Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хорватская литература относится к литературным произведениям, относящимся к средневековой и современной культуре хорватов , Хорватии и хорватскому языку . Помимо современного языка, форма и орфография которого были стандартизированы в конце 19 века, он также охватывает самые старые произведения, созданные в пределах современных границ Хорватии, написанные на церковнославянском языке и средневековой латыни , а также народные произведения, написанные на чакавском и кайкавском диалектах.

История [ править ]

Хорватская средневековая литература [ править ]

Хорватская средневековая проза похожа на другую европейскую средневековую литературу того времени. Самые старые свидетельства хорватской грамотности датируются 11 и 12 веками, а хорватская средневековая литература существует до середины 16 века. Некоторые элементы средневековых форм можно найти даже в хорватской литературе 18 века, а это значит, что их влияние было сильнее в Хорватии, чем в остальной Европе. Ранняя хорватская литература была написана на каменных плитах, написана от руки на рукописях и напечатана в книгах. Особый сегмент хорватской средневековой литературы написан на латыни . [1] Первые труды по агиографии и истории Церкви были написаны в прибрежных городах Далмации ( Сплит , Задар ,Трогир , Осор , Дубровник , Котор ), например «Splitski evanđelistar» (6–7 века) и другие литургические и нелитургические произведения. Начало хорватской средневековой литературы отмечено латинской агиографией с текстами о далматинских и истрийских мучениках: Святом Дуйе , Святом Анастасии , Святом Морисе и Святом Германе. В Панонии на севере Хорватии были созданы произведения о христианских культах, таких как святой Квирин , святой Евсевий и святой Поллион.. На протяжении веков хорваты писали все свои труды по вопросам права, истории (хроники) и научные труды на латыни, поэтому они были доступны как часть более широкой европейской литературы.

Хорватская средневековая проза была написана на двух языках: хорватском и церковнославянском , с использованием трех разных алфавитов: глаголицы , латиницы и боснийской кириллицы . [2] Среди них было некоторое взаимодействие, о чем свидетельствуют документы с двумя формами писем; особенно в отношении глаголических и кириллических текстов, а некоторые латыни опирались на глаголические формы. Это взаимодействие делает хорватское письмо уникальным среди славянской прозы и даже среди европейской литературы. Хорватская средневековая литература отражает общие тенденции в европейской литературе, хотя были и некоторые другие черты, например, литература, ориентированная на простых людей; сильная предыстория устной литературы, смешение религиозных тем и переплетение жанров. Значительная часть хорватской ранней литературы основана на переводах с типичными для Центральной Европы редакциями. На раннюю хорватскую литературу повлияли две сферы: восточная (византийское и церковнославянское наследие) и западная (латинская, итальянская, франко-итальянская и чешская традиции).

Башка планшет (1100)

С 14 века западное влияние в хорватской литературе оставалось сильным. Признавая эти закономерности, хорватские авторы, в большинстве своем анонимные, адаптировали свою работу к конкретным потребностям сообщества, в котором и для которого они писали. Несмотря на то, что их произведения в значительной степени являются переводами, эта литература достигла заметного художественного уровня языка и стиля. Одним из самых значительных достижений было сохранение церковнославянского буквального языка (особенно глаголицы). В более поздние периоды элементы этого языка стали использоваться выразительными способами и как сигнал «высокого стиля», включающие современные народные слова и становящиеся способными передавать знания по широкому кругу вопросов, от права и теологии, хроник и научных текстов. , к литературным произведениям. Такие средневековые произведения в народе »Собственный язык является отправной точкой для литературы более поздних периодов. Анонимные поэты и певцы, развивающие свои собственные стили типично религиозной поэзии этого периода, назывались "začinjavci "более поздних авторов и источников.

Самыми древними артефактами хорватской средневековой прозы являются каменные таблички с глаголическими надписями: валунская табличка , табличка Пломина и надпись Крк 11 века, а также табличка Башка 11 или 12 века. Табличка Башка - это первый полный документ, который у нас есть на языке людей с элементами буквального церковнославянского языка. Он часто считается «свидетельством о рождении» хорватского языка и содержит первое упоминание о хорватах . [3] На камне с надписью записано, что король Звонимир подарил участок земли бенедиктинскому аббатству во времена аббата Држихи.. Это единственный пример перехода от глаголицы округлого македонского типа к угловатому хорватскому алфавиту.

Статут Винодола (1288)

Другими ранними письменами являются табличка Сендж , Пластовская табличка , Книнская табличка и Табличка Супетар , датируемые XII веком, и Хумская табличка XI или XII веков. Фрагменты венских листов из глаголитического кодекса XI / XII веков, написанного где-то в Западной Хорватии, представляют собой первое богослужебное письмо хорватской редакции на церковнославянском языке. [4] Повля таблетка (хорватский: Povaljska listina ) является самым ранним документом написано в кириллице сценарии, начиная с 12 - го века и проследить его происхождение Брач ,[5] в нем используется стандартный «архаичный» чакавский диалект .

Другие юридические документы , такие как Врбник Статут , Винодольский устав и Kastav Статут описывают правила этих прибрежных городов как административные центры.

От рукописных документов сохранились лишь фрагменты, свидетельствующие о богатой литературной традиции на хорватской земле. Это часть библейско-литургических произведений: фрагменты апостолов, такие как апостол Михановича и фрагмент Грашковича, оба созданы в 12 веке; фрагменты миссалов, такие как первая страница киевских бумаг XI или XII века и венские бумаги XII века, это самые старые хорватские документы литургического содержания; фрагменты кратких указаний, такие как лондонские фрагменты, фрагменты Врбника и фрагменты Рочки, все датируемые 13 веком. Все глаголические документы составляют преемственность с теми, которые были созданы одновременно на болгарском, македонском, чешском языках.и русские районы. Но к XII и XIII векам хорваты разработали свою собственную форму глаголицы и адаптировали хорватский язык с чакавскими влияниями. Поступая таким образом, хорваты сформировали свою собственную версию церковнославянского языка, которая просуществовала до 16 века. В то же время библейские книги писались по образцу латинской Вульгаты . С этого времени происходят самые старые сохранившиеся тексты агиографических легенд и апокрифической прозы, примером которых являются фрагменты Будапешта (XII век с частью легенды о Святых Симеоне и Святой Фекле XIII века, часть апокрифических произведений Павла и Феклы).

