинальной стоимостью 5000 наличных монет часто воспринималась людьми как оберег, потому что символ千(для 1000) очень похож на символ子, который означает «сын». Надпись на монете-ноже могла быть прочитана как «стоит пять сыновей». Монета из Шу Ханьноминалом 100 денежных монет У Чжу на оборотной стороне надписи изображена рыба, символизирующая «изобилие» и «настойчивость» в китайской культуре. Другая монета эпохи Шу Хань содержала надпись тай пинг бай цянь, которая была воспринята как знак мира, и эта монета часто считается талисманом мира. Во времена династии Цзинь выпускалась монета с надписью fēng huò (豐 貨), что можно было перевести как «монета изобилия»; обладание им считалось экономически выгодным, и в народе оно было известно как «наличные богатства». [283] [284]

В период династии Тан изображения облаков, полумесяцев и звезд часто добавляли на монеты, которые китайцы продолжали использовать в последующих династиях. Во времена династии Чжурчэнь Цзинь были отлиты монеты с надписями на обороте, на которых были изображены символы двенадцати земных ветвей и десяти небесных стеблей. Во времена династии Мин звезды иногда использовались для украшения некоторых официальных государственных монет. При маньчжурской династии Цин yōng zhèng tōng bǎo (雍正 通寶) денежные монеты, отлитые монетным двором Ланьчжоу, считались чарами или амулетами, способными защищать от злых духов и демонов, потому что маньчжурское слово «гунг» выглядело похожим напалаш, которым пользовался китайский бог войны , император Гуань . [285] [286]

Юбилейный kāng xī tōng bǎo (康熙 通寶), отлитый к 60-летию императора Канси в 1713 году, как полагали, обладал «силой чар» сразу после того, как поступил в обращение. Он содержит немного другую версию символа Ханзи «熙» в нижней части наличных, в которой отсутствует вертикальная линия, обычная для левой части символа; часть этого символа , который, как правило , вписанного как «臣» имеет среднюю часть написана как «口» вместо этого. Примечательно, что верхняя левая часть символа «通» содержит одну точку в отличие от обычных двух точек, используемых в то время. [ актуально? ]В течение следующих трехсот лет этой монете приписывали несколько мифов; Один из этих мифов заключался в том, что монета была отлита из золотых статуй 18 учеников Будды , за которые эта монета получила прозвища «монета Лохана» и «деньги архата». Его дарили детям как yā suì qián (壓歲錢) во время китайского нового года , некоторые женщины носили его как обручальное кольцо , а молодые люди в сельской местности Шаньси носили его как золотые зубы . Монета была сделана из медного сплава, но люди нередко украшали монету сусальным золотом . [287] [288] [289]

Китайские обереги в виде звезд [ править ]

Китайские обереги со звездами относятся к денежным монетам эпохи династии Сун dà guān tōng bǎo (大觀 通寶), которые изображают звездные созвездия на обратной стороне монеты. Эти монеты часто считаются одними из самых красивых китайских наличных монет из-за их «тонкого золотого» письма (瘦 金 書), написанного императором Хуэйцзуном . Эта монета использовалась для изготовления звездных амулетов, потому что слово гуан означает созерцание звезд и является сложным словом для обозначения астрономии и астрологии . [290]

Монеты китайских поэм [ править ]

Китайские монеты-поэмы ( традиционный китайский : 詩 錢; упрощенный китайский : 诗 钱; пиньинь : ши циань , альтернативно 二十 錢 局 名) - китайские денежные монеты, отлитые при императоре Канси , [291] [292] маньчжурском императоре, известном своим поэзии, написавшей труд « Иллюстрации пахоты и ткачества» (耕 織 圖) в 1696 году. Все монеты, выпущенные при императоре Канси, имели лицевую надпись « Кан Си Тун Бо» (康熙 通寶) и имели маньчжурский характер. ᠪᠣᠣ( Бу , здание) слева от квадратного отверстия и название монетного двора справа. Как видно из названия Канси был составлен из символов означает «здоровье» (康) и «процветающей» (熙) [293] [294] [295] [296] в Канси Tong Bǎo денежные монеты рассматриваются как имеющие благоприятные свойства. Поскольку денежные монеты производились на двадцати трех монетных дворах, некоторые люди складывали эти монеты вместе, чтобы сформировать стихи в соответствии с правилами классической китайской поэзии . Эти монеты всегда складывались вместе, образуя следующие стихотворения: [297]

Нанизанный «амулет» из двадцати монет, также известный как «набор монет» (套子 錢), считался неудобным для переноски. Таким образом были изготовлены амулеты с десятью из двадцати отметок монетного двора на каждой стороне монеты. Эти амулеты также отличались от настоящих наличных монет наличием круглых отверстий. Иногда они были окрашены в красный цвет, как на удачный цвет, а иногда имели надписи с пожеланиями удачи, например:

Денежные монеты Kāng Xī Tōng Bo, выпускаемые Министерством доходов и Министерством общественных работ в столице Пекина , исключены из этих стихотворений. [298] [299] [300]

Китайский музей нумизматических чар [ править ]

1 февраля 2015 года в городе Хайнань, Хайнань, был открыт Музей нумизматических чар китайских чар ( традиционный китайский : 中國 古代 民俗 錢幣 博物館; упрощенный китайский : 中国 古代 民俗 钱币 博物馆; пиньинь : zhōng guó gǔ dài mín sú qián bì bó wù guǎn ). Хайкуо . Этот музей расположен в здании, которое является точной копией Сычуаньского гражданского коммерческого банка Kanting в Movie Town Хайкоу , и имеет выставочные площади около 530 квадратных метров (5700 квадратных футов). Коллекция музея содержит как китайские монеты, так и бумажные деньги, а также более двух тысяч китайских нумизматических амулетов, датируемых временами династии Хань и Китайской Республикой .[301] [302]

Обереги от этнических меньшинств [ править ]

Обереги династии Ляо [ править ]

Ая династия период шарм с киданями сценарием на выставке в музее Шанхая .

Обереги династии Ляо - это китайские нумизматические обереги, созданные во времена династии Кидань Ляо , написанные киданьским письмом и, в отличие от монет династии Ляо , считывались против часовой стрелки. Поскольку киданьская письменность не была полностью расшифрована, эти редкие чары не до конца понятны современным специалистам. [303] [304] [305]На некоторых амулетах эпохи династии Ляо вообще не было надписей, и они не совсем понятны, поскольку киданьцы могли интерпретировать определенные символы иначе, чем китайцы. Одним из самых известных оберегов династии Ляо является оберег «Мать девяти сыновей», на котором нет надписи. На нем изображены три группы по три человека, которые считаются сыновьями женщины, восседающей на драконе с другой стороны; Считается, что три группы символизируют три уровня имперской экзаменационной системы. Более поздняя гипотеза предполагает, что человек верхом на драконе - это Желтый Император, возвращающийся на небеса, и что люди представляют Девять Провинций (九州). [306] [307] [308] [309]

Очарование народа суй [ править ]

В 2004 году была обнаружена монета Суй, относящаяся к династии Северная Сун между 1008 и 1016 годами, с надписью dà zhōng xiáng fú (大中 祥符) с одной стороны и словом «богатство», написанным письмом суй с другой. Это единственная известная монета, произведенная народом суй и установившая свою нумизматическую традицию, отличную от ханьской . Несколько нумизматических амулетов были приписаны народу суй из автономного округа Санду-Шуй , например, амулет с изображением драконов мужского и женского пола (трансформированных из рыбы) с двенадцатью китайскими зодиаками и двенадцатью земными ветвями, написанными шрифтом суй на обратной стороне. В отличие от китайских шармов, шармы Sui выделяют шоумужские гениталии самца-дракона, что, кажется, является общей чертой самцов-драконов на нумизматических амулетах соседних этнических групп. [310] [311] [312]

Подразумеваемые и скрытые значения [ править ]

Подразумеваемые и скрытые значения китайских нумизматических талисманов ( традиционный китайский : 諧音 寓意; упрощенный китайский : 谐音 寓意; пиньинь : xié yīn yù yì ) относятся к приписываемым им неочевидным значениям. Они могут принимать разные формы, которые могут включать скрытый символизм в своих надписях, а также визуальные каламбуры . [313]

Одно из фундаментальных различий между наличными монетами и нумизматическими амулетами состоит в том, что на большинстве наличных монет есть четырехзначные надписи, которые обычно имеют названия правлений, указывающие период производства и их номинальную стоимость. В то время как большинство китайских нумизматических талисманов также имеют четырехзначные надписи, они не служат для идентификации, а содержат пожелания и желания, такие как благоприятные надписи в надежде, что удача или здоровье прибудут к носителю, или что они добьются успеха в деловом мире или добьются успеха. ну на императорском экзамене. [314]Другие надписи, однако, желают, чтобы злые и темные духи или призраки ушли прочь или чтобы несчастья были предотвращены. В отличие от наличных монет, китайские нумизматические амулеты изображают широкий спектр изображений, которые призваны усилить символизм амулетов. Амулеты могут также содержать визуальные и устные каламбуры, последнему из которых способствует природа китайских языков, в которых многие письменные иероглифы ханьцзы имеют одинаковое произношение. [f] Китайские талисманы, созданные во времена правления династий Мин и Маньчжурия Цин, часто использовали визуальные и устные каламбуры. Эти подразумеваемые или скрытые значения обозначаются на китайском языке как jí xiáng tú àn (吉祥 圖案, «счастливые картинки» или ребус). Китайские талисманы нередко изображают животных, растения и другие предметы в качестве замены слов из-за их сходства в произношении, несмотря на отсутствие других отношений между ними или тем, что выражается в образах. [315] [316] [317] [318] [319] [320]

Список символов, встречающихся на китайских нумизматических амулетах, и их подразумеваемые значения [ править ]

См. Также [ править ]

  • Китайский токен (альтернативная валюта)
  • Бамбуковый счет

Заметки [ править ]

  1. Это была официальная надпись на денежной монете, отлитой правительством во времена династии Северная Сун .
  2. Считается, что большинство ажурных амулетов, изображающих здания и храмы, были отлиты в городе Дали , Юньнань, во времена династии Мин.
  3. ^ Также известна как «урна мудрости».
  4. ^ Очень часто китайские нумизматические амулеты перенимают каллиграфию, используемую на этой монете.
  5. ^ Люй Лин был древним китайским бегуном из династии Чжоу в эпоху Му Ван в 10 веке до нашей эры.
  6. ^ В зависимости от местного китайского разнообразия, произношение иероглифов ханьцзы может существенно различаться между ними.
  7. ^ Обратите внимание, что медведи очень редко используются для изготовления китайских нумизматических амулетов и талисманов.
  8. Восьмисторонние отверстия в некоторых амулетах, амулетах и ​​монетах, которые чаще всего встречаются в эпоху династий Тан и Сун, называются «каштановыми отверстиями» или «цветочными отверстиями».
  9. ^ Точно так же иероглиф Ханзи для хризантем также представляет собой число «девять» (九) из-за того, что они выглядят одинаково.
  10. ^ Цитрон с пальцамитакже известен как «Рука Будды».
  11. ^ In the world of Chinese charms, amulets, and talismans clouds are sometimes referred to as "auspicious clouds" (祥雲, xiáng yún).
  12. ^ Deer are one of the most commonly seen animals on Chinese numismatic charms, amulets, and talismans.
  13. ^ When a dragon has five fingers it represents an Emperor, a dragon with only four fingers represents a King.
  14. ^ When a Chinese dragon is conjoined with a Chinese phoenix they symbolise a married couple.
  15. ^ "Eight Precious Things" and the "Eight Auspicious Treasures".
  16. ^ Also in Hinduism and Jainism.
  17. ^ Alternatively known as the "Five Happinesses" or "Five Good Fortunes".
  18. ^ The five poisons are alternatively referred to as the "Five Poisonous Creatures", this term refers to five poisonous creatures which usually include snakes, scorpions, centipedes, toads and spiders. In some variations lizards replace spiders. The "three-legged toad" is often seen as one of the five poisons.
  19. ^ They are alternatively known as the Four Heraldic Animals, the Four Directional Animals, or the Four Symbols (四象).
  20. ^ They are alternatively known as the Four Plants of Virtue.
  21. ^ Images of bamboo and a plum together symbolise friendship.
  22. ^ Alternatively known as the glossy ganoderma.
  23. ^ Due to this myth the city of Guangzhou has also adopted the nicknames "the City of Goats" (羊城), "Sheaves of Rice City" (穗城), and "the City of Five Goats" (五羊城).
  24. ^ Alternatively referred to in English the Star of Literature.
  25. ^ He is alternatively known as the "God of Luck" or the "God of Good Fortune and Blessings".
  26. ^ The Chinese God of Longevity is alternatively known as "Shou Lao" (壽老), the "Old Immortal of the South Pole" (南極仙翁), and the "Longevity Star" (壽星).
  27. ^ He is alternatively known as "the God of Rank and Emolument", and "the God of High Ranking Office".
  28. ^ They are alternatively known as "the Gods of Unity and Harmony", "the Laughing Twins", and "the Gods of Mirth" in the English language.
  29. ^ If a magpie is shown upside down this has the same connotations as an upside-down bat described above. The same goes for two magpies like two bats are used as in "a pair of magpies" (喜喜) or "a pair of bats" (蝠蝠).
  30. ^ Sometimes a monkey is shown riding a deer.
  31. ^ This is even more so the case if the dragon in this context represents the Emperor of China.
  32. ^ Known as "shrimp" in American English.
  33. ^ Could also be represented as a goat or ram.
  34. ^ Sycees are alternatively known as "saddle sycees", "silver sycees", and "drum-shaped sycees".
  35. ^ Also known as the "supreme ultimate symbol".
  36. ^ The "Ten Symbols of Longevity" are alternatively known as the "Ten Longevities" (十壽) in Chinese mythology.
  37. ^ They are alternatively known as "the Three Plenties".
  38. ^ Sometimes depicted as a leopard.
  39. ^ Alternatively referred to as the "treasure basin" in the English language.
  40. ^ These twelve symbols are alternatively called as the "Twelve Symbols of Imperial Authority" or the "Twelve Imperial Symbols" (十二章紋) in the English language.