Литература эпохи Возрождения [ править ]

Missale Romanum Glagolitice

Первая книга, напечатанная на хорватском языке, - это Missale Romanum Glagolitice ( хорватский : Misal po zakonu rimskoga dvora ). Знакомства с 1483, он был известен как первый не- Latin печатного молитвенника где - нибудь в Европе. Это также первая печатная книга на южнославянском языке . [6]

Новые поэтические формы из других частей Европы были поглощены в течение 15-16 веков. Хорватский ренессанс, находящийся под сильным влиянием итальянской и западноевропейской литературы, наиболее полно развился в прибрежных районах Хорватии.

В Республике Рагуза (нынешний Дубровник ) процветала народная лирическая поэзия, особенно стихи о любви. Одна из самых важных записей ранних произведений - « Сборник » Никши Раньины , сборник стихов, в основном написанных Шишко Менчетичем и Джоре Држичем . Стихи в сборнике касаются в основном темы любви и написаны преимущественно двояковыпуклым додекасложным шрифтом.

В Сплите , то далматин гуманист Марулич был широко известен в Европе в то время для его сочинений на латинском языке, но его главное наследие считается его работы в хорватском , [7] самый знаменитый из которых является эпическая поэма Judita , письменность в 1501 году и опубликован в Венеции в 1521 году. Он основан на библейской сказке из Второканонической книги Юдифь и написан на чакавском диалекте, и работа описывается им как u versi haruacchi slozhena («составленная хорватскими строфами»). Он включает в себя фигуры и события из классической Библии, адаптируя их к современной литературе. [8]

Следующей важной художественной фигурой на ранних этапах хорватского возрождения был Петар Гекторович , коллекционер песен и поэт с острова Хвар , наиболее известный благодаря своей поэме « Рыбалка» и «Разговоры рыбаков» . Это первое стихотворное произведение хорватской литературы, в котором путешествие описывается не аллегорически, а как настоящее путешествие, описывающее красоты природы и родины. Гекторович также записал песни, которые пели рыбаки, что сделало это одним из самых ранних примеров в хорватской литературе, включающего в текст транскрибированную народную музыку. [9] Это делает Рибанье произведением, сочетающим художественную и народную литературу. В то же время в Хваре Ханибал Лучичпереводил произведения Овидия (хорватский: « iz latinske odiće svukavši u našu harvacku priobukal »). Он также написал драму « Робинджа» ( «Рабыня» - первая светская пьеса в хорватской литературе) и любовные стихи.

Хорватская литература расширилась до прозы и пьес с такими авторами, как Динко Златарич , Мавро Ветранович и Марин Држич . В первом хорватском романе [10] [11] Planine ( Горы ), написанном Петром Зораничем и опубликованном посмертно в 1569 году в Венеции , автор изображен как авантюрист , изображающий его страстную любовь к местной девушке. Он был уникально стилизован и давал описание окружающей земли на фоне нынешней политической ситуации вторжения турок .

Литература барокко [ править ]

Иван Гундулич (1589 / 8-1638)

Преобладающая культура барокко возникла в Хорватии позже, в 17 веке, когда это был период контрреформации. В литературе это было отмечено яркостью, с благочестивыми и возвышенными темами с использованием богатых метафор, в которых форма становится более важной, чем содержание. Развились региональные литературные круги, такие как Дубровник, Славян, Кайкав и Озаль. [12] В то время серьезной проблемой стало отсутствие стандартного хорватского языка.

Дубровник стал главным литературным центром с Иваном Гундуличем, играющим ведущую роль. Самая известная пьеса Гундулича - « Дубравка» , пастораль, написанная в 1628 году, где он восхваляет былую славу Дубровника и содержит некоторые из самых известных стихов в хорватской литературе: « О лиепа, о драга, о слатка слободо» («Прекрасная свобода, любимая свобода»). , сладко признаваемая свобода). В своем величайшем произведении Осман Гундулич представляет контрасты между христианством и исламом, Европой и турками, Западом и Востоком, а также тем, что он считал свободой и рабством. Работа прочно укоренилась в богатых литературных традициях хорватского барокко в Дубровнике и Далмации и считается одним из ее шедевров.

Другими известными литературными деятелями Дубровника в то время были Юний Палмотич , Иван Бунич Вучич , Игнат Джурдевич , Стиепо Дурдевич, Владислав Менчетич, Петар Богашинович, Петар Канавелич , Еролим Каванель Левич и Рафаич . Многие произведения были переведены с латинского и итальянского языков на местные языки, в частности, на те, которые использовались низшими слоями крестьянства города. [13]

Большинство заметных работы из северных, континентальных литературных кругов , включают Fran Krsto Frankopan «s Gartlic ZA čas kratiti , сборника лирических стихов и Павао Риттер Витесовик » s Odiljenje sigetsko , интертекстуальное лирическое произведение , написанное в жанре инновационного первый опубликованный в 1684 г. Катарина Зринской опубликованы ее молитвенник 1660 года Putni tovaruš в Венеции, который историки литературы хвалят как высокое литературное достижение литературы хорватского барокко.

В кругу кайкавов наиболее важной фигурой был иезуит Юрай Хабделич , писавший на религиозные темы. Его самая известная работа - Zrcalo Mariansko (Зеркало Марии), и он подготовил словарь кайкав на латынь.

Петар Зрински перевел на хорватский язык эпическую поэму своего брата Николы « Сирена Адриатического моря»

В славянском кругу другой иезуит, Антун Канижлич, написал эпическую поэму « Света Рожалия» («Святая Розалия»), повествующую о святой Палермо.

Для круга Озаль характерен язык, объединяющий все три диалекта - кайкавский диалект, смешанный с чакавским, штокавским и икав-экавским элементами. Самыми важными авторами в этом кругу являются Петар Зрински , Ана Катарина Зринска , Фран Крсто Франкопан и Иван Белостенец .

В это время было выпущено большое количество научных работ, особенно лексиконов. [12]

  • Иван Лучич написал первую научную историю Хорватии на латыни: De regno Dalmatiae et Croatiae.
  • Иван Белостенец , монах-полин и член кружка озалж написал кайкавско-латинский словарь: Gazophylacium .
  • Яков Микаля , написал хорватско-итальянско-латинский словарь: Blago jezika slovniskoga (блаженный славянский язык) и опубликовал первую орфографию славянских языков.
  • Бартол Кашич , наиболее важной работой которого является Institutionum linguae Illyricae , первая хорватская грамматика, которая была опубликована в Риме на латыни.