References[edit]

  1. ^ Anything Anywhere China, amulets by Bob Reis. Retrieved: 5 June 2018.
  2. ^ Your Chinese Astrology Feng Shui Items/Symbols and Their Meanings. Retrieved: 13 May 2018.
  3. ^ "ANCIENT FIVE EMPEROR COINS". Miss Cheah (Xing Fu - 幸福). 13 February 2008. Retrieved 14 May 2018.
  4. ^ LinkSpringer Lucky Charms from the Ming and the Qing Dynasties. Author: Jian Hu (Shenzhen Municipal Government, Shenzhen, China). Translated by Mao Yue-hao (毛越浩). First Online: 10 December 2016. Retrieved: 22 June 2018.
  5. ^ "Vạn Thọ thông bảo 萬夀通寶 de Cảnh Hưng 景興 (1774)". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 6 July 2018.
  6. ^ Albert Schroeder, Annam, Études numismatiques, n°589. (in French)
  7. ^ a b "Charms". Dr. Luke Roberts at the Department of History - University of California at Santa Barbara. 24 October 2003. Retrieved 19 April 2020.
  8. ^ François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Pièces de jeu amulettisées - Charm gambling tokens" (in French). TransAsiart. Retrieved 27 April 2020.
  9. ^ "Emergence of Chinese Charms - Symbols Begin to Appear on Chinese Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 27 March 2018.
  10. ^ Museum of Chinese Art and Ethnography. Parma, Italy. 0521-257.337 Good Luck Charms. Retrieved: 8 May 2018. Xaverian Missionaries © Museo d'Arte Cinese ed Etnografico - 2018 - Parma, Italia
  11. ^ ""Yin Yang" and the "Five Elements" as the Basis for Star, Moon, Cloud, and Dragon Symbols on Ancient Chinese Coins and Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 26 June 2018.
  12. ^ Chinese Symbolism & Art Motifs by C.A.S. Williams. Publisher: DAlphabetical.
  13. ^ Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient by Karl Petit.
  14. ^ Nations Online Five Elements or the Five States of Change - The Theory of the Five Elements - Wu Xing (Chinese: 五行; pinyin: wǔxíng), often shortened to Five Elements, is the concept in Chinese philosophy conceiving the world as dynamic states, or phases, of constant change. Retrieved: 26 June 2018.
  15. ^ a b "Chinese Pendant Charms - 挂牌". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 9 May 2018.
  16. ^ a b Petit, Karl Talismans Monetiformes de Chine et du Japon. 184p, 1981 (in French)
  17. ^ Charm.ru Liao Dynasty Charm - Qian Qiu Wan Sui by Vladimir Belyaev. Published: 9 February 2002. Retrieved: 1 June 2018.
  18. ^ "Ancient Chinese Charms and Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 1 June 2018.
  19. ^ Open Library History of amulets, charms, and talismans. A historical investigation into their nature and origin. By Michael Lewy Rodkinson. Published 1893 in New York. Retrieved: 1 June 2018.
  20. ^ Coole, Arthur B. Coins in China's History. Mission, Kansas, USA, 1965.
  21. ^ SpringerLink Chinese Charms and the Iconographic Language of Good Luck and Heavenly Protection by Alex Chengyu Fang and François Thierry. City University of Hong Kong Kowloon Tong, Hong Kong, China – The French National Library, Paris, France. First Online: 10 December 2016. Retrieved: 1 June 2018.
  22. ^ Sportstune.com Chinese coins - for beginners by John Ferguson. Retrieved: 9 May 2018.
  23. ^ a b c d David Hartill (13 August 2020). "Cast Chinese Amulets". New Generation Publishing. Retrieved 22 August 2020.
  24. ^ "Writing against Evil : Epigraphy on Chinese yaguai 壓怪 Charms", in Fang A.C. & Thierry Fr. (eds.). The Language and Iconography of Chinese Coin Charms: Deciphering a Past Belief System, Springer, Berlin and Heidelberg 2016, 203–222.
  25. ^ KKNews 花錢 一 真實成交表 2017-02-23 由 我曰了 發表于收藏. Retrieved: 18 April 2018. (in Mandarin Chinese)
  26. ^ "Charms with Auspicious Inscriptions -- Good Fortune, Wealth, Longevity, Honor, Sons and Official Rank". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 14 April 2018.
  27. ^ Fang A C, & Thierry Fr. (éditeurs). The Language and Iconography of Chinese Coin Charms: Deciphering a Past Belief System, Springer, Berlin and Heidelberg 2016. 302+xx pages. ISBN 978-981-10-1791-9.
  28. ^ Amulettes de Chine et du Vietnam (1987) by François Thierry de Crussol (in French).
  29. ^ "Types of Chinese Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  30. ^ "Charms with Auspicious Inscriptions -- Good Fortune, Wealth, Longevity, Honor, Sons and Official Rank - Longevity, Wealth and Honor". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 14 April 2018.
  31. ^ Primalastrology. PRIMAL ZODIAC SIGN OF RHINOCEROS by Simon Poindexter. Retrieved: 18 April 2018.
  32. ^ Scribd Chinese Mythology. Retrieved: 18 April 2018.
  33. ^ ""Dragon Soaring and Phoenix Dancing" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 7 August 2015. Retrieved 13 May 2018.
  34. ^ "May There Be the Birth of One Honorable Son after Another". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 September 2015. Retrieved 13 May 2018.
  35. ^ "A Talented and Noble Young Man". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 11 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  36. ^ "Safe Journey Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 13 May 2011. Retrieved 14 May 2018.
  37. ^ Charms Taiping Solek den rawat. Retrieved: 6 May 2018. (in Indonesian)
  38. ^ Ancient chinese peace coins and charms, images and history of ancient chinese coins and charms displaying peace (tai ping) Archived 16 May 2018 at the Wayback Machine. Retrieved: 6 May 2018.
  39. ^ Springer Link Lucky Charms from the Ming and the Qing Dynasties by Jian Hui. First Online: 10 December 2016. Retrieved: 6 May 2018.
  40. ^ "Peace Coins and Charms - 天下太平". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 6 May 2018.
  41. ^ Charm.ru Tai Ping Tong Bao charm by Vladimir Belyaev. Retrieved: 6 May 2018.
  42. ^ Amulette de Chine et du Vietnam by François Thierry, Paris 1987 (in French)
  43. ^ Dreamicus – Discover the meaning of your dreams The meaning of the dream symbol: Peace. Retrieved: 6 May 2018.
  44. ^ "Qing Dynasty Peace Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 November 2012. Retrieved 14 May 2018.
  45. ^ Ma Ding Xiang - Tai Ping Tian Guo Quan Bi (T'ai-p'ing coins & charms), 1994 – 2nd Edition. (in Mandarin Chinese)
  46. ^ Asian Art - Providing for the Afterlife: "Brilliant Artifacts" from Shandong. Banliang coins - Han dynasty (206 BCE–220 CE) - Bronze - Diam. (average) 2.3 cm - Collection of Shandong Provincial Museum (cat. #18A). Retrieved: 15 May 2018.
  47. ^ "King's 2,100-Year-Old Mausoleum, Vast Trove Of Artifacts Discovered In China". Owen Jarus – LiveScience (for the Huffington Post). 6 December 2017. Retrieved 15 May 2018.
  48. ^ "Lavish tomb buried for 2,100 years with gold and treasure discovered in China - Liu Fei, ruler of Jiangdu Kingdom, was left with every comfort for the afterlife". Lizzie Dearden (for The Independent). 5 August 2014. Retrieved 15 May 2018.
  49. ^ Ann Paludan - Chinese Tomb Figurines (Images of Asia) - ISBN 978-0195858174, ISBN 0195858174.
  50. ^ "Chinese Burial Money". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 20 March 2015. Retrieved 15 May 2018.
  51. ^ "Chinese Funeral Traditions". Lauren Mack (for ThoughtCo.). 23 April 2018. Retrieved 15 May 2018.
  52. ^ Nations Online Joss Paper. Joss Paper, also known as ghost or spirit money, are sheets of paper that are burned in traditional Chinese deity or ancestor worship ceremonies during special holidays. Joss paper is also burned in traditional Chinese funerals. Retrieved: 15 May 2018.
  53. ^ "Chinese "Laid to Rest" Burial Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 25 May 2015. Retrieved 15 May 2018.
  54. ^ Jibi.net 用于陪葬的铜钱。发布日期: 10-04-07 08:30:21 泉友社区 新闻来源:新民晚报 作者: Retrieved: 15 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  55. ^ 997788 入土为安 。 成交时间: 27 December 2015 09:38:41. Retrieved: 15 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  56. ^ [欣赏] 很少见的花钱—入土为安 陪葬钱 。 楼主 发表于2015-05-24 14:16:29 只看该作者 Retrieved: 15 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  57. ^ Song Kangnian (宋康年) (9 February 2020). "透过秘戏钱看古代性文化(宋康年)" (in Chinese). Jibi. Retrieved 18 May 2020.
  58. ^ "Chinese Marriage Charms - 夫婦和合花錢 - Background and History ". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 8 May 2018.
  59. ^ Lockhart, J.H.S. Currency of the Farther East, V1: (Glover Collection, text) & V2: (illustrations) 223pp, 1895
  60. ^ Lu Zhenhai Zhongguo gudai yasheng qianpu (Catalog of Chinese Charms) 831p,1991 (in Mandarin Chinese)
  61. ^ World Coin Collecting The fun of collecting world coins, from Portland Coins. Saturday, 17 December 2011. Coins with Holes (Holed Coins). Retrieved: 9 May 2018.
  62. ^ Mandel, Edgar J. Chinese talismans Phase II Plates 270p, 8Z\x x11", 1975?R1995
  63. ^ I Ching Meditations Are these I Ching Kama Sutra coins? Yesterday I received in the mail a gift from a friend in Berkeley California of what looks like a Chinese Kama Sutra coin. Retrieved: 9 May 2018.
  64. ^ June M. Reinisch, Ph.D. (2 November 1992). "Q I have a Chinese coin with four figures in different sex acts on one side, and on the other side is Chinese writing or symbols. I've had this coin for more than 50 years. It is almost one-fourth inch thick and it appears to be bronze. Can you tell me something about it?". United Feature Syndicate Inc. (for the Chicago Tribune). Retrieved 9 May 2018.
  65. ^ "ANCIENT CHINESE MARRIAGE COINS". By Miss Cheah (Xing Fu - 幸福). "I am just an ordinary Malaysian teacher who loves blogging and taking photographs.". 9 June 2009. Retrieved 9 May 2018.
  66. ^ ""Song of Unending Sorrow" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 6 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  67. ^ Craig Greenbaum (2006). "Amulets of Viet Nam (Bùa Việt-Nam - 越南符銭)". Retrieved 31 March 2020.
  68. ^ Greenbaum 2006, p. 104.
  69. ^ a b c Greenbaum 2006, p. 105.
  70. ^ "The Chinese House, Good Fortune and Harmony with Nature". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  71. ^ "Popular Chinese Good Luck Charms Used in Feng Shui". By Rodika Tchi (for The Spruce). 12 June 2017. Retrieved 13 May 2018.
  72. ^ Ilovetoknow – A List of Good Luck Charms By Sally Painter (Feng Shui Practitioner). Retrieved: 13 May 2018.
  73. ^ a b c d e Robert Kokotailo (2015). "Chinese Cast Coins - THE CH'ING DYNASTY § PALACE CASH". Calgary Coin & Antique Shop (R & T Enterprises Ltd.). Retrieved 8 May 2020.
  74. ^ a b c Hartill 2005, p. 437.
  75. ^ Vladimir Belyaev (Владимир Беляев) and Mr. Y. K. Leung (2003). "Palace issue coin. - Obverse - reign title Dao Kuang Tung Pao; Reverse - T'ien Hsia T'ai P'ing (An Empire at Peace or Peace on Earth)". Chinese Coinage Web Site (Charm.ru). Retrieved 20 August 2020.
  76. ^ The China Story The Study of Chinese Coins. In this article, Percy J. Smith introduces readers to the history of Chinese copper coins from the Zhou dynasty to Tang dynasty. Several illustrations of different types of coins are included. by Percy J. Smith. (The China Story Project is a web-based account of contemporary China created by the Australian Centre on China in the World (CIW) at the Australian National University in Canberra, which has the most significant concentration of dedicated Chinese Studies expertise and is the publisher of the leading Chinese Studies journals in Australia.) Retrieved: 1 May 2018.
  77. ^ Li Yung Ping, Outlines of Chinese History, Commercial Press.
  78. ^ "Stewart Lockhart Collection of Chinese Copper Coins", Royal Asiatic Society, China Branch.
  79. ^ Ch'ien Chih Hsin Pien 錢志新編 (in Chinese), 1830.
  80. ^ The China Journal of Science & Arts, vol.V, no.6 (December 1926): 58-65.
  81. ^ "Gourd Charms - 葫蘆 - Gourds in Ancient China". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 18 April 2018.
  82. ^ Fengshui Gifts Ideas.com (Wide Range of Feng Shui Enhancers, Cures & Good Luck Symbols) Feng shui applications of wu lou gourd. Retrieved: 19 April 2018.