Литература 18 века и эпоха Просвещения [ править ]

Павао Риттер Витезович

В 18 веке появилось новое отношение к литературе, поскольку большая часть Далмации и Славонии была освобождена от османского владычества , и новые идеи Просвещения циркулировали из Западной Европы, особенно в отношении социальных реформ Марии Терезии и Иосифа. II в северной части Хорватии. Художественный диапазон в этот период не так велик, как в эпоху Возрождения или барокко, но наблюдается большее распространение произведений и растущая интеграция литературы отдельных областей Далмации, Боснии, Герцеговины, Славонии, Дубровника и северо-западной Хорватии. , который приведет к национально-политическим движениям 19 века.

Самым выдающимся хорватским автором эпохи Просвещения был Павао Риттер Витезович , историк и основатель современной панславянской идеологии. Он публиковал истории (« Stemmatographia », « Croatia Rediviva »), эпические произведения (« Odiljenje sigetsko »), реформировал буквенную систему, основал типографию и писал хроники и календари. Многие из его идей легли в основу более позднего иллирийского движения (также известного как « Хорватское национальное возрождение» ), протестовавшего против правления Австро-Венгерской монархии . [14]

Славянин Антун Канижлич, автор поэмы « Света Рожалия», был первым из северных писателей, который познакомился с творчеством дубровницких поэтов, в частности Игнята Дурдевича. Канижлич был одним из главных действующих лиц « Славонскога духовного препода » (славянское духовное возрождение), на которое сильно повлияла южная литература из Далмации.

В Дубровнике в то время находился ряд выдающихся ученых, философов и писателей на латыни, например Руджер Бошкович , Бернард Джаманич, Джоно Растич, а на рубеже XIX века - Дуро Хиджа и Марко Бруревич-Десриво, писавшие на латинском, итальянском языках. и хорватский.

К концу периода францисканец Иоаким Стулич опубликовал полный дубровницкий словарь . Знаменитым латинским ученым на севере Хорватии был летописец Балтазар Адам Крчелич , а в Славонии Матия Петар Катанчич (автор первой хорватской печатной версии Библии) и Титуш Брезовачки (самый важный драматург в районе Кайкав) также писали на хорватском языке.

Матия Антун Релькович

Особое место в литературе 18 века занимают поэт и писатель Филип Грабовац и францисканский писатель Андрия Качич Миошич . Грабовац в « Cvit razgovora Народ я jezika iliričkoga aliti rvackoga » (Беседа крестьян и иллирийского языке), от 1747 Объединяет хорватской средневековой литературы с , что боснийскими францисканцами, в то время как «Качич в Разговоре ugodni Народ slovinskoga » (Крестьянин разговор славянских народов) из Книга «1756 г. в стихах и прозе» когда-то была одной из самых читаемых книг на хорватском языке (переведена на десяток языков и к концу 20 века переиздавалась почти 70 раз). Это была эта работа вместе с работой Матии Антун Релкович., который окончательно установил идиомы для хорватского языка в движении Хорватского национального возрождения. Релкович , будучи узником в Дрездене, сравнил Славонию с Германией в своей поэме 1762 года « Satir iliti divji čovik » (Сатир или Дикий человек). Влияние Релковича обычно выражается в его лингвистических идиомах и других грамматических и филологических работах. Распространяя штокавский язык во второй половине 18 века, он, наряду с Андрией Качичем Миошичем , считается одним из самых влиятельных людей, которые помогли сформировать литературный хорватский язык. [ необходима цитата ]

Другими заметными участниками религиозной и образовательной работы, лексиграфики, грамматики и истории были боснийские францисканцы, в первую очередь Филип Ластрич , Никола Лашванин и из Герцеговины Ловро Ситович Любушак. В Славонии, помимо Канижлича, другие авторы писали моральные учения и идеи Просвещения в стихах.

Театр в 18 веке ставился почти во всех прибрежных городах от Дубровника, Хвара и Корчулы до Задара, Сени и Риеки, а также на севере Хорватии от Загреба и Вараждина до Пожеги и Осиека. В Дубровнике были переведены и поставлены 23 пьесы Мольера, что было еще необычно для того времени. Лучшая драма, написанная на хорватском языке в XVIII веке, - « Катя Капуралица » Влахи Стулли. Выдающимся драматургом того времени был Титуш Брезовачки , писавший на кайкавском диалекте (« Матияш грабанцияш дияк », « Диогенеш »).

Романтизм и хорватское национальное возрождение [ править ]

Смотрите также: иллирийские языковые концепции

Краткие основы хорватско-славянской орфографии (1830 г.)

Основной компонент романтизма в хорватской литературе - растущее движение к национальной идентичности. Помимо связи с их местным наследием, было запоздалое влияние немецкого романтизма и национального самосознания других областей внутри монархии Габсбургов. Поскольку почти все хорватские поэты того времени также писали на немецком языке, хорватская языковая и культурная эмансипация следовала центральноевропейским образцам, уходящим корнями в немецкую культуру и литературу. [15]

Иллиризм начался в 1835 году как небольшой круг в основном молодых интеллектуалов во главе с Людевитом Гаем , основанным вокруг журнала « Danica Илирск » (Illyrian Morning Star). У них были планы культурного, научного, образовательного и экономического развития Хорватии. В центре их деятельности была реформа языка, в частности, создание единого стандарта, основанного на богатом литературном наследии. Общая орфографическая книга, которая установила новые грамматические стандарты для языка, была опубликована Гаем в 1830 году под названием « Кратка основа хорватско-рабенского правописания » (также известная как « Латинский алфавит Гая »).Латинский алфавит Гая был одним из двух официальных алфавитов, которые использовались для написания сербохорватского языка до распада Югославии .

Поэтами того периода были Иван Мажуранич , Станко Враз и Петар Прерадович . Эпос Мажуранича « Smrt Smail-age Čengića » (Смерть Смаил-ага Ченгича) (1846) считается наиболее зрелым произведением хорватского романтизма, сочетающим литературный стиль Дубровника и народную эпическую традицию. Литературный журнал « Коло » (Колесо) был основан в 1842 году Драгутином Раковацем , Людевитом Вукотиновичем и Станко Вразом . Это было первое хорватское периодическое издание, установившее высокие эстетические и критические стандарты. Писавший патриотические, любовные и задумчивые тексты Прерадович стал самым плодовитым и популярным поэтом того периода.