  83. ^ Life | 13,927 views. [ 8 Lucky Charms You Need for the Year of the Wood Horse - Win a lucky Golden Horse figurine for the Year of the Wood Horse!] By Melody Jane Ang | Published on: 20 January 2014. Retrieved: 02 May, 2018.
  84. ^ "Happiness Is Before Your Eyes". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 4 November 2013. Retrieved 13 May 2018.
  85. ^ "Vault Protector Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 10 June 2015. Retrieved 22 April 2018.
  86. ^ "Coins in China's History" published in 1936 by Arthur B. Coole (邱文明).
  87. ^ a b Unlisted (23 December 2016). "中國古代花錢:鎮庫錢,古代錢幣文化寶庫中的一顆明珠" (in Chinese). KKNews. Retrieved 15 January 2020.
  88. ^ "Chinese Open Work Charms - 鏤空錢 - "Hollowed Out" Money". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 25 April 2018.
  89. ^ The Language and Iconography of Chinese Charms: Deciphering a Past Belief System (English and Chinese Edition) by Alex Changyu Fang and François Thierry. 1st ed. 2016 Edition. Published by Springer. ISBN 978-9811017919, ISBN 9811017913
  90. ^ Brand: Way of the Dragon Publishing, The - Qigong Empowerment: A Guide to Medical, Taoist, Buddhist and Wushu Energy Cultivation (English and Chinese Edition) by Master Shou-Yu Liang & Wen-Ching Wu.
  91. ^ J. Mevius - Chinese talismans. Publication date: 1 January 1968
  92. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, section 8. 8. OPEN WORK CHARMS. 8.1 Geometric designs. 8.2 Plants and flowers. 8.3 Dragons. 8.4 Dragon and Phoenix. 8.5 Phoenix or birds. 8.6 Deer or other animals. 8.7 Fish. 8.8 Human figures. 8.9 Buildings. Retrieved: 2 May 2018.
  93. ^ LIU Chunsheng, Zhongguo gudai loukong huaqian kianshang (Beijing: Zuojia chubanshe, 2005) ISBN 7-5063-3237-X // 刘春声著:《中国古代镂空花钱鉴赏》, 北京:作家出版社,2005年。(in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters).
  94. ^ Confucian Democracy: A Deweyan Reconstruction by Sor-hoon Tan Publisher: SUNY Press, 2003.
  95. ^ Your Chinese Astrology Ten Heavenly Stems and Twelve Earthly Branches. Retrieved: 28 April 2018.
  96. ^ Chinastyle.cn (Ancient * Life * Art * Culture) Jieqi. Retrieved: 28 April 2018.
  97. ^ University of Maine 24 Seasonal Segments 二十四节气 by Marilyn Shea. Published: 2007. Retrieved: 28 April 2018.
  98. ^ Columbia University Press - How to Read Chinese Poetry Workbook by Cai Zong-Qi. Published: 6 March 2012. ISBN 0231156588. ISBN 978-0231156585.
  99. ^ ""Good Fortune" and Longevity Charms - 二十四福字二十四壽字錢 - Charms with 24 "Good Fortune" Characters and 24 Longevity Characters". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 26 April 2018.
  100. ^ The Greater China Journal Filial Piety (孝) in Chinese Culture by Aris Teon. Published: 14 March 2016. Retrieved: 28 April 2018.
  101. ^ Filial Piety in Chinese Thought and History by Alan Kam-leung Chan, Sor-hoon Tan. Publisher: Psychology Press, 2004.
  102. ^ Calgary Coin & Antique Gallery – Cast Chinese Coins ANCIENT CHINESE COINAGE 700 BC TO 255 BC (PDF). Retrieved: 30 April 2018.
  103. ^ The Real Asset Co. Gold's monetary role -In ancient China's Zhou dynasty. (Home / Education center/ Key gold facts / Background to gold / Gold as money / Famous uses of gold as money / Ancient China's Zhou Dynasty.) Retrieved: 1 May 2018.
  104. ^ "Chinese Spade Charms - 布幣". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 30 April 2018.
  105. ^ 2-Clicks COINS Chinese spade coins. Derived from a farmer's tool, different variations of spade money were used as forms of coinage in ancient China. This early form of currency became the foundation of succeeding coins minted in China. Copyright © 2-Clicks Coins 2016. Retrieved: 12 July 2017.
  106. ^ The early coins of the Chou dynasty. Author: Arthur Braddan Coole. Publisher: Boston : Quarterman Publications [1973] ©1973.
  107. ^ "Chinese Lock Charms - 鎖片 - Introduction to Lock Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 1 May 2018.
  108. ^ "Ancient Chinese Charms and Coins (2)". Longjourney Online Chinese and English (Vogue and Carefree Learning). 22 May 2010. Retrieved 1 May 2018.
  109. ^ "One of The More Interesting Forms of Chinese Charms Is The Lock". Made-in-China.com (Copyright © 1998-2018 Focus Technology Co., Ltd. All Rights Reserved.). 28 November 2012. Retrieved 1 May 2018.
  110. ^ "Chinese Longevity Locks & Other Children's Accessories - Chinese Longevity Locks - 长命锁". Joyce Kwong (Asian Art Specialist at Clars Auction Gallery). 27 October 2017. Retrieved 1 May 2018.
  111. ^ "Unraveling the Ancient Riddles of Chinese Jewelry By Ben Marks — October 19th, 2012". Ben Marks for Collectors Weekly. 19 October 2012. Retrieved 1 May 2018.
  112. ^ Chinese Money Matters 23. Li Zijian and Chinese charms by Simon Cartledge. Retrieved: 5 May 2018.
  113. ^ "Nine-Fold Seal Script Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 30 December 2013. Retrieved 14 May 2018.
  114. ^ Chinese Mythology: An Encyclopedia of Myth and Legend by Derek Walters (3 May 1995)
  115. ^ "PRIMAL ZODIAC SIGN OF CLOWNFISH. (PrimalAstrology.com)". Simon Poindexter (Primalastrology – Find your Primal Zodiac sign!) Copyright © 2012-2017 Royal Mint Publishing, LLC. It is illegal to reprint or repost content from this site without written permission. – PrimalZodiac. 10 December 2017. Retrieved 3 May 2018.
  116. ^ Christie, Anthony (1968). Chinese Mythology. Feltham: Hamlyn Publishing. ISBN 0600006379.
  117. ^ "PRIMAL ZODIAC SIGN OF PUFFERFISH. (PrimalAstrology.com)". Simon Poindexter (Primalastrology – Find your Primal Zodiac sign!) Copyright © 2012-2017 Royal Mint Publishing, LLC. It is illegal to reprint or repost content from this site without written permission. – PrimalZodiac. 10 December 2017. Retrieved 3 May 2018.
  118. ^ Linda Fang & Jeanne N. Lee - The Ch'i-lin Purse: A Collection of Ancient Chinese Stories (Sunburst Book) ISBN 978-0374411893
  119. ^ "PRIMAL ZODIAC SIGN OF CATFISH. (PrimalAstrology.com)". Simon Poindexter (Primalastrology – Find your Primal Zodiac sign!) Copyright © 2012-2017 Royal Mint Publishing, LLC. It is illegal to reprint or repost content from this site without written permission. – PrimalZodiac. 10 December 2017. Retrieved 3 May 2018.
  120. ^ "The Significance of Fish in Chinese Language - The Evolution of the Chinese Character and the Cultural Importance of Fish". Qiu Gui Su for ThoughtCo. 29 September 2017. Retrieved 3 May 2018.
  121. ^ Roger T. Ames & Takahiro Nakajima - Zhuangzi and the Happy Fish.
  122. ^ Rob Shone - Chinese Myths (Graphic Mythology) by Rob Shone (1 January 2006)
  123. ^ "Fish Charms - 魚形飾仵 - The Fish Symbol in Traditional Chinese Culture". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 3 May 2018.
  124. ^ Eberhard, Wolfram (2003 [1986 (German version 1983)]), A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. London, New York: Routledge. ISBN 0-415-00228-1
  125. ^ Yang, Lihui, et al. (2005). Handbook of Chinese Mythology. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-533263-6
  126. ^ Loewe, Michael (31 December 1994). Ways to paradise: the Chinese quest for immortality. SMC Pub. p. 95. ISBN 978-957-638-183-6. Retrieved 5 May 2018.
  127. ^ Patricia Bjaaland Welch (2008). Chinese art: a guide to motifs and visual imagery. Tuttle Publishing. p. 159. ISBN 978-0-8048-3864-1. Retrieved 5 May 2018. [Shouxing] commonly holds a giant peach of immortality in his right hand and a walking stick with attached gourd (holding special life-giving elixir) in his left.
  128. ^ "Chinese Peach Charms - 桃形 - Introduction to Peach Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 5 May 2018.
  129. ^ "Peach." Symbols.com. Peaches hold an exalted status in Chinese culture, where they are strongly associated with the heavens and with eternal life by Jesse Brauner. STANDS4 LLC, 2018. Web. Retrieved: 5 May 2018.
  130. ^ Goodlucksymbols.com Peach – Symbolism. Retrieved: 5 May 2018.
  131. ^ "Little Shoe Charms to Find Love". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 5 May 2011. Retrieved 11 May 2018.
  132. ^ Petit, Karl Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient. 88p, 1976. (in French)
  133. ^ Remmelts, A.A. Chinese talismans. 94pp, 1968.
  134. ^ Anderson Galleries Inc. - A Collection of Old Chinese Jewelry and Objects of Art: Beautiful Necklaces, Pendants, Bracelets, &C. In Jade, Agate, Rose-Quartz, Amber, Turquoise, ... in Crystal, Ivory and Jade (Classic Reprint).
  135. ^ Anderson Galleries - Chinese Antiques, Fine Porcelains, Rare Carvings in Ivory, Jade, Agate, Rock Crystal, Lapis Lazuli and Amber, Necklaces, Pendants, Ornaments in Carved Hangings, Rugs; Carved Chinese Har.
  136. ^ The World of Chinese - Su Hui: The Palindrome Poet - Su Hui wrote unmatched poetry that can be read any way the reader desires. Published: 04·03·2013. Author: Matthew Dubois. Retrieved: 16 May 2018.
  137. ^ Poetry China (Ocean of Poetry) Su Hui's Star Gauge by David Hinton. Published: February 2012. Retrieved: 16 May 2018.
  138. ^ "Chinese Palindrome Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 20 September 2011. Retrieved 15 May 2018.
  139. ^ White, R.B. - Finding List of Chinese Cash - cross-reference to Schjöth, Ding, Coole & others.
  140. ^ Smith, Ward - East Asian Cash Coins: An Identification Guide - Annamese, Chinese, Japanese, Korean, 1973.
  141. ^ Staack, Herbert - Münzaufschriften Pinyin - Nien-hao conversions to Pin-yin; mint list, 1988. (in German)
  142. ^ "Chinese charms with Northern Song dynasty legends". by Vladimir Belyaev (Charm.ru). 3 December 2000. Retrieved 12 May 2018.
  143. ^ 'Coins in the collection of the Shanghai Museum. Coins of the Song, Liao, Jin and Western Xia dynasties.', Shanghai, 1994.
  144. ^ Sportstune.com Section 1.83: "Charms with coin inscriptions: Cheng Te T'ung Pao" by John Ferguson. Retrieved: 12 May 2018.
  145. ^ "Chinese Charms with Coin Inscriptions – 錢文錢。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 12 May 2018.
  146. ^ Sportstune.com Section 1.101: "Charms with coin inscriptions: Kuang Hsu T'ung Pao" by John Ferguson. Retrieved: 11 May 2018.
  147. ^ Fang, Alex Chengyu - Chinese Charms: Art, Religion and Folk Belief (2008)
  148. ^ Cribb, Joseph - Chinese Coin Shaped Charms (1986).
  149. ^ Yu Jiming - Zhongguo Huaqian Tujian (Illustrated Critical Catalogue of Chinese Charms), 2nd edition (1997). (in Mandarin Chinese)
  150. ^ Grundmann, Horst - Amulette Chinas und seiner Nachbarländer (2003). (in German)
  151. ^ Chen, Hong Xi Wan Qian Ji (Curio Coin Collection), 1986 (English translation).
  152. ^ a b François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Monnaie "wanshou" 萬壽 de Qian Long 乾隆 - Qian Long wanshou coin" (in French). TransAsiart. Retrieved 9 September 2020.
  153. ^ "Ming Dynasty Cloisonne Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 23 November 2014. Retrieved 15 May 2018.
  154. ^ ReligionFacts - Just the facts on religion. Buddhist Conch Shell Symbol. (Sanskrit: shankha; Tibetan: dung dkar) Retrieved: 15 May 2018.
  155. ^ ReligionFacts - Just the facts on religion. Victory Banner Symbol. Retrieved: 15 May 2018.
  156. ^ Johnson, Ken (17 February 2011). "When Enamel Wares Adorned China's Imperial Courts". Ken Johnson (for The New York Times). Retrieved 15 May 2018.
  157. ^ ChinaZeug.de Email-Amulett (Schmuck) in Cloisonnétechnik (Alte and Antike Chinesische amuletten (charms)) by Yi and Ralf Thomann. Retrieved: 7 August 2018. (in German)
  158. ^ Asianart.com (2020). "Mold for wuzhu coins - Han dynasty (206 BCE–220 CE) - Bronze; H. 22.7 cm, W. 7.7cm, D. 0.9 cm - Excavated from Cangshan - Collection of Shandong Provincial Museum - (cat. #19A)". China Institute Gallery. Retrieved 28 June 2020.
  159. ^ Zhang Maohua, “Money Trees Explained,” China Archaeology and Art Digest 4, no. 4 (April-May 2002), pp. 20–21.