Димитрий Деметер , автор патриотической эпопеи « Grobničko polje » (Гробницкая равнина) в 1842 году, как руководитель и писатель заложил основу Нового хорватского театра. Его самая важная драматическая работа « Теута » (1844) основана на истории Иллирии. Другие авторы того времени являются Антуном Немсиком , автор драмы под названием « Квас Bez kruha » (дрожжевой хлеб), и из лучшего травелога своего времени под названием « Putositnice » (Travel деталь) (1845) было в значительной степени повлияли на написании которых по Лоренс Стерн и его сентиментальное путешествие по Франции и Италии . Матия Мажуранич написала рассказ о путешествии « Поглед у Босну»."(Взгляд в Боснию) (1842 г.), который в то время был очень интересен, потому что люди почти ничего не знали о современной Боснии. Иван Кукульевич Сакцински был политиком, ученым, историком и первым автором пьес, основанных на более поздней хорватской литературе. : « Юран и София » (1839), а также писал травелоги. Людевит Вукотинович начал писать на кайкавском диалекте и вместе с Враз является одним из пионеров литературной критики.

Ряд авторов считают первым произведением детской литературы в Хорватии произведение Ивана Филиповича Мали Тоболац разнога цвета за добру и промнживу младенца народа србо-илирскога . [16] Некоторые авторы придерживаются иной точки зрения.

Другой заметный литературный вклад был сделан дипломатом Антуном Михановичем (в частности, Хорватская домовина, которая позже стала хорватским гимном « Наша прекрасная родина» ).

Протореализм и реализм [ править ]

Статуя Августа Шеноа на улице Влашка, Загреб

Период после 1848 года увидел новое поколение писателей , которые выступали в качестве перехода между романтизмом и реализмом . Некоторые историки литературы называют это «протореализмом», время, отмеченное автором Августом Шеноа [17], в чьих работах яркий язык национального романтизма сочетается с реалистичными изображениями крестьянской жизни. Шеноа считал, что хорватская литература слишком далека от жизни реальных людей и что художественные произведения должны оказывать положительное влияние на нацию. Он ввел исторический роман в хорватскую литературу, а с 1874 по 1881 год редактировал литературный журнал « Vienac » (Венок).который был центром хорватской литературной жизни до 1903 года. Именно в этом журнале он опубликовал многие из своих произведений, в том числе первый современный хорватский роман « Златарово злато » (Goldsmith's Gold, 1871), стихи, рассказы и исторические романы, что делает его самым выдающимся хорватским писателем 19 века.

Покровительство епископа Иосипа Джурая Штроссмайера позволило основать Югославскую академию наук и искусств в 1866 году, а также восстановить Загребский университет в 1874 году. [18] [19] Другой важной фигурой того времени был Адольфо. Veber Tkalčević , [20] филолог , писатель, литературный критик и aestheticist . Он продолжил традиции иллирийского движения, в то же время привнося элементы реализма в хорватскую литературу. Он был автором первого синтаксиса хорватского литературного языка, Skladanja ilirskog jezika.(«Составление иллирийского языка», Вена, 1859 г.). Он является автором нескольких школьных учебников, а его Slovnica hrvatska, опубликованная в 1871 году, была одновременно стандартным учебником для средней школы и нормой и кодификацией литературного языка того периода.

Также в это переходное время были поэт, драматург и писатель Мирко Богович , [21] поэт и учитель Драгойла Ярневич , рассказчик и собиратель народных баллад Мато Водопич , редактор Венаца Иван Перковац, поэт Лука Ботич и философ и писатель Франьо Маркович . Политик и публицист Анте Старчевич [22] писал стихи, пьесы и литературную критику. Йосип Евгений Томич [23] писал стихи, комедии и исторические романы, Рикард Йоргованич был поэтом и рассказчиком.

Требования Шеноа предоставить людям литературу проложили путь реализму. Культурные рамки того времени были связаны с национальными и политическими проблемами, и многие молодые писатели были связаны с политическими партиями. Большое количество писателей из различных хорватских провинций помогло внести новое направление в хорватскую литературу.

Первый хорватский автор новой формы был Кумичич , [24] , которые встречаются Реализм в Париже. Как писатель истории Истрии, Загреба и Хорватии, он двигался между романтизмом и натурализмом в своей « Ольге и Лине » (1881). Младшая и более радикальный, воинствующий писатель Ante Kovačić , [25] , который написал ряд стихотворений, рассказов и романов, самым известным из которых является " U registraturi"(In the Register, 1888). Произведение сочетает в себе острую социальную сатиру с натуралистическими описаниями хорватской бюрократии и крестьянства, а также увлечение сверхъестественным, унаследованным от романтизма, и было одним из самых ярких романов в хорватской литературе XIX века.

Ксавер Шандор Гьяльски [26] имел дело с сюжетами из высшего сословия Загорья (« Pod starimi krovovi », « Под старыми крышами», 1886), затронул поэтический реализм и осветил политическую ситуацию в « U noći» («Ночью», 1887).

Вьенцлав Новак

Самым плодовитым писателем хорватского реализма был Вьенчеслав Новак [27], начавший из своего родного города в Сень, расширил свой кругозор , включив Загреб и Прагу. В своем лучшем романе « Последние Стипанчичи » (The Last Stipančićs, 1899) повествует о крахе патрицианской семьи Сень. Между тем, Иосип Козарак [28] писал о проникновении иностранного капитала в ранее патриархальную Славонию (« Mrtvi kapitali », «Мертвая столица», 1890; « Тена », 1894 г.). Ближе к концу реалистического периода Янко Лесковар [29] написал свои психологические романы, например «Misao na vječnost».(1891), в которой он будет анализировать своих персонажей. Его работа приведет непосредственно к модернизму в хорватской литературе.

Сильвие Страхимир Кранчевич был самым значительным из поэтов 19-го века: (« Бугаркинье », народные песни 1885 г .; « Izabrane pjesme », Избранные стихотворения 1898 г .; « Trzaji », «Спазмы» 1902 г.). Опираясь на стиль ранней патриотической поэзии, он использовал острый сарказм и холодную иронию, наряду с глубоким пафосом и риторикой. Он охватывал универсальные и космические темы, которые выделяли молодого Кранчевича среди своих современников, таких как Август Харамбашич , главными темами которого были патриотизм или романтическая любовь.

Работа Йосипа Драженовича " Crtice iz primorskoga malogradskoga života " (Очерки из жизни прибрежного городка, 1893) сосредоточена на людях и их отношениях на хорватском побережье в конце XIX века. На пороге модерна поэт, драматург и писатель Анте Тресич Павичич привнес в свои произведения классические и итальянские поэтические формы. Сборники « Валови мисли и чувстава » («Волны мысли и эмоций», 1903 г.) и « Сутонски сонеты » («Сумеречные сонеты», 1904 г.) оказали влияние на некоторых из его более молодых современников.

Современная литература [ править ]

Современная литература до 1914 г. [ править ]

Статуя А.Г. Матоша в Загребе

Модернистское движение проявлялось не только в литературе, но и в изобразительном искусстве, а также другие аспекты культурной и национальной жизни. С самого начала существовали две отдельные нити: одна в основном аполитичная, космополитическая и эстетическая (« Младост », « Хрватский салон », « Живот »), а другая была более молодой, прогрессивной и политической (« Нова нада », « Живот »). Hrvatska misao »,« Novo doba »,« Narodna misao »,« Glas »). Несколько выдающихся писателей, таких как Антун Густав Матош и Динко Шимунович, не участвовали ни в одном из движений. Разница между «старыми» и «молодыми» длилась более десяти лет и была связана с аналогичными движениями в остальной Европе. Вдобавок появилась новая открытость для других влияний и литературы на французском, немецком, русском, итальянском, польском и чешском языках, которые оставили свой след.

Борьбу за свободу творчества в литературе и искусстве возглавил современный идеалист Миливой Дежман (Иванов). [30] С другой стороны, Милан Марьянович считал, что хорватская литература должна быть движущей силой в политической борьбе народа. Подобными мыслителями того времени были Анте Ковачич , Сильвие Страхимир Кранчевич и Владимир Назор . Писатель и драматург Милютин Цихлар Нехаев (« Великий град », Большой город, 1919) написал серию эссе о национальных и зарубежных писателях, а его « Биджег » («Побег», 1909) считается типичным для хорватских модернистских романов с его характером. отчужденное и сбитое с толку видение, стремящееся решить национальные проблемы путем бегства.

Милан Бегович

Особенно силен модернизм в области поэзии. Свободно выраженный эротизм, экстаз и бунт против дисциплины жизни в " Книге Боккадоро " Милана Беговича (Книга Боккадоро, 1900) выступали в качестве манифеста и остаются эталоном хорватской поэзии. Поэзия Беговича была похожа по стилю на стихи Драгутина Домьянича , хотя Домьянич имел тенденцию быть более лиричным и сентиментальным. Некоторых успехов добился стихотворение « Кипчи и попевке » (Статуэтки и популярные песни 1917 г.). Другим выдающимся поэтом того периода был Владимир Видрич , чьи работы являются частью более широкого европейского движения символизма .

В театре Иво Войнович пленил публику такими пьесами, как « Эквиноций » («Равноденствие», 1895). Хотя его ранние работы были посвящены космополитическим темам, Дубровник оставался его главным источником вдохновения, особенно в « Дубровачской трилогии» (Дубровницкая трилогия, 1903). В этой работе предмет относится к реализму, хотя техника и вдохновение полностью модернистские.

Владимир Назор
Ивана Брлич-Мажуранич

Примерно в то же время Владимир Назор начал свою карьеру и стал одним из самых разносторонних и плодовитых авторов современности (« Slavenske legende », «Славянские легенды», 1900). Его творчество модернистское, хотя и основано на реалистических традициях. Некоторые из наиболее выдающихся повествовательных произведений прозы были написаны Динко Шимуновичем , в романах которого описывалась жизнь в сельской глубинке Далмации.

Двумя очень успешными драматургами того времени были Милан Огризович и Йосип Косор . Огризович использовал темы из народных песен в таких произведениях, как (« Хасанагиница »), а также писал страстные драмы («Вучина», 1921), а Косор наиболее известен своей драматической « Пожар страсти » (Страстный огонь, 1912).

Писатель Франьо Хорват Киш писал о жизни в хорватском загорье , а Иван Козарак написал романы « Жука Бегович » (Дьявольская кровь, 1911) о Славонии. Предшественником современной фантастики был Янко Полич Камов , поэт (« Псовка », « Ištipana hartija », 1907 г.), рассказчик, писатель-новатор (« Исушена калюжа », 1957 г.), драматург, эссеист и критик. Его проза и сегодня остается современной как по структуре, так и по тематике.

Наиболее полным европейским и хорватским писателем того периода был Антун Густав Матош , который написал свой первый рассказ в 1892 году « Moć savjesti » (Сила совести). Его работы, охватывающие эссе, обзоры, романы, стихи и книги о путешествиях, оказали большое влияние. Публикация антологии « Молодые хорватские лирики» (1914) ознаменовала конец эпохи - года смерти Антун Густава Матоша и начала Первой мировой войны . Двенадцать авторов внесли свой вклад в антологию: Иво Андрич , Владимир Черина, Вилко Габарич, Карл Хауслер, Звонко Милкович, Степан Пармачевич, Янко Полич Камов , Тин Уевич , Милан Врбанич, Любо Визнери Фран Галович. Все эти авторы находились под влиянием Антун Густава Матоша и Владимира Видрича, и многие впоследствии стали широко известными именами в хорватской литературе. [31] Фран Галович, плодовитый писатель современных романов и пьес, был также известен стихами на своем родном подравинском диалекте (« Z mojih bregov », From My Hills, опубликовано в 1925 году). Владимир Черина был наиболее известен своими стихами « Распече », «Распятие», 1912. Ивана Брлич-Мажуранич добилась успеха как писательница хорватских сказок (« Приче из давнине », Сказки, 1916), в которых фантазия переплетается с реальными персонажами. Журналист Мария Юрич Загоркаписал исторические романы, добившиеся большой популярности. AG Матос в этот период опубликованы критические обзоры « наси ljudi я krajevi » (Наши люди и регионы, 1910) и « Pečalba » (Profit, 1913), и написал сериалы и стихи.

Вели Йоже , обложка первого издания. История Вели Йоже - одно из самых известных произведений Назора.

Политические события начала 20 века и движение за объединенное южнославянское государство (Югославия) были неотразимыми темами в литературе того времени. Иво Войнович писал о мифе Видовдана , а Срджан Туцич опубликовал « Ослободитель » (Освободители, 1914). Владимир Назор написал несколько работ на тему истории Хорватии « Велог Йоже » (1908), « Hrvatske kraljeve » (Хорватские короли, 1912), « Истарские сказки » (Истрийские сказки, 1913) и « Медвьеда Бранду » (Медведь Брунду, 1915). ). Пьеса Милана Огризовича « Банович Страхиня » была показана в 1912 году.