  160. ^ "Chinese Money Trees. - 搖錢樹。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 10 May 2018.
  161. ^ Chinaflowers.net What is Chinese Money Tree. - 7 September 2011 @ 03:53 pm › flowers - ↓ Skip to comments. Some Interesting Information About the Chinese Money Tree. Retrieved: 10 May 2018.
  162. ^ Asian Art Money Tree, probably 100–200 Archived 10 July 2015 at the Wayback Machine. China; probably Sichuan province. Eastern Han dynasty (25–220). Bronze with glazed earthenware base. Gift of the Connoisseur's Council, 1995.79. English - 00:00 - 01:59 - Resource Type: Artwork Region: China - Topic: Art Conservation, Looking at Art, Beliefs - Grade Level: Middle School (6-8), High School (9-12), College and Beyond – Academic - Subject: Visual/Performing Arts, World Languages, Art History. Retrieved: 10 May 2018.
  163. ^ wiseGEEK: What is a Money Tree Plant? Retrieved: 10 May 2018.
  164. ^ "Money Tree" (PDF). Dia.org. Archived from the original (PDF) on 22 February 2012. Retrieved 11 August 2013.
  165. ^ "Chinese Astronomy Coins – 天象錢。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  166. ^ IDP The Chinese Sky. Retrieved: 13 May 2018.
  167. ^ Ancient Chinese Astronomy - Explorable 28 Mansions of the Chinese Astronomy (Creative Commons [1] As a result, the Chinese developed an extensive system of the zodiac designed to help guide. Retrieved: 13 May 2018.
  168. ^ Edgar J.Mandel. Metal talismans of China.
  169. ^ A. A. Remmelts. Chinese talismans. Amsterdam, 1968.
  170. ^ Fredrik Schjoth. Chinese currency. Oslo, 1929.
  171. ^ J. H. Stewart Lockhart. The Stewart Lockhart Collection of Chinese Copper Coins. Hongkong-Singapore-Yokohama, 1915.
  172. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, sections 3-4. 3. ZODIAC CHARMS. 4. ZODIAC COMBINED WITH EIGHT TRIGRAMS. Retrieved: 2 May 2018.
  173. ^ "Ancient Chinese Zodiac Charms - The 12 Animals of the Chinese Zodiac Representing the 12 Earthly Branches - Origin and History of the 12 Animals and the 12 Earthly Branches". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 April 2018.
  174. ^ "Feng Shui Lucky Charms for All Chinese Zodiac Signs (www.thespruce.com) - Find the 2017 and overall lucky charms for your Chinese zodiac sign". Rodika Tchi (for The Spruce). 10 March 2017. Retrieved 13 April 2018.
  175. ^ Edgar J.Mandel. Trial listing. Korean talismans. 1968.
  176. ^ Li Zuding. Chinese Traditional Auspicious patterns. Shanghai 1994.
  177. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, sections 1-2. Retrieved: 2 May 2018.
  178. ^ "The Eight Treasures - 八寶". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 20 April 2018.
  179. ^ The Yellow Emperor's Classic of Medicine: A New Translation of the Neijing Suwen with Commentary by Maoshing Ni.
  180. ^ "Liu Hai and the Three-Legged Toad - 劉海戲蟾". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 April 2018.
  181. ^ "Liu Hai and the Three Legged Toad". Kuan Yin for Mahjong Treasures. 13 January 2015. Retrieved 22 April 2018.
  182. ^ Feng Shui Crazy (Live your life in Feng Shui Harmony) Liu Hai and the three legged toad. Retrieved: 22 April 2018.
  183. ^ Godchecker.com (Chinese Mythology – The Gods and Spirits of the Middle Kingdom…) LIU-HAI - Chinese Wealth God Also known as LIU-HAR, LIU-YUAN-YING, HAI-CHAN, LI-HAI - Prosperous Coin-Juggling God. Retrieved: 22 April 2018.
  184. ^ "The Book of Changes and Bagua Charms - 易經 - The Book of Changes (I Ching, Yijing)". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 April 2018.
  185. ^ Talismans & Amulets by Felicitas H. Nelson - Sterling Publishing Company, Inc., 2008 - Body, Mind & Spirit - 267 pages. ISBN 1402746253, 9781402746253
  186. ^ The Chicago Journal The Eight Trigrams: Variants and Their Uses. History of Religions - Vol. 29: Issue. 4: Pages. 301-317 (Issue publication date: May 1990) Retrieved: 25 April 2018.
  187. ^ Ba Gua Nei Gong Tian Gan Heavenly Stem (Ba Gua, #5) by Tom Bisio.
  188. ^ Liu Bin's Zhuong Gong Bagua Zhang: Foundation Practices, Volume One by Zhang Jie.
  189. ^ The Eight Animals of Bagua Zhang (Book and Dvd) by Ted Mancuso, Debbie Shayne (Photographer).
  190. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, sections 6-7. 6. MAGIC SPELL CHARACTERS COMBINED WITH EIGHT TRIGRAMS. 7. MAGIC SPELL CHARACTERS AND INCANTATIONS. 6. MAGIC SPELL CHARACTERS COMBINED WITH EIHGT TRIGRAMS. Retrieved: 2 May 2018.
  191. ^ "Amulettes yinyang - 陰陽 - Yinyang charm". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 4 August 2018.
  192. ^ "Amulette yinyang 陰陽 aux trigrammes - Trigram Yinyang charm". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 4 August 2018.
  193. ^ "Amulette yin yang 陰陽 des Quatre saisons - Four seasons Yinyang charm". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 4 August 2018.
  194. ^ "The Five Poisons - 五毒 - The Fifth Day of the Fifth Month". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 1 May 2018.
  195. ^ Gotheborg.com Five Poisonous Creatures. Copyright © Jan-Erik Nilsson, Gothenburg, Sweden 1998-2017. Retrieved: 1 May 2018.
  196. ^ Christie's Lot 1124 - A RARE AND UNUSUAL WHITE JADE CARVING OF THE FIVE POISONOUS CREATURES (19TH CENTURY). Sale 2339 - Fine Chinese Ceramics and Works of Art New York 16–17 September 2010. Retrieved: 1 May 2018.
  197. ^ Unspiral (Feed the addiction.) Kaneki's Centipede Symbolism. Retrieved: 1 May 2018.
  198. ^ 中華傳統文化節慶教本之五 - Traditional Chinese Festivals Handbook (English version). Dragon Boat Festival. 美國舊金山慧智文教基金會 Wisdom Culture & Education Organization - 傳藝寰宇文教有限公司 Global Culture Awareness Organization. Retrieved: 1 May 2018.
  199. ^ ""Eight Decalitres of Talent" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 28 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  200. ^ "Tiger Hour Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 22 May 2012. Retrieved 14 May 2018.
  201. ^ ""Cassia and Orchid" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 24 October 2011. Retrieved 15 May 2018.
  202. ^ "Archived copy" 精美白铜吉语花钱赏析 - 20 October 2011 14:06:57 作者:安徽望江 宋康年 来源:收藏快报 浏览次数:483 网友评论 0 条。. "The Oriental Collection" (dongfang shoucang, 东方收藏) (in Chinese). 20 October 2011. Archived from the original on 29 March 2018. Retrieved 15 May 2018.CS1 maint: archived copy as title (link)
  203. ^ "Men Plow, Women Weave - 男耕女織 - Charms related to Rice and Silkworm Production". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 9 May 2018.
  204. ^ Zhengjian 男耕女织 笑梅【正见网2004年01月16日】Retrieved: 9 May 2018.
  205. ^ "The Men Plow and the Women Weave - Xiao Mei - PureInsight on April 5, 2004". PureInsight. 5 April 2004. Retrieved 9 May 2018.
  206. ^ Kinney, Anne Behnke (2014). Exemplary Women of Early China. New York: Columbia University Press. ISBN 9780231163095. Retrieved 15 February 2018.
  207. ^ "Chinese Boy Charms – 童子連錢。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  208. ^ Keith N. Knapp - Selfless Offspring: Filial Children and Social Order in Medieval China. Publisher: University of Hawaii Press. Publication date: 30 September 2005.
  209. ^ Thomehfang FILIAL PIETY AND CHINESE CULTURE by Joseph S. Wu. Retrieved: 13 May 2018.
  210. ^ Women, Gender and Family in Chinese History by Kitty Lam. Illinois Mathematics and Science Academy. Retrieved: 13 May 2018.
  211. ^ "Chinese Charm with Musicians, Dancers and Acrobats". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 14 July 2015. Retrieved 14 May 2018.
  212. ^ Lu Zhenhai - Zhongguo gudai yasheng qianpu (Catalog of Chinese Charms) About 1800+ pieces by chapter: 1) Coin inscrip, 2) Good luck inscrip, 3) Zodiac, 4) Buddhist, 5) Daoist, 6) Horse, 7) Mythical (folklore) figures, 8) Openworks, 9) Odd shapes, 10) Misc., 11) Han dynasty (grater & lotus root), 12) Erotic. (in Mandarin Chinese)
  213. ^ Mandel, Edgar - Metal Charms & Amulets of China.
  214. ^ Petit, Karl - Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient, 1976. (in French)
  215. ^ "Chinese Treasure Bowl Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 1 December 2011. Retrieved 14 May 2018.
  216. ^ Cribb, Joseph - Magic Coins of Java, Bali and the Malay Peninsula, 1999.
  217. ^ François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Amulette de la Cassette aux joyaux - Jewel casket charm" (in French). TransAsiart. Retrieved 19 May 2020.
  218. ^ Robertsjamesreese.com Filial Piety in Chinese Religion by Robert James Reese, 2003. Retrieved: 9 May 2018.
  219. ^ Schjöth, Frederick - Chinese Currency: The Currency of the Far East.
  220. ^ Yu Liuliang et al. Zhongguo Huaqian (Chinese Amulet Coins) 509p, 1992. (in Mandarin Chinese)
  221. ^ Bartleby - Home Page - Free Essays - Confucianism and Filial Piety in Chinese Culture Essay examples – Confucianism and Filial Piety in Chinese Culture Essay examples. 2916 Words 24 March, 2011 12 Pages by Duc Hoang & Professor Sandra Lee (IQS 125). Retrieved: 9 May 2018.
  222. ^ philosophy.lander.edu (Philosophy 312: Oriental Philosophy. – Main Concepts of Confucianism. Abstract: The main concepts of Confucianism are discussed. Retrieved: 9 May 2018.
  223. ^ Classroom.Synonym.com - Home » Classroom. Major Beliefs & Symbols of Confucianism By Ricky Andromeda. Retrieved: 9 May 2018.
  224. ^ Language Log – "Double Happiness": symbol of Confucianism as a religion. 8 June 2015 @ 6:45 pm · Filed by Victor Mair under Language and culture, Language and religion. Retrieved: 9 May 2018.
  225. ^ "Confucian Charms - Introduction to Confucius and Confucianism". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 9 May 2018.
  226. ^ The Stanford Encyclopedia of Philosophy – Confucius. - First published Wed 3 July 2002; substantive revision Sat 23 March 2013. Retrieved: 9 May 2018 (Wednesday).
  227. ^ ReligionFacts - Just the facts on religion. Symbols of Confucianism. Published: 18 March 2014. Last Updated: 1 February 2017. Retrieved: 9 May 2018.
  228. ^ Britannica.com Confucianism. Written By: Tu Weiming. Retrieved: 9 May 2018.
  229. ^ Sportstune.com - Magic Spell combined with Eight Trigram - Section 6.1: Round shape by John Ferguson. Retrieved: 26 July 2018.
  230. ^ "Daoist (Taoist) Charms - 道教品壓生錢 - Introduction and History of Daoist Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 10 May 2018.
  231. ^ South China Morning Post – Hong Kong's Taoist funerals: the superstition, symbolism and how to stop your soul being dragged into the coffin. From swordplay to sweet treats, few Chinese funeral traditions are as involved as a Taoist ceremony. We find out how to ward off evil entities and guarantee a peaceful afterlife for the deceased by Heidi Ng. UPDATED : Wednesday, 19 July 2017, 7:25PM. Retrieved: 10 May 2018.
  232. ^ TAOISTSECRET.COM Taoist Talismans. Retrieved: 10 May 2018.
  233. ^ Anything Anywhere - CHINA, amulets. Chinese culture is permeated, no, based on poetic allusion, hidden meanings, union of opposites, complex currents of energy and intention. In certain contexts these bases can express in rank superstition (present in all human cultures), and in others can lead to scientific advancement. Retrieved: 10 May 2018.
  234. ^ University of Idaho - Gods and Goddesses of Religious Daoism. Retrieved: 10 May 2018.
  235. ^ Chinese Mythology - A Blog on Chinese Mythology. Chinese God of Thunder - Lei Gong by Feng Shui Trader. Published: Monday, 23 November 2009. Retrieved: 10 May 2018.
  236. ^ ""Quest for Longevity" Daoist Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 8 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  237. ^ "Lu Dongbin Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 7 October 2016. Retrieved 13 May 2018.