Современная литература между войнами 1914-1945 гг. [ Править ]

Период непосредственно перед Первой мировой войной ознаменовался новым авангардным движением. Янко Полич Камов , [32] в своей короткой жизни, был ранним предшественником, с его модернистского романа « Isušena kaljuža » (осушенного болота, 1906-1909) в настоящее время считается первым крупным Хорватская прозаическое произведение жанра. Стало появляться новое поколение молодых писателей- футуристов , для которых выразительное использование слов было важнее формальной структуры. Наряду с новыми литературными стилями произошла более сильная политизация содержания, которая продолжала отмечать поэзию и прозу во время Первой мировой войны и после нее.

Литературные журналы и Matica hrvatska [ править ]

Журнал « Вихор » («Вихрь», 1914) собрал группу молодых писателей, выступавших за объединение южных славян. В этом они находились под сильным влиянием выразительных и идеологических работ скульптора Ивана Мештровича и писателей Иво Войновича и Владимира Назора , которые перед Первой мировой войной возродили общеславянскую мифологию. Авангард поэзия была опубликована в ряде журналов, например, " Kokot " (1916), " Vijavica " (1917), " Юрис " (1919) и " Književnik " (1924). Наряду с авангардом, преимущественно экспрессионистской поэзией,Ленинские революционные идеи пропагандировались в таких журналах, как "Пламен »(1919) и« Зенит »(1921–23 в Загребе; 1924–26 в Белграде). Любо Мичич был самым радикальным пропагандистом авангарда в литературе, музыке и искусстве, защищая« зенитизм »как синтез оригинального балканского духа и современных европейских тенденций ( футуризм , экспрессионизм , дадаизм , сюрреализм ).

Мирослав Крлежа в 1953 году

Помимо этих авангардных журналов, значительный вклад в литературную жизнь того периода сыграл DHK « Savremenik » (издавался с перерывами в 1906–41), собравший вместе писателей разных поколений и поэтических направлений, « Hrvatska njiva ». (1917–26; с 1919 " Югославенска нджива ") предлагал более умеренно традиционные поэтические точки зрения, как в " Виенац " (Венок, 1913–28). Журнал « Новая Европа » (1920–41) с его либеральной и южнославянской ориентацией на единство оказал сильное влияние в первой половине 1920-х годов. Мирослав Крлежа в 1923 году выпустил свой второй журнал « Književna republika."(Литературная республика, запрещена в 1927 году), объединяющая ведущих левых писателей, акцентирующих внимание на неравенстве и социальной несправедливости, предлагая резкую критику правящего режима в Югославии.

После убийства Степана Радича и установления диктатуры в начале 1929 года у многих писателей усилилось осознание хорватской идентичности, наряду с растущим сопротивлением сербскому господству. Поскольку нормальная законная политическая деятельность ограничивалась приказом об общественной безопасности, движение нашло выражение в культурных ассоциациях и литературных публикациях. Матица хрватска стала центром интеллектуальных и литературных собраний, в которых активно работали писатели-коммунисты, такие как Мирослав Крлежа и Август Чесарец . Их журнал " Hrvatska revija""(Croatian Review, 1928) обеспечил хорватский литературный голос того времени, объединив лучших авторов всех направлений. Но администрация Матицы постепенно ослабила левых писателей, особенно после статьи Филипа Лукаша" Ruski komunizam spram nacionalnog Principa "( Русский коммунизм в противовес национальным принципам, 1933 г.).

Сторонники сильных националистических взглядов перешли в такие журналы, как « Hrvatska smotra » (хорватский фольклор, 1933–45) и « Hrvatska prosvjeta » (хорватское образование, 1914–40), в то время как большинство хорватских авторов левого толка собрались вокруг « Književnici » (писатели, 1928–39), который в первые годы был открыт для либеральных идей, затем вокруг журналов « Критика » (1928), « Литература » (1931–33), « Культура » (1933) и « Израз » (Выражение, 1939). –41).

Возрастающий конфликт [ править ]

К концу 1920-х и в 1930-е гг. Беспорядки в международном левом движении (столкновения на Первой Международной конференции пролетарских и революционных писателей (1927 г.), Харьковском конгрессе (1930 г.), Московском конгрессе советских писателей (1934 г.) между левыми авангардами -гард и писателей социальной литературы, т. е. пропаганды) нашло отклик в Югославии. Самый известный левый писатель Мирослав Крлежа оказался в конфликте с властями, поскольку он отказался снизить свои стандарты, как он это видел, и стал простым инструментом для достижения идеологических целей. Споры становились все более ожесточенными, когда Крлежа издавал журналы « Данас » (Сегодня, 1934) и « Печат » (Штамп, 1939–40), кульминацией которых стало его весьма критическое эссе »Dijalektički antibarbarus »(« Диалектический антибарбарус », 1939), что привело его к прямому конфликту с руководством Коммунистической партии Югославии (которое ответило изданием сборника« Književne sveske »(Литературный том, 1940)).

Вторая мировая война [ править ]
Иван Горан Ковачич

Создание Независимого Государства Хорватия (NDH) в 1941 году вселило в некоторых надежду, что конец монархической Югославии высвободит новую творческую энергию. Но фашистская идеология, сильная связь с державами Оси, репрессивные методы режима усташей по отношению к интеллектуалам (включая убийство Цесареца , Кершовани, Мишкиной и многих других) и преследование коммунистов и представителей национальных меньшинств, подтолкнул интеллектуалов Хорватии к дистанцированию от режима. Даже некоторые ведущие писатели-некоммунисты, такие как Владимир Назор и Иван Горан Ковачич, присоединились к партизанам. В то время как левым писателям, которые не были убиты, таким как Крлежа, вообще запретили публиковать, усташивласти попытались организовать литературное присутствие вокруг Хорватского издательского и библиографического института , выпустившего антологию поэзии и прозы « Hrvatska enciklopedija » (хорватская энциклопедия). Между тем на территории, контролируемой партизанами, шла интенсивная литературная деятельность. Помимо Владимира Назора и Ивана Горана Ковачича, там были Йоже Хорват , Мирко Божич, Юре Каштелан , Иван Дончевич, Юре Франичевич Плочар, Марин Франичевич, Векослав Калеб , Владимир Попович, [33]Живко Еличич, Йосип Баркович и другие. Хотя большая часть их литературных произведений была довольно утилитарной, с этого времени появились и художественные шедевры, такие как чрезвычайно эмоциональное обвинение Ковачича в военных преступлениях « Яма » (Яма, 1944). [34]