  238. ^ 孚佑大帝(浮雕) [复制链接] - 晓南风 - 从九品上.中下县主簿 - 147 - 帖子 – 12 - 关注 - 11 - 粉丝 - 电梯直达 - 楼主 - 发表于 4 November 2013 10:41:42 |只看该作者 |倒序浏览 信誉 3 / 粟米 728.78 / 恶评 0 / 不满 0 / 帖子 147 / 精华 0 / 在线 670 小时 / 注册 28 September 2008 Retrieved: 13 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  239. ^ "Laozi and Zhang Daoling Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 30 October 2011. Retrieved 15 May 2018.
  240. ^ "Chinese Buddhist Charm with Sanskrit Characters". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 3 September 2011. Retrieved 12 May 2018.
  241. ^ 北京翰海拍卖有限公司 Sanskrit charm Archived 10 October 2011 at the Wayback Machine. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  242. ^ "Buddhist Charms - 佛教品壓勝錢 - Buddhism in China". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 12 May 2018.
  243. ^ The Language and Iconography of Chinese Charms - Chapter "Temple coins of the Yuan Dynasty" pp 149-161 Date: 10 December 2016 Temple Coins of the Yuan Dynasty. Vladimir A. Belyaev , Sergey V. Sidorovich. Retrieved = 14 June 2017.
  244. ^ Chinese Buddhist Encyclopedia Buddhist Symbols. Retrieved: 12 May 2018.
  245. ^ Sirën, Osvald. 1970. A History of Early Chinese Art: The Han Period. Reprinted by Hacker Books, New York. Vol. 2:XVI + 87 pp. + 120 pls.
  246. ^ Speiser, Werner. 1960. The Art of China. Spirit and Society. Crown Publications, New York. 257 pp.
  247. ^ Sullivan. Michael. 1967 (Rev. Ptg. 1970). A Short History of Chinese Art. The University of California, Berkeley, California. 279 pp. + 72 pls.
  248. ^ Sullivan, Michael. 1977. The Arts of China, Rev. Ed. Univ. Calif. Press, Berkeley. 287 pp.
  249. ^ Thompson, Edward K,. Man. Ed. 1957. The World's Great Religions. Time Inc., New York. VIII + 310 pp.
  250. ^ Visser, H.F.E. 1952. Asiatic Art in Private Collections of Holland and Belgium. Seven Arts Book Society, New York. 511 pp.
  251. ^ Chinasage.info Chinese Deities. Retrieved: 25 June 2018.
  252. ^ a b Unlisted (2020). "coin-sword". The British Museum. Retrieved 1 March 2020.
  253. ^ Justus Doolittle (edited and revised by Paxton Hood), “Social Life of the Chinese. A Daguerrotype of Daily Life in China” (London: Sampson Low, Son, and Marston, 1868). Pages 563 to 565.
  254. ^ Munsterberg, Hugo. 1949. A Short History of Chinese Art. Mich. State Col. Press, East Lansing. (Philosophical Library, New York city) XIV + 225 pp. + 50 pls.
  255. ^ Munsterberg, Hugo. 1972. The Art of China. Tuttle, Rutland and Tokyo. 234 pp.
  256. ^ Needham, Joseph. 1956. Science and Civilisation in China, vol. 2. History of Scientific Thought. Cambridge University Press, Cambridge. XIV + 697 pp.
  257. ^ Kung Fu Magazine.com The Feng Shui of Sword Display - A place to hang your sword By Wilson Sun (with Gigi Oh & Gene Ching). Published: 2005. Retrieved: 25 June 2018.
  258. ^ Wofs.com Chung Kwei - 'The Protector Against Evil Spirits' by Sky. - Part II: Protective Feng Shui with Chung Kwei. Retrieved: 25 June 2018.
  259. ^ "Swords and Amulets". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 25 June 2018.
  260. ^ Needham, Joseph, 1971. Science and Civilisation in China, vol. 4. Physics and Physical Technology. Univ. Press, Cambridge. LVII + 931 pp.
  261. ^ Needham, Joseph, 1976. Science and Civilisation in China, vol. 5. Chemistry and Chemical Technology. Univ. Press, Cambridge. XXXV + 481 pp.
  262. ^ O'Neill, John P. and Katherine Stoddert Gilbert, Eds. 1980. Treasures from the Bronze Age of China. An Exhibition from the People's Republic of China. The Metropolitan Museum of Art (Ballantine Books), New York. 192 pp.
  263. ^ Silcock, Arnold. 1972. Introduction to Chinese Art and History. Greenwood Press, Westport, Conn. XVII + 258 pp.
  264. ^ "Horse Coins - 馬錢". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 27 March 2018.
  265. ^ ""Battle of Jimo" Horse Coin". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 May 2011. Retrieved 27 March 2018.
  266. ^ History of Chess. Xiangqi, Chinese Chess - Les échecs chinois. Published: 30 July 2012. Retrieved: 29 April 2018.
  267. ^ Andrew Lo and Tzi-Cheng Wang, ""The Earthworms Tame the Dragon": The Game of Xiangqi" in Asian Games, The Art of Contest, edited by Asia Society, 2004.
  268. ^ History of Chess Old Xiangqi pieces - Anciennes pièces de Xiangqi. Published: 25 August 2011 Modified: 25 March 2014. Retrieved: 29 April 2018.
  269. ^ Carolus Chess Ancient Xiangqi Pieces Introduction to Chinese Xiangqi Chess by Carolus. Retrieved: 29 April 2018.
  270. ^ Chotscho [Facsimile Reproduction of Important Findings of the First Royal Prussian Expedition to Turfan in East Turkistan] (1913) vol.1 page 218.
  271. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, section 39-45. 39. CHESS PIECES. 40. MEDALS. 41. PASSES, ORDERS, IDENTITY DISKS. 42. TALLIES AND COUNTERS. 43. TOKENS. 44. DRESS ORNAMENTS. 45. UTENSILS. Retrieved: 2 May 2018.
  272. ^ "Old Chinese Chess (Xiangqi) Pieces - 象棋 - Introduction to Chinese Xiangqi Chess". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 29 April 2018.
  273. ^ Tuttle Publishing - Chinese Chess: An Introduction to China's Ancient Game of Strategy by H. T. Lau. Publication date: 15 August 2003. ISBN 978-0804835084.
  274. ^ "Tangut Chess". Andrew West (魏安) for BabelStone. 24 July 2008. Retrieved 29 April 2018.
  275. ^ "Chinese Football Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 17 June 2011. Retrieved 13 May 2018.
  276. ^ #112 (2011) of "China Numismatics" (中國錢幣).
  277. ^ "Chinese "World of Brightness" Coin". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 September 2011. Retrieved 15 May 2018.
  278. ^ Dr. Helen Wang (7 November 2018). "55. Paizi – printed colophons and Chinese charms". Chinese Money Matters (British Museum). Retrieved 2 December 2018.
  279. ^ See Helen Wang, 'How did Kutsuki Masatsuna's coins come to the British Museum?', in Catalogue of the Japanese Coin Collection (pre-Meiji) at the British Museum, with special reference to Kutsuki Masatsuna (British Museum Research Publication 174, 2010).
  280. ^ Anythinganywhere.com CHINA, coins of the Qing dynasty, 1644-1911 AD. Retrieved: 8 May 2018.
  281. ^ Cong Hanxiang (從翰香), Xie Hangsheng (謝杭生) (1992). "Zhiqian (制錢)", in Zhongguo da baike quanshu (中國大百科全書), Zhongguo lishi (中國歷史) (Beijing/Shanghai: Zhongguo da baike quanshu chubanshe), Vol. 3, 1535. (in Mandarin Chinese using Traditional Chinese characters).
  282. ^ "AN INTRODUCTION TO CHINESE COIN-LIKE CHARMS" by Dr. F. A. Turk of Cornwall, United Kingdom.
  283. ^ Moore, Ed. - Introduction to the Cash Coins of China, 1996.
  284. ^ Remmelts, A.A. - Chinesische Käschmünzen. (in German)
  285. ^ Hong Xi Wan Qian Ji (Curio Coin Collection) 344p, 1986
  286. ^ Kainz, C. Chinesischen Tempelmünzen 72pp, 1895R1974 (in German)
  287. ^ "Chinese Coins with Charm Features". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 8 May 2018.
  288. ^ Calgary Coin & Antique Gallery Cast Chinese Coins – The Ch'ing Dynasty - Section: Emperor SHENG TSU AD 1662-1722. reign title: K'ANG-HSI, AD 1662-1722. Retrieved: 8 May 2018. Copyright © 1997 - 2015 - R & T Enterprises Ltd.
  289. ^ Docplayer.net An introduction and identification guide to Chinese Qing-dynasty coins. Retrieved: 8 May 2018.
  290. ^ "Chinese Star Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 27 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  291. ^ Global News Archeologist discovers Chinese coin from 1600s in Yukon wilderness By Max Leighton for the Whitehorse Star. Published: 9 December 2011. Retrieved: 12 May 2018.
  292. ^ Petit, Karl - Essai sur la Numismatique Chinoise, 1974 (in French)
  293. ^ FORVM ANCIENT COINS (To the glory that was Greece - And the grandeur that was Rome) Home > Members' Coin Collection Galleries > Stkp > CHINA QING DYNASTY: Kangxi (1662-1722). Retrieved: 12 May 2018.
  294. ^ Casino Mining 300-Year-Old Chinese Coin Found in North of Canada By Joan Delaney On 30 October 2011 @ 9:36 pm In North America | No Comments. Retrieved: 12 May 2018.
  295. ^ Cresswell, O.D. - Chinese Cash.
  296. ^ Jorgensen, Holger - Old Coins of China: A Guide to Their Identirfication Beginner catalog of 394 types with reduced hand drawings.
  297. ^ François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Amulette au poème de Kang Xi - Charm inscribed with Kang Xi's poem - Droit : Tong Fu Lin Dong Jiang, Xuan Yuan Su Ji Chang 同福臨東江, 宣原蘇薊昌, Revers : Ning He Nan Guang Zhe, Tai Gui Xia Yun Zhang 寧河南廣浙, 台貴峽雲漳. - Laiton, diam. 52 mm" (in French). TransAsiart. Retrieved 9 September 2020.
  298. ^ "Chinese Poem Coins - 二十錢局名 - Emperor Kangxi of the Qing Dynasty". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 12 May 2018.
  299. ^ Highstrangeness.tv (A visit with a person of high strangeness) 300-Year-Old Chinese Coin Found in Yukon. - Coin from Qing Dynasty found on old First Nations trade route. - This coin found in Yukon on the historic Dyea to Fort Selkirk trade route was minted between 1667 and 1671 during China's Qing Dynasty. (James Mooney/Ecofor Consulting Ltd). Retrieved: 12 May 2018.
  300. ^ Sportstune.com Kang Hsi Poem by John Ferguson. Retrieved: 12 May 2018.
  301. ^ "Chinese Numismatic Charms Museum". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 13 February 2015. Retrieved 14 May 2018.
  302. ^ "钱币圈贺中国古代民俗钱币博物馆开业。". 360doc.cn. 1 February 2015. Retrieved 14 May 2018.
  303. ^ "Liao Dynasty Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 11 August 2011. Retrieved 13 May 2018.
  304. ^ Chinese Coinage Website (Charms.ru) The Liao Dynasty Cash Coin with Kidan Inscription. Vladimir A. Belyaev, Published: Last updated: 18 June 2002 Retrieved: 13 May 2018.
  305. ^ Sun Jimin (孫繼民) (1994). "內蒙古剋什剋騰旗發現契丹大字金銀錢". Kaogu 考古 (2): 179. ISSN 0453-2899.
  306. ^ Pei Yuan Bo (裴元博) – 3rd issue of "Inner Mongolia Financial Research" (内蒙古金融研究), 2004. (in Mandarin Chinese)
  307. ^ "Liao Dynasty "Mother of Nine Sons" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 30 March 2012. Retrieved 13 May 2018.
  308. ^ 1st issue of the journal of the Inner Mongolia Numismatic Society (内蒙古金融研究), 2002. (in Mandarin Chinese)
  309. ^ 辽西夏金元四朝货币图录精选。 (in Mandarin Chinese)
  310. ^ "Coins and Charms of the Shui Nationality". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 1 June 2013. Retrieved 14 May 2018.
  311. ^ Pan Chaolin (潘朝霖) - Guizhou University for Nationalities (贵州民族学院).
  312. ^ Qi Geng 贵州水族的古老文字和待解之迷。2009-03-17 11:20. Retrieved: 14 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  313. ^ China Sage Symbols index. Retrieved: 3 July 2018.
  314. ^ Society for Anglo-Chinese Understanding (Chinese) Examinations – A unique experiment ("This is an article taken from our China in Focus magazine Archived 26 July 2018 at the Wayback Machine (2002) written by Justin Crozier.") Retrieved: 26 May 2018.
  315. ^ "The Hidden or Implied Meaning of Chinese Charm Symbols - 諧音寓意 - Differences between Chinese Coins and Chinese Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 May 2018.
  316. ^ Scribd Chinese Symbols & Puns. Description: culture. Uploaded by double your. Copyright: © All Rights Reserved. Retrieved: 22 May 2018.
  317. ^ SFO Museum (Art Museum – San Francisco) Hidden Meanings: Symbolism in Chinese Art from the collections of the Asian Art Museum of San Francisco Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture. Exhibition: May 2010 - January 2011. Retrieved: 22 May 2018.
  318. ^ "Chinese Charm Inscriptions". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 May 2018.
  319. ^ Nippon.com Puns, Poetry, and Superstition: Japanese Homophones by Richard Medhurst (Profile). Published: 15 July 2017. Retrieved: 22 May 2018.
  320. ^ China Buddhist Encyclopedia The Hidden or Implied Meaning of Chinese Charm Symbols copied from Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). Retrieved: 1 July 2018.
  321. ^ Flavors & Fortune (Dedicated To The Art And Science Of Chinese Cuisine) Chinese Food Symbolism: Fruits (Part I) by Jacqueline M. Newman. Foods and Symbolism. Spring Volume: 1996 Issue: 3(1) page(s): 16. Retrieved: 22 May 2018.
  322. ^ The Masonic Trowel (... to spread the cement of brotherly love and affection, that cement which unites us into one sacred band or society of brothers, among whom no contention should ever exist, but that noble emulation of who can best work or best agree ...) The Symbolism of the Axe by Harold Meij. Retrieved: 26 May 2018.
  323. ^ Nations Online Twelve Symbols of Sovereignty - The Twelve Symbols of Sovereignty (十二章紋) representing Chinese imperial authority appeared on the five-clawed dragon robes (Traditional Chinese: 龍袍 Chinese: 龙袍 lóng páo) of the emperor since the Western Zhou Dynasty (1050-771 B.C.). Retrieved: 26 May 2018.
  324. ^ On Mark Productions – Japanese Buddhist Statuary (A to Z photo dictionary – Online since 1995) Objects, Symbols, and Weapons - Held by 1000-Armed Kannon & Other Buddhist Deities. Retrieved: 26 May 2018.
  325. ^ "Chinese Idiom Short Story - Showing Off One's Axe Before Lu Ban (班门弄斧 - Hanyu Pinyin: bān mén nòng fǔ)". Walt Guan (for Trip China Guide). December 2013. Retrieved 26 May 2018.
  326. ^ Living Art Originals (Enrich Your Life with Symbols) – Bamboo Meanings - Introduction to Bamboo Symbolism. Retrieved: 26 May 2018.
  327. ^ Chinese Bamboo and the Construction of Moral High Ground by Song Literati by Dong Yue Su Supervised by Professor Graham Sanders. - A thesis submitted in conformity with the requirements For the degree of Master of Art - Graduate Department of East Asian Studies University of Toronto. - Copyright by Dong Yue Su (2013). Retrieved: 26 May 2018.
  328. ^ Living Chinese Symbols (Chinese Language & Lifestyle Guide)- Bat Symbol -- this nocturnal creature brings you luck!. Retrieved: 26 May 2018.
  329. ^ Vision Times 5 Surprising Auspicious Chinese Symbols—Bats and Spiders are Good Luck? (Category: Fengshui). Retrieved: 26 May 2018.
  330. ^ The British Museum - Chinese symbols - § Bat (蝠, fú). Retrieved: 26 May 2018.
  331. ^ Christie's - How to read symbols in Chinese art - Specialist Ivy Chan on the significance of traditional motifs, from clever monkeys to dignified peacocks. (Ivy Chan). Retrieved: 26 May 2018.
  332. ^ The Spruce - Feng Shui Use of the Bat Symbol - In classical feng shui applications the bat is considered a symbol of prosperity By Rodika Tchi. Updated: 02/12/18. Retrieved: 26 May 2018.
  333. ^ The Beauty (Finest Jade) - Chinese Cultural Symbol: Butterfly. Retrieved: 26 May 2018.
  334. ^ Clausen, Lucy W. 1954. Insect Fact and Folklore. The Macmillan Co., New York. XIV + 194 pp.
  335. ^ Covarrubias, Miguel. 1954. Mexico South. The Isthmus of Tehuantepec. Alfred A. Knopf, New York. XXVII + 435 +VIII pp.
  336. ^ Eberhard, Wolfram. 1970. Studies in Chinese Folklore and Related Essays. (Publ. by Indiana Univ. Res. Center for the Lang. Sciences, Bloomington) Mouton & Co., The Hague. IX + 329 pp.
  337. ^ China Highlights [https://www.chinahighlights.com/festivals/dragon-boat-festival.htm Dragon Boat Festival 2017/2018] § Hanging Chinese Mugwort and Calamus. Retrieved: 3 June 2018.
  338. ^ Ashton, Leigh and Basil Gray. 1945. Chinese Art. Faber and Faber, London, 366 pp.
  339. ^ Bachhofer, Ludwig. 1946. A Short History of Chinese Art. Pantheon Books, New York. 139 pp. + 129 pls.
  340. ^ "Carps Jumping Over the Dragon Gate 鲤鱼跳龙门。". Chinese Lifeworld 华人的生活世界 (Philosophically speaking, the Chinese live in the life-world and the westerners in the scientific-world. Life-world concerns more with human beings and Scientific-world with beings. One of the best ways to understand the Chinese Life-world is to go into contact with the vast treasure house of Chinese legend, folklore, fables, ghost stories. 从哲学角度来看,华人活在生活世界,洋人活在科学世界。生活世界是关于人的存在,科学世界注重存在。要了解华人的生活世界,一个最好的方法是接触华人神话、民间故事、寓言与神鬼故事的这个巨大宝藏。). 19 September 2009. Retrieved 3 June 2018.
  341. ^ "The Fish in Chinese Art and Mahjong Part 1". Kuan Yin (for Mahjong Treasures). 20 May 2014. Retrieved 3 June 2018.
  342. ^ "Leaping Over the Dragon's Gate - The Realms of the Dragons". Research by Michael P. Garofalo (© Valley Spirit Qigong, Green Way Research, Red Bluff, California, 2010-2015 By Michael P. Garofalo, M.S., All Rights Reserved.) – Cloud Hands Blog. 2015. Retrieved 3 June 2018.
  343. ^ "Chinese New Year Slime & How the Carp Turned into a Dragon". Sugar · Spice and Glitter – Activities · Recipes · Parenting. 2015. Retrieved 3 June 2018.
  344. ^ "TAT Blog > Koi Transforms Into Dragon!". Tarot Art Tattoo. (All content is the property of T.A.T. Gallery and may not be used or reproduced without permission © T.A.T. Gallery - Powered by Nirvana & WordPress.). 2015. Retrieved 3 June 2018.
  345. ^ "Feng Shui, Circles & Squares". Clear Engelbert's Feng Shui Blog (Author & Consultant). 9 November 2017. Retrieved 3 June 2018.
  346. ^ "Square hole of Chinese coins". Vladimir Belyaev (Chinese Coinage Website). 14 July 1998. Retrieved 3 June 2018.
  347. ^ "MORE ON WHY CASH COINS HAVE SQUARE HOLES". Bruce Smith, Howard A. Daniel III, and Wayne Homren (The E-Sylum – The Numismatic Bibliomania Society). 8 August 2010. Retrieved 3 June 2018.
  348. ^ Burling, Judith and Arthur Hart. 1953. Chinese Art. The Studio Publications, Inc., in association with Thomas Y. Crowell Co., New York. 384pp.
  349. ^ Chinasage.info Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ. Retrieved: 3 June 2018.
  350. ^ "LESSON PLAN - Understanding Decorative Motifs on Chinese Porcelain". Teach China staff (with invaluable input from Ms. Pearl Lau). 2018. Retrieved 30 June 2018.
  351. ^ "Symbolism in Chinese Children's Hats and Baby Carriers: Folklore, Bonding, and Mother's Affectionate Embrace" (PDF). Presenter: Phylis Lan Lin, Asian Programs - University of Indianapolis October 6, 2007 At American Association for Chinese Studies Annual Meeting At the University of Richmond, Richmond, Virginia. 6 October 2007. Retrieved 30 June 2018.
  352. ^ "Knowledge of Silkworm". China Travel Guide. 2014. Retrieved 30 June 2018.
  353. ^ "Cat or Mao - The Cat, called Mao (貓 māo)". CozyChinese.COM (Free Chinese tools and resources). 31 January 2008. Retrieved 30 June 2018.
  354. ^ China Sage Silk from China. Retrieved: 30 June 2018.
  355. ^ "Traditional Chinese Wedding Grand Gift List". China Bridal. 2003. Archived from the original on 24 June 2018. Retrieved 30 June 2018.
  356. ^ "List of Gifts for a Chinese Engagement". Kate Muir for Our Everyday Life. 29 September 2017. Retrieved 30 June 2018.
  357. ^ "Chopsticks: A Symbol of Chinese Culture". China Travel Guide, Culture and History, Facts about China. 6 April 2014. Retrieved 30 June 2018.
  358. ^ "Chinese Wedding Dowry List". China Bridal. 2003. Archived from the original on 7 July 2018. Retrieved 30 June 2018.
  359. ^ http://www.weddingsatwork.com Article by Shu Shu Costa from the feature entitled: "Rituals of Bliss"; text & images courtesy of aOnline. Retrieved: 30 June 2018.
  360. ^ Encyclopaedia Britannica Qing | musical instrument - Alternative Title: ch'ing. Written By: The Editors of Encyclopaedia Britannica. Retrieved: 29 June 2018.
  361. ^ "Chinese Flowers and Their Meanings". Flowermeaning.com. 21 April 2017. Retrieved 24 June 2018.
  362. ^ "Chrysanthemum Meaning and Symbolism". FTD FRESH (FTD by Design). 16 July 2016. Retrieved 24 June 2018.
  363. ^ "Cicada in Chinese Folklore". by Garland Riegel, (bibliography) - Reproduced with permission from the Melsheimer Entomological Series (a publication of the Entomological Society of Pennsylvania.) - Orkin insects. 2017. Retrieved 24 June 2018.
  364. ^ "The Cicada in China". Jan Stuart for the F S Blog (Smithsonian Institution). 29 April 2016. Retrieved 24 June 2018.
  365. ^ "Peranakan Tiles & Chinese Symbolism". Jennifer Lim (Jennifer Lim Art). 16 September 2015. Retrieved 24 June 2018.
  366. ^ "Auspiciousness in Chinese Art". Joyce Kwong for Clars (Going once!). 12 June 2017. Retrieved 24 June 2018.
  367. ^ Nations Online – Chinese customs Symbolism of Clouds (Trad. Chinese: 雲; Simp. Chinese: 云; pinyin: yún). Retrieved: 4 June 2018.
  368. ^ "Chinese traditional auspicious pattern - AUSPICIOUS CLOUDS (Lucky cloud). Quote: "Lucky cloud is a very common pattern used in the Chinese culture. It can be found on the ancient bronze containers, cave painting, costumes, porcelain,etc. The cloud is always associated with gods, legendary creatures like dragons, treasure. That is why it represents the meaning of holiness, and it also means luck when it appears in red color. It was also the major pattern printed on the 2008 Beijing Olympics torch."". Chun Li (Chun Li 's Chinese culture blog). 13 September 2013. Retrieved 4 June 2018.
  369. ^ Asian Social Science; Vol. 10, No. 12; 2014 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Published by Canadian Center of Science and Education. - A Study on Application of Chinese Auspicious Pattern in Modern Design[permanent dead link]. Chi Han1 1 Academy of Fine Arts, Minjiang University, Fuzhou, China Correspondence: Chi Han, Academy of Fine Arts, Minjiang University, Fuzhou, China. Tel: 1-917-355-6832. E-mail: [email protected] Received: 10 February 2014. Accepted: 3 April 2014. Online Published: 26 May 2014. Retrieved: 4 June 2018.
  370. ^ Hidden Meanings in Chinese Art by Terese Tse Bartholomew (Author) and Kaz Tsuruta (Photographer). Publisher: Asian Art Museum. Publication date: 10 March 2012. Language: English. ISBN 0939117371. ISBN 978-0939117376.
  371. ^ Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought (Routledge Dictionaries) by Wolfram Eberhard. Publisher: Routledge. Publication date: 11 July 1986. Language: English. ISBN 0415002281. ISBN 978-0415002288.
  372. ^ "Sea Creatures in Chinese Art and Mahjong". Kuan Yin (Mahjong Treasures - Appreciating the Art of Mahjong; A Collector's Guide). 17 November 2014. Retrieved 4 June 2018.
  373. ^ Education.Asianart.org (Asian Education) Rebus Key: Symbols in Chinese Art. Resource Type: Background Information. Region: China. Topic: Looking at Art. Grade Level: Elementary School (4-5), Middle School (6-8), High School (9-12). Academic Subject: Visual/Performing Arts, History/Social Science, English/Language Arts. Curriculum Unit: New Year Celebrations. Downloads: Rebus Key: Symbols in Chinese Art (.pdf). Retrieved: 4 June 2018.
  374. ^ "Asian Symbolism and the Crane". Asian Lifestyle Design (Feng Shui, Design, and Culture). 12 May 2012. Retrieved 3 June 2018.
  375. ^ "Crane in Chinese Culture". Chinesehoroscope-e.com. 2009. Retrieved 3 June 2018.
  376. ^ "Symbolism of the Crane Bird". Lynda Cook/LynC for Feng Shui 8 Mansions. 23 July 2012. Retrieved 3 June 2018.
  377. ^ "Tree Symbolism in Chinese Culture § Cypress Tree柏". Written by Jacqueline Chao and posted by Katherine Mcnenny (Industrial District Green – A project of community partners). 3 August 2014. Retrieved 3 June 2018.
  378. ^ Cammann, Schuyler. 1953. Types of Symbols in Chinese Art. in Arthur F. Wright, ed., Studies in Chinese Thought. Univ. Chicago Press. pp 195-231 & pls. II-IX.
  379. ^ "Animal Symbolism in Chinese Art". Edna Zhou & Siting Ke (Art of Silk). 1 March 2014. Retrieved 8 July 2018.
  380. ^ Chinese Zodiac (Your guide to Chinese Astrology and the Chinese Zodiac) – Chinese Zodiac Dog. Retrieved: 29 July 2018.
  381. ^ "Religions in China - Menshen 門神, the Door Gods". Ulrich Theobald (Chinaknowledge). 3 August 2010. Retrieved 29 July 2018.
  382. ^ Dikötter, Frank (10 November 1997). The Construction of Racial Identities in China and Japan. C Hurst & Co Publishers Ltd. pp. 76–77. ISBN 978-1850652878.
  383. ^ Symbols.com - Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore by Lynn Atchison Beech. Retrieved: 29 July 2018.
  384. ^ "The Mandarin Ducks as Feng Shui Cure for Love - Would you use this classical feng shui love cure in your home?". Rodika Tchi (The Spruce). 12 June 2017. Retrieved 29 July 2018.