Ведущие писатели и их самые известные произведения [ править ]
  • Боснийский хорват Иво Андрич [35] был одним из одаренных поэтов, представленных в антологии хорватских молодых текстов 1914 года. Хотя после переезда в Белград работал в сербской литературе. Его ранние произведения « Ex Ponto » (1918), « Put Ali erzeleza » (Путь Али Đerzeleza, 1920), « Nemiri » (Unrest, 1921) были написаны на хорватском диалекте «ijekavica» (который также иногда появлялся в его более позднем работает, особенно в речи боснийских монахов). Опубликовал в Белграде три сборника прозы « Приповетке»."(Истории, 1924, 1931, 1936). Стилистически добродетельный, с преувеличенным чувством психологического анализа, пронизанный ненавязчивостью, его проза анализировала цивилизацию и религиозные противоречия на боснийской земле. Его работы, взятые с его послевоенными романами, снискали ему всемирную известность. признание, увенчанное Нобелевской премией 1961 г.
  • Журо Арнольд был писателем романтических стихов в традициях Августа Шеноа и Франьо Марковича , опубликовавшим несколько сборников стихов. " На прагу вечности " (Порог вечности, 1935)
  • Милан Бегович работал профессором средней школы в Сплите, прежде чем переехать в Гамбург и Вену, чтобы продолжить карьеру в театре. Он писал рассказы и романы, но наиболее известен по пьесам, написанным в 1920-х и 1930-х годах. Самые известные названия - « Пустолов пред вратима » («Авантюрист у двери», 1926) и комедия « Американская яхта у Сплитской лучи » (Американская яхта в гавани Сплита).
  • В творчестве Миля Будака ярко выражена его правая политика. Видный член движения усташей, основатель газеты Хрватски Narod (Хорватская People) в 1938 году, министр в правительстве NDH, он опубликовал литературные произведения интенсивно в 1930-45. Его самая значительная работа посвящена деревне Лика и распаду традиционных ценностей в закрытой патриархальной общине « Opanci dida Vidurine » (обувь дедушки Видурины, 1933 г.), « Ognjište » (Камин, I-IV, 1938 г.), « Kresojića » (Штамм, I-III, 1944–45). Он также писал социальные романы, в которых анализировал городскую среду « Директор Крижанич » (Режиссер Крижанич, 1938) »,Rascvjetana trešnja"(Cherry Blossom I-IV, 1939) и мемуары" Ratno roblje "(Военнопленные I-II, 1941). После войны Будака повесили за преступления против человечности.
  • Поэт Добриша Цезарич [36] унаследовал дух романтики (перевод русских и немецких романтиков), а в стилистически-выразительном плане он унаследовал поэтов хорватской современности, написал родственные стихи с сильным чувством стихотворной музыки. В своих стихах он использовал пейзажные сцены, которые имели символическую функцию, а его, казалось бы, простые стихи приобретают более глубокий философский смысл. Он также затронул сцены из жизни городской бедноты в рамках литературы общественного движения в своем сборнике « Лирика » (Поэзия, 1931), « Спасена свидла » (Спасенный мир, 1938). Он добился большой популярности в широких читательских кругах.
  • Драгутин Домьянич писал романтические стихи о духовной любви, дворянах и кавалерах былых времен. « Кипчи и попевке » (Статуэтки и эстрадные песни, 1917), « По дракому краю » («По краю», 1933).
  • Ульдерико Донадини был разносторонним автором, писал стихи, романы и эссе. Последователь символистско-импрессионистской поэтики Матоша, он был впечатлен Достоевским, а в его произведениях сочетаются дух гротеска с некоторыми крайне невротическими персонажами. Опубликовал сборник « Lude priče » (Безумные рассказы, 1915), серию романов « Виявице » (Вихрь, 1917), « Кроз šibe » (Сквозь кисть, 1921), « Баук » (Бугеман, 1922), драмы. " Бездан " (Бездна, 1919), " Игра на берегу " (Игрушечная буря, 1921). Гогольева смрт («Смерть Гоголя», 1921).
  • Виктор Цар Эмин написал множество романов и рассказов, посвященных социально-экономическим и политическим проблемам прошлого и настоящего Истрии. " Нове борбе " (Новая борьба, 1926), " Витез Мора " (Герой моря, 1939). Те же темы он затрагивал в своих произведениях для театра.
  • Август Чезарек был разносторонним писателем, поэтом, писателем, драматургом и политическим публицистом. Политически он принадлежал к ленинским левым, он был страстно вовлечен в социальные дискуссии. Экспрессионистский стиль его ранней поэзии и прозы постепенно заменялся более критическим реализмом, поскольку он обращался к таким вопросам, как хорватская национальная идентичность и социальная несправедливость " Царева кралевина " (Королевство Императора, 1925), " Златни младич " (Золотая молодежь, 1928), « Бегунчи » («Беглецы», 1933).
  • Милютин Джихлар Нехаев [37] был журналистом, писателем и драматургом. " Велики град " (Большой город, 1919), " Вучи " (Волки, 1928)
  • Векослав Калеб в своих романах « На камню » («На скале», 1940) и « Изванцы » («Вне вещей», 1942 г.) изобразил окружающую среду и жителей далматинских глубин в редком экспрессионистском стиле .
  • Славко Колар с замечательным юмором анализировал жизнь хорватских деревень и провинций. Его лучшими сериями романов были « Или jesmo ili nismo » («Мы - или нет», 1933) и « Mi smo za pravicu » («Мы за справедливость», 1936), в которых исследуются судьбы персонажей, живущих в условиях тотальной депривации, высмеивая. провинциальный интеллект и бюрократия, особенно политический карьеризм и оппортунизм.
  • Хотя первый сборник стихов Густава Крклеца (1899–1977) содержал элементы экспрессионизма (Лирика «Поэзия», 1919; «Srebrna cesta» (Серебряная дорога, 1921)), его поэтическая чувствительность больше подходила к традиционалистскому, импрессионистическому выражению и связала стих «Излет у неба» (Путешествие в рай, 1928; «Дары безымянному», 1942). Его остроумие особенно ярко проявляется в эпиграммах и брошюрах.
  • Иосип Косор был писателем и драматургом. Начав с романов о крестьянской жизни в Далмации, он превратился в драматурга, трижды номинировавшегося на Нобелевскую премию по литературе. Его пьесы «Горнило страстей» (1912), «Непобедимый корабль» (1921) и «Примирение» были переведены для постановки в Англии. Среди других работ - « Жена » (Женщина, 1920), « Разврат » ( Разврат , 1923), « Мирис земли и мора » (Запах земли и моря, 1925).