  385. ^ University of California, Irvine - Savory Chinese Money by Arthur Wang, Eimi Watanabe, Alex Lee, Arlene Kim, and Hsiang June Chou. Retrieved: 29 July 2018.
  386. ^ "What a Heron Symbolizes: The Meanings are Compiled Right Here § Symbolism in China". Mysticurious Staff (Mysticurious). 4 March 2018. Retrieved 29 July 2018.
  387. ^ Qcuu.org Lucky Number 8 Chinese – Numerology - qcuu.org[permanent dead link]. Retrieved: 29 July 2018.
  388. ^ "The Eight Immortals Of Taoism". by Elizabeth Reninger (for ThoughtCo.). 12 May 2018. Retrieved 29 July 2018.
  389. ^ Terese Tse Bartholomew. Hidden Meanings in Chinese Art Hong Kong: Asian Art Museum-Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture. 2006 ISBN 0-939117-36-3
  390. ^ Mythologian.net Buddhist Symbols and Their Meanings. Retrieved: 29 July 2018.
  391. ^ Li, David H. The Genealogy of Chess. Premier Publishing, Bethesda, Maryland, 1998. ISBN 0-9637852-2-2.
  392. ^ Bonhams Lot 51 - A gilt-bronze and cloisonné enamel elephant - 18th/19th century - Sold for HK$ 137,500 (€ 15,069) inc. premium. Imperial Splendour 3 December 2015, 12:00 HKT. Retrieved: 29 July 2018.
  393. ^ http://www.chinesehoroscop-e.com Phoenix in Chinese Mythology. Retrieved: 29 July 2018.
  394. ^ "The significance of fish in Chinese culture". by Jane (S.E.A. Aquarium). 3 January 2017. Archived from the original on 30 July 2018. Retrieved 29 July 2018.
  395. ^ Leong Ko & Ping Chen. (2015). Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific. Koniniklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Book 424. ISBN 978-90-04-29923-8. ISBN 978-90-04-29924-5
  396. ^ Huang Quanxin. (2003). Designs of Chinese Blessings: Longevity.24 Baiwanzhuang Road, Beijing 100037, China. Sinolingua Book. 4-7. ISBN 7-80052-890-1
  397. ^ Joseph Needham. (1981). Science in Traditional China: A Comparative Perspective. Hong Kong: The Chinese University Press. ISBN 962-201-144-6
  398. ^ "天師收五毒錢 Heavenly Master Subduing the Five Poisons". Jave Wu - Jave Wu Taoism Place (孝華君道教百科資訊網) - A place for All people around the world to know more about Taoism. 一個讓全球同道認識道教文化的資訊站。此為"太初五斗米道觀正一道教學院"之屬下傳道網頁。 (in Chinese). 30 May 2014. Retrieved 28 June 2018.
  399. ^ "Adidas Originals' 4 'Chinese New Year' Sneakers Come Out Next Week". Peter Verry (Footwear News). 5 January 2018. Retrieved 29 July 2018.
  400. ^ "adidas Originals Is Releasing Four Shoes For Chinese New Year". Ben Felderstein (Sneaker News). 5 January 2018. Retrieved 29 July 2018.
  401. ^ 孙德萱. 濮阳西水坡蚌壳龙虎图案研究述评 (in Chinese). XinHuaNet. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 11 May 2011.
  402. ^ China Online Museum – The Four Gentlemen (四君子). Retrieved: 28 July 2018.
  403. ^ Sung, Vivien (1 August 2002). Five-Fold Happiness: Chinese Concepts of Luck, Prosperity, Longevity, Happiness, and Wealth. Chronicle Books. ISBN 9780811835268. Retrieved 28 July 2018.
  404. ^ 昆明发现"珍宝级"清代花窗 被赞巧夺天工(图)。. China News (originally published by The Kunming Times). (in Chinese). 25 November 2015. Retrieved 28 July 2018.
  405. ^ Kan, Karoline; Ramzy, Austin (26 January 2018). "China Embraces a Game About a Traveling Frog". By Karoline Kan and Austin Ramzy (The New York Times). Retrieved 28 July 2018.
  406. ^ "Reishi, Ling Zhi: 'Mushrooms of Immortality'". Paul Stamets (The Huffington Post). 4 December 2012. Retrieved 28 July 2018.
  407. ^ "Five Goat Coin". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 29 July 2011. Retrieved 21 June 2018.
  408. ^ "老人藏袁世凯称帝纪念币(图) - 2011-07-27 09:28 金羊网-羊城晚报。". Sina Corp. 27 July 2011. Retrieved 21 June 2018.
  409. ^ "Cloud Hands - T'ai Chi Ch'uan and Qigong - Taijiquan Sword (Jian) and/or Broadsword (Dao) Symbolism, Myths, Legends, Lore Great Star of the Literary God – Zhong Kui, K'uei Hsing, Kui Xing Chief Star, Big Dipper Constellation, Point to the Major Luminary". Research by Michael P. Garofalo. 14 December 2007. Retrieved 28 July 2018.
  410. ^ Encyclopædia Britannica – Fu Shen - Chinese mythology. Alternative Title: Fushen. Retrieved: 28 July 2018.
  411. ^ Encyclopædia Britannica – Fuxing - Chinese mythology. Alternative Title: Fu Hsing. Retrieved: 28 July 2018.
  412. ^ Godchecker (Chinese Mythology – The Gods and Spirits of the Middle Kingdom…) – SHOU-XING - Chinese Old Age God - Also known as SHOU-HSING, SHOU-LAO, NAN-JI-XIAN-WENG - The superstar of longevity and old age. Retrieved: 28 July 2018.
  413. ^ Godchecker (Chinese Mythology – The Gods and Spirits of the Middle Kingdom…) - LU-XING - Chinese Wealth God - Also known as LUK-XING, LU-HSING, GUAN-XING - God of Wealth and Status. Retrieved: 28 July 2018.
  414. ^ Angels and Masters (Angelsandmasters.net) – Lu-Hsing (China) - Also known as Pinyin: Lu Xing. Retrieved: 28 July 2018.
  415. ^ Hartill, David (22 September 2005). Cast Chinese Coins. Trafford, United Kingdom: Trafford Publishing. ISBN 978-1412054669.
  416. ^ "太上老君急急如律令"什么意思?__解释说道(…). Wuzhongzhan (in Chinese). 24 May 2009. Retrieved 15 July 2018.
  417. ^ You, Zi'an (2010). 敷化宇內:清代以來關帝善書及其信仰的傳播 (PDF). Journal of Chinese Studies No. 50 (in Chinese). Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong. Retrieved 28 July 2018.
  418. ^ Encyclopædia Britannica, "Ts'ai Shen"
  419. ^ Welch, Patricia Bjaaland (2008). Chinese art: a guide to motifs and visual imagery. Tuttle Publishing. p. 270.
  420. ^ Nations Online Goldfish, Koi Fish in Feng Shui and Chinese Belief - Goldfish, (in trad. Chinese 金鱼, Pinyin: jīn yú) - A popular Chinese New Year symbol is a child holding a large goldfish and a lotus flower, symbolizing abundance of gold and harmony. Retrieved: 28 July 2018.
  421. ^ Chinesehoroscop-e Lucky Fish in Feng Shui - Fish in Chinese Culture. Retrieved: 28 July 2018.
  422. ^ "The History of Gourds in China". Sean McGibney (Blog, Chinese culture - The Chairman's Bao). 2 February 2015. Retrieved 28 July 2018.
  423. ^ a b "Zithers and Grasshoppers". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 7 September 2011. Retrieved 1 July 2018.
  424. ^ "The Catalogue of Chinese Charms" 何林 "民俗钱图说", Peking, 2003.
  425. ^ Chinasage - Assorted symbols in Chinese art and history § Halberd 戟 jǐ. Retrieved: 28 July 2018.
  426. ^ Gotheborg.com Halberd 'ji' by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 28 July 2018.
  427. ^ "Chinese Zodiac - Horse". Your Chinese Astrology. Retrieved 28 July 2018.
  428. ^ Han Trainer Dictionary – The Chinese word an - 安 – ān (peace in Chinese). Retrieved: 28 July 2018.
  429. ^ Gong, Rosemary. "The Kitchen God". 2008. About.com: Chinese Culture. 19 October 2008 [1]
  430. ^ "Kitchen God Day". 2008. Childbook.com: Chinese Festivals. 24 October 2008. [2] Archived 5 September 2008 at the Wayback Machine
  431. ^ "The Kitchen God and His Wife". 2007. Columbia University: Living in the Chinese Cosmos: Understanding Religion in Late Imperial China 1644-1911. 15 November 2008. [3]
  432. ^ Kefen, Wang (1985). The History of Chinese Dance. China Books & Periodicals. pp. 25–27. ISBN 978-0835111867.
  433. ^ Himalayanart.com (enjoy our redesign website) - Lion is one of Buddhism's most potent symbols. Retrieved: 28 July 2018.
  434. ^ "Symbolism of Animals in Buddhism - 國立臺灣大學。". Ven. Jampa Choskyi - Buddhist Himalaya, VOL. I NO. I - SUMMER 1988 (Copyright 1988 by Gakken Co. Ltd.). 1988. Retrieved 28 July 2018.
  435. ^ "Chinese wedding: four words for ultimate good-luck". Ninchanese Blog (Tips and tricks to help you learn Chinese). 9 April 2013. Retrieved 28 July 2018.
  436. ^ Patrul Rinpoche. Words of My Perfect Teacher: A Complete Translation of a Classic Introduction to Tibetan Buddhism, rev. ed., trans. Padmakara Translation Group, Walnut Creek, CA: AltaMira Press, 1998, 440.
  437. ^ Gotheborg.com Symbols, explained § Eight Precious Things (Babao) by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 28 July 2018.
  438. ^ "Magpie Symbol Meaning in Chinese Culture". Daniel Lorenzzo for ThailandChina (A Siam News Network Portal). 2 September 2017. Retrieved 28 July 2018.
  439. ^ The Order of Bards Ovates & Druids - Magpies - A Story of Seven by Lynx. Retrieved: 28 July 2018.
  440. ^ "Money Tree in the Eastern Han Dynasty - China culture". History.cultural-china.com. 12 November 1927. Archived from the original on 19 February 2012. Retrieved 11 August 2013.
  441. ^ China Tours Chinese Zodiac Sign of the Monkey, the Symbol of Cleverness and Curiosity. Retrieved: 28 July 2018.
  442. ^ China Highlights www.chinahighlights.com/travelguide/chinese-zodiac/monkey-chinese-zodiac-sign-symbolism.htm (Chinese Zodiac Monkey Symbolize What in Chinese Culture?) Retrieved: 28 July 2018/
  443. ^ "What's the Moon Rabbit Doing on the Moon?". Cheng & Tsui. 5 September 2014. Retrieved 27 July 2018.
  444. ^ Jas eTea Selected Chinese Symbols § FRUITS, VEGETABLES, PLANTS. Retrieved: 27 July 2018.
  445. ^ Cultural China. "Narcissus". Shanghai News and Press Bureau. Archived from the original on 27 February 2015. Retrieved 14 October 2014.
  446. ^ HSK Academy – 九 meaning and pronunciation. Retrieved: 14 July 2018.
  447. ^ "Symbolic Meanings of Chinese Numbers". AttractChina (Attract China Blog). 19 November 2014. Archived from the original on 2 July 2018. Retrieved 14 July 2018.
  448. ^ Bonhams Lot 29 - A rare blue and white 'three abundances' garlic-mouth vase - Qianlong seal mark and of the period - Sold for HK$ 3,760,000 (€ 411,437) inc. premium - Fine Chinese Ceramics and Works of Art - 4 Jun 2015, 10:30 HKT. Retrieved: 14 July 2018.
  449. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Onion 葱头 cōng tóu. Retrieved: 13 July 2018.
  450. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Orange 橘 jú. Retrieved: 13 July 2018.
  451. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Orchid 兰 lán. Retrieved: 13 July 2018.
  452. ^ "The Symbolic Meanings of Flowers in China". Char4u. 28 August 2013. Retrieved 13 July 2018.
  453. ^ "Meaning and Symbolism of Orchid - Kali ni malas pulak nak translate ke bahasa Melayu..jadi sudi-sudikan baca." Zulkifli at OrchidCraze (All things orchid..macam-macam ada..). 26 December 2011. Retrieved 13 July 2018.
  454. ^ "The Orchid and Confucius". AsiaSentinel (Multiple awards fr excellence in Asian journalism). 6 February 2008. Retrieved 13 July 2018.
  455. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Cinnamon 桂 guì. Retrieved: 13 July 2018.
  456. ^ Gotheborg – Osmanthus fragrans – flower by Jan-Erik Nilsson. Retrieved: 13 July 2018.
  457. ^ Vision Times ("All eyes on China") – 10 of the Most Famous Flowers in China. Retrieved: 13 July 2018.
  458. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Ox 牛 niú. Retrieved: 12 July 2018.
  459. ^ Loewe, Michael (31 December 1994). Ways to paradise: the Chinese quest for immortality. SMC Pub. p. 95. ISBN 978-957-638-183-6. Retrieved 13 July 2018.
  460. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Peach 桃 táo. Retrieved: 13 July 2018.
  461. ^ Chinasage – Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Peacock 孔雀 kǒng què. Retrieved: 13 July 2018.
  462. ^ Nations Online – Peacock (Chinese: 孔雀; pinyin: kǒng què; zoological name: Pavo). Retrieved: 13 July 2018.
  463. ^ "The Girl with the Peanut Necklace: Experiences of Infertility and in vitro Fertilization in China". By Ruoxi Yu at Yale University EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale (Student Work Council on East Asian Studies). 24 April 2015. Retrieved 13 July 2018.
  464. ^ "September 29, 2013 What is a Dragon's Pearl? On Kaohsiung's backstreets, small Taoist temples are as ubiquitous as betel nut stands and misbehaving scooter riders". Benedict Young Photography. 29 September 2013. Retrieved 29 July 2018.
  465. ^ "The Dragon and the Pearl". EXECUTIVE EDITORS: David Talbott, Wallace Thornhill MANAGING EDITOR: Amy Acheson. CONTRIBUTING EDITORS: Mel Acheson, Michael Armstrong, Dwardu Cardona, Ev Cochrane, Walter Radtke, C.J. Ransom, Don Scott, Rens van der Sluijs, Ian Tresman. WEBMASTER: Michael Armstrong (Thunderbolts.info). 1 December 2004. Retrieved 29 July 2018.
  466. ^ Flowermeaning.com – The Peony Flower, Its Meanings and Symbolism. Retrieved: 13 July 2018.
  467. ^ Christie's (Say it with flowers: An expert guide to the symbolism of Chinese ceramic decoration) – Peonies, jasmine, chrysanthemums and other flowers are loaded with meaning in Chinese art. With the aid of a selection of exceptional pieces — offered in London on 15 May — Chinese Ceramics specialist Katie Lundie peels back the layers. Retrieved: 13 July 2018.
  468. ^ Chinasage - Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Persimmon 柿 shì. Retrieved: 13 July 2018.
  469. ^ HSK Academy – 柿 meaning and pronunciation. Retrieved: 13 July 2018.
  470. ^ Carter, Dagny. 1972. Chinese Magnificence. Five Thousand Years of Chinese Art. (Reprint of 1935 ed.) Greenwood Press, Westport, Conn. XI + 255 pp.
  471. ^ Chou, Io. 1980. A History of Chinese Entomology. Printed by Entomotaxonomia, Wugong, Shaanxi, China. VI + 215 pp. (In Chinese with English and Esperanto summeries.)
  472. ^ "Land Totems, Personal Observations, Symbolic Tips, Symbolism - All - Symbolic Meaning of Pigs". Symbolic-Meanings.com Blog by Avia Venefica of Whats-Your-Sign.com. 3 November 2007. Retrieved 13 July 2018.
  473. ^ Chinasage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Pig 猪 zhū. Retrieved: 13 July 2018.
  474. ^ Carter, Dagny. 1948. Four Thousand Years of Chinese Art. The Ronald Press Co., New York. XIX + 358 pp.
  475. ^ Carter, Dagny. 1957. The Symbol of the Beast. The Animal-Style Art of Eurasia. The Ronald Press Co., New York. XI + 204 pp.
  476. ^ Chinasage Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Pine 松 sōng. Retrieved: 13 July 2018.
  477. ^ "Pine Trees: Meanings and Culture of the Great Evergreen". truefaith7 (Owlcation). 11 January 2018. Retrieved 13 July 2018.
  478. ^ Chinasage Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Plum 梅 méi. Retrieved: 12 July 2018.
  479. ^ Princeton University Art Museum - Three Friends: Pine, Bamboo, and Plum. Retrieved: 12 July 2018.
  480. ^ Chinasage Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Pomegranate 石榴 shí liu. Retrieved: 12 July 2018.
  481. ^ Han, Sam (10 February 2017). "Fritters That Will Make You Laugh Like A Happy Shrimp! 喜虾大笑!". The Bonding Tool. Retrieved 8 August 2019.
  482. ^ Projectpartner.org Chinese Culture 8 Traditional Chinese New Year Foods. Retrieved: 26 June 2018.
  483. ^ "Chinese Shrimp Paintings". CNArtGallery for the Chinese Painting Blog (Artisoo – Bring Chinese Culture to the World). 28 June 2013. Retrieved 26 June 2018.
  484. ^ Chinasage Dragons § Qilin. Retrieved: 12 July 2018.
  485. ^ Chinasage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Unicorn 骐麟 qí lín. Retrieved: 12 July 2018.
  486. ^ Unicorns Rule (The Website of Unicorn Lovers) – The Chinese Unicorn "Quilin". Retrieved: 12 July 2018.
  487. ^ "What Is a Qilin?". Kallie Szczepanski (ThoughtCo.). 5 September 2017. Retrieved 12 July 2018.
  488. ^ "The gentle and benevolent Qilin of Chinese mythology". DHWTY (Ancient Origins – Reconstructing the story of humanity's past ). 3 August 2014. Retrieved 12 July 2018.
  489. ^ China Sage Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Quail 鹌鹑 ān chún. Retrieved: 12 July 2018.
  490. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Hare 兔子 tù zi. Retrieved: 12 July 2018.
  491. ^ Fontein, Jan and Tung Wu. 1973. Unearthing China's Past. Museum of Fine Arts, Boston. 239pp.
  492. ^ Grousset, Rene. 1959. Chinese Art and Culture. (Trans. from French by Haakon Chevalier.) Grove Press, Ney York. XXII + 331 pp.
  493. ^ Hearn, Lafcadio. 1971. Shadowings. Charles E. Tuttle Co., Inc., Rutland and Tokyo. X + 268 pp. (First Ed. 1900 by Little, Browm & Co., Boston.)
  494. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Rat 大鼠 dà shǔ. Retrieved: 12 July 2018.
  495. ^ HSK Academy 生 meaning and pronunciation § Characters with the same pronunciation. Retrieved: 11 July 2018.
  496. ^ HSK Academy 笙 meaning and pronunciation § Characters with the same pronunciation. Retrieved: 11 July 2018.
  497. ^ Ghoteborg.com Eight Precious Things (Babao) by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 11 July 2018.
  498. ^ Ghoteborg.com The Hundred Antiques (Hundred Treasures) by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 11 July 2018.
  499. ^ China Sage Colors in Chinese art 色 sè § Red 红 hóng. Quote: "In ancient days the character 色 sè was also used as a word for conjugal sex as in Confucius's dictum 'Eating and sex are given by nature'." and "Red is the color of joy and celebration and is the lucky color." Retrieved: 10 July 2018.
  500. ^ 《舊唐書‧張九齡傳》記載︰"故事︰皆搢笏於帶,而後乘馬,九齡體羸,常使人持之,因設笏囊。" (in Mandarin Chinese).
  501. ^ 《云仙杂记·笏囊笏架》:" 会昌以来,宰相朝则有笏架,入禁中,逐门传送至殿前,朝罢则置于架上。百寮则各有笏囊,亲吏持之。 (in Mandarin Chinese).
  502. ^ 《正字通》上載︰"明制,笏,四品以上用象牙,五品以下用木。" (in Mandarin Chinese).
  503. ^ China Sage Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Cockerel 公鸡 gōng jī. Retrieved: 10 July 2018.
  504. ^ "The Symbolism of the Rooster". Posted by India North. Article By M.A. Carrillo de Albornoz & M.A. Fernández (New Acropolis – International Organization). 22 September 2014. Retrieved 10 July 2018.
  505. ^ Laufer, Berthold. 1974. Jade. A study in Chinese Archaeology and Religion. Dover Publs., New York. (First publ. in 1912 as Fieldiana: Anthropology, v. 10.) XIV + 370 pp. + 68 pls.
  506. ^ CITS Ruyi, According to Your Wishes. Retrieved: 9 July 2018.
  507. ^ (in Chinese) 福禄寿星 Archived 22 July 2006 at the Wayback Machine. British Taoist Association.
  508. ^ "10 Chinese Good Luck Symbols". Charles Custer (ThoughtCo.). 27 December 2017. Retrieved 8 July 2018.
  509. ^ China Sage - Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Sheep 羊 yáng. Retrieved: 8 July 2018.
  510. ^ Free Astrology 123 (Where Astrology Meets Mind Body & Soul) – Chinese Lucky Number 6 - All about Chinese Lucky Number 6. Retrieved: 8 July 2018.
  511. ^ "Lucky and Unlucky Chinese Numbers". Chinesezodiac.org – Discover the secrets hidden in the Chinese Zodiac. 27 December 2017. Retrieved 8 July 2018.
  512. ^ Travel China Guide - Lucky Number 6 § No. 6 in Chinese Culture. Retrieved: 8 July 2018.
  513. ^ "Lucky and Unlucky Chinese Numbers § 6 (六, LIÙ) – LUCKY". Judith Syau (TutorMing Ching Expats & Culture Blog). 8 October 2015. Retrieved 8 July 2018.
  514. ^ Travel China Guide Year of the Snake. Retrieved: 8 July 2018.
  515. ^ "Things Chinese - Scorpion, xiēzi, xie zi (蠍 子), one of the 5 poisons (wŭdú, wuu dur 五毒)". P. A De Voe. 5 January 2014. Retrieved 8 July 2018.
  516. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Spider 蜘蛛 zhī zhū. Retrieved: 8 July 2018.
  517. ^ "The symbolic spider that wove its way through history". Lizeafloor (Ancient Origins – Reconstructing the story of humanity's past). 17 October 2014. Retrieved 8 July 2018.
  518. ^ China Sage Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Swallow 燕子 yàn zi. Retrieved: 7 July 2018.
  519. ^ | INKSPIRATION | Following the Black line. All things inky for death heads & leather lovers. – SYMBOLISM. Swallow. Published: 12 September 2013. Retrieved: 7 July 2018.
  520. ^ Light of Asia (Buddha Sakyamuni in Asian Art the Villa Del Prado Collection) - Buddhas-Online The Swastika in Asian Art. Quote: "Although the Swastika is often synonymous with the Nazi movement of the 20th century (actually a reverse swastika), it was widely used in ancient times as a symbol of prosperity and good fortune. It originally represented the revolving sun, fire, or life. One of the oldest known Swastikas was painted on a paleolithic cave at least 10,000 years ago." Retrieved: 7 July 2018.
  521. ^ Japanese Buddhism The Swastika in Japan. Retrieved: 7 July 2018.
  522. ^ "Yin and Yang: The Supreme Ultimate". Dale's Korean Temple Adventures. 29 February 2012. Retrieved 3 July 2018.
  523. ^ "A Legendary Symbol Born from Chaos: The Philosophy of Yin and Yang". Kerry Sulivan (Ancient-Origins.net). 4 November 2017. Retrieved 3 July 2018.
  524. ^ Jordan Schnitzer Museum of Art (University of Oregon) Ten Symbols of Longevity and Late Joseon Korean Culture. On exhibition from 1 April 2014 to 28 June 2015. Retrieved: 4 July 2018.
  525. ^ Stanford Libraries The ten symbols of longevity : shipjangsaengdo : an important Korean folding screen in the collection of the Jordan Schnitzer Museum of Art at the University of Oregon. Retrieved: 4 July 2018.
  526. ^ The Ten Symbols of Longevity (Collection in Context) by Richard Gherke. Publication date: 25 August 2006. ISBN 0295986573. ISBN 978-0295986579.
  527. ^ "The Three Abundances". Amy Huang (Shape of Good Fortune - A student curated exhibition on Chinese auspicious images). 20 January 2012. Retrieved 4 July 2018.
  528. ^ "rare Ming-style blue and white 'three abundances' soft-paste vase, meiping". 12 May 2016. Retrieved 4 July 2018.
  529. ^ "Three Friends of Winter". Colby College. Retrieved 10 August 2011.
  530. ^ "Cultivating Virtue: Botanical Motifs and Symbols in East Asian Art". Harvard Art Museums. Archived from the original on 7 September 2011. Retrieved 11 August 2011.
  531. ^ Dusenbury, Mary (2004). Flowers, dragons and pine trees: Asian textiles in the Spencer Museum of Art (Bier, Carol; Foresman, Helen ed.). New York: Hudson Hills Press. p. 248. ISBN 978-1-55595-238-9.
  532. ^ Patricia Bjaaland Welch, Chinese Art : A Guide to Motifs and Visual Imagery (North Clarendon, VT: Tuttle Pub., 2008), 49.
  533. ^ "Chinese Tiger in Painting and Its Symbolic Meaning". CNArtGallery at the Chinese Paintings Blog (Artisoo Paintings – Bring Chinese culture to the world). 13 March 2013. Retrieved 3 July 2018.
  534. ^ "Tigers In Culture And Folklore". Amelia Meyer (Tigers – The most majestic cats in the world). 2013. Retrieved 3 July 2018.
  535. ^ Nations Online Twelve Symbols of Sovereignty - The Twelve Symbols of Sovereignty (十二章紋) representing Chinese imperial authority appeared on the five-clawed dragon robes (Traditional Chinese: 龍袍 Chinese: 龙袍 lóng páo) of the emperor since the Western Zhou Dynasty (1050-771 B.C.). Navigation: Home - Earth - Continents - Asia - Thailand / China - Chinese New Year Photos - Chinese Customs and Traditions Glossary - Symbols of Sovereignty. Retrieved: 27 June 2018.
  536. ^ Asianart.com Hidden Meanings: Symbolism in Chinese Art by Gary Gach. Published: 29 November 2006. The exhibition Hidden Meanings: Symbolism in Chinese Art runs until 31 Dec at the Asian Art Museum, San Francisco. It will be featured in the Exhibitions section of Asianart.com soon. Retrieved: 3 July 2018.
  537. ^ Government of Australia Imperial robe - CHINESE Portrait of an official Ming dynasty 1368–1644 China pigments and ink on silk 136.0 x 91.5 cm Felton Bequest, 1946 (1028-D4). Retrieved: 3 July 2018.
  538. ^ Government of Australia Imperial robe see DVD for additional material - 吉服 jifu Emperor's semi- formal court robe - 蝠 fu bat - 福 fu happiness. Retrieved: 3 July 2018.
  539. ^ Travel China Guide Qingming Festival (Tomb-sweeping Day). Retrieved: 3 July 2018.
  540. ^ China Sage Willow 柳 liǔ (Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ). Retrieved: 3 July 2018.
  541. ^ Academia.edu Ming Imperial Patronage of the Wudang Mountains and the Daoist God Zhenwu. Uploaded by Noelle Giuffrida. Retrieved: 1 July 2018.
  542. ^ Artxun 琴瑟友之. Retrieved: 1 July 2018.

Further reading[edit]

  • Books about Chinese numismatic charms in the public domain. (Wikimedia Commons)

External links[edit]

  • Media related to Chinese numismatic charms at Wikimedia Commons
  • Yansheng coins in ancient China