  • Иван Горан Ковачич , поэт, рассказчик, критик и журналист, был сторонником политики УСЗ и последователем Степана Радича. В раннем романе « Дани гнева » («Дни гнева», 1936) он писал о родном Луковдоле, поэтизируя гармонию природы и человека, критически относясь к социальной несправедливости. В стихотворениях, опубликованных в посмертной книге « Огни и розы » (1945), он на диалекте изображает аркадские пейзажи своей родной страны. Он достиг исключительной выразительности в своей самой известной поэме « Джама » (Яма, 1944) - сильном произведении универсальной художественной ценности, шокирующем свидетельстве военного преступления.
  • Иво Козарчанин , поэт, критик и писатель, достиг своего творческого пика в романах « Туня жена » (Чужая жена, 1937) и, особенно, « Сам Човек » (Один человек, 1937), посвященных психологическому анализу невротических персонажей. изо всех сил пытается адаптироваться к повседневной жизни. Его стихи перемежаются сильной эротикой и сильным чувством одиночества " Мертвые глаза " (1938).
  • Мирослав Крлежа играл центральную роль в литературной жизни в период между двумя мировыми войнами, основываясь не только на его обширной деятельности, но и на более широком общественном участии, обусловленном издаваемыми им журналами и его вкладом в дискуссии по культурным и политическим вопросам. Его влияние и популярность среди молодых интеллектуалов можно увидеть по числу его последователей, известных как krležijanci . Во время Первой мировой войны он написал серию авангардных драм под названием « Кралево » (Король), « Кристофор Колумбо » (Христофор Колумб), « Микеланджело Буонарроти » (Микеланджело) и стихов, основанных на свободном стихе и выразительных образах « Три Симфонии », 1917; "Песни I "и"Песни II », 1918;« Песни III »и« Лирика »."(Поэзия, 1919). В период после Первой мировой войны он опубликовал антивоенный роман в серии" Хорватский бог Марс ". Во второй половине 1920-х годов в цикле Глембая (драма" В агонии ", «Глембайс», «Леда») он анализировал кризис сознания гражданского класса с помощью психологического реализма. В романах «Возвращение Филиппа Латиновича» (1932) и «Грань разума» (1938) он затронул тему кризиса. судьба чувствительного человека, столкнувшегося с социальной средой, и «Банкет в Блитве» (I., 1938, II., 1939) исследовали конфликт между индивидуумом и деспотическими политическими властями. Путем возрождения языка древней кайкавской литературы в "Balade Petrice Kerempuha" (1936) он создал сложную картину хорватской истории.Он также опубликовал серию сборников очерков, рассказов о путешествиях и дискуссий, которые получили признание публики.
  • Вьекослав Майер [38] - поэт загребских сцен, близкий к Матошу, изображающий повседневную жизнь маленького человека с социальной чувствительностью и теплым юмором. Поэтические сборники « Лирика » (Поэзия, 1924) и « Песни встревоженного европейца » (1934). Проза « Из дневника маленького Перица» (Из дневника маленького Перица, 1935), « Пепич у времени и простору » (Пепич во времени и пространстве, 1935–38), « Живот пужа » (Жизнь улитки, 1938), « Дневник Оченашека » (Дневник Оченашека, 1938).
  • Милан Марьянович [39] « Владимир Назор као национални песник » (Владимир Назор как национальный поэт, 1923), « Степан Радич » (Степан Радич, 1937), « Mi budale » (Мы дураки, 1939)
  • Владимир Назор « Аркун » (1920), « Низа коралла » (Коралловая нить , 1922), « Нове приче » (Новые сказки, 1922–26), « Приче с островом, из града и са планине », «Сказки от остров, город и горы, 1927), " Pjesme Moje mladosti " (Песни юности моей, 1930), " Fantazije я groteske " (Фантазии и гротеск, 1931).
  • Анте Тресич Павичич [40] « Говори и письмо из эре ужаса и ослобоженья » (Речи и письма времен изгнания и освобождения, 1922), « Иван Мештрович » (Иван Местрович, 1925), « Плаво цвиеце » Голубые цветы, 1928 )
  • Uro Sudeta написал меланхолические стихи, проникнутые христианской духовностью, в своих сборниках « Osamljene staze » (Одинокие тропы , 1924) и « Kućice u dolu » (Дома в долине, 1926), в которых он имел дело с собственным детством, одиночеством и неизбежными предчувствиями. смерть. Одно из самых известных его произведений - фантастический рассказ « Мор » (1930).
  • Ксавер Шандор Гьяльски « Любав лайтнанта Милича » («Любовь лейтенанта Милича», 1923), « Проневьерени идеалы » («Преданные идеалы», 1925).
  • За свою короткую жизнь Антун Бранко Шимич [41] написал одно из самых выдающихся поэтических и критических сочинений хорватской литературы. Первоначально сочиняя импрессионистскую поэзию с использованием символизма и немецкого экспрессионизма, он достиг своих лучших результатов в стихотворениях, написанных строгими стихами, без словесного орнамента, о бренности человеческого тела и жизни бедных. В течение своей жизни он опубликовал сборник « Preobraženja » (Преображенский, 1920) и посмертно Izabrane pjesme (Избранные стихотворения, 1933). Он критиковал радикальное неприятие хорватских классиков (Прерадович, Видрич, Войнович, Назор), но также и более молодых современников (Андрич, Крлежа).
  • Динко Шимунович провел большую часть своей жизни в глубинке Далмации, написав много рассказов и два романа, посвященных людям из его родного региона. " Младост " (Молодежь, 1921 г.), " Породица Винчич " (Семья Винчичей, 1923 г.).
  • Поэзия Николы Шопа [42] проникнута глубокой духовностью, изображая любовь к миру простых, маленьких людей, бедняков и бродяг. Он ввел образ Иисуса в повседневную жизнь маленького человечка " Pjesme siromašnog sina " (Стихи о бедном сыне, 1926), " Isus i moja sjena " (Иисус и моя тень, 1934), " Za kasnim stolom " (For Поздняя таблица, 1943). В своих более поздних стихотворениях он оставил тему земных радостей и затронул символику астральных пространств.
  • Драгутин Тадиянович [43] работал с темами потерянного детства, используя простоту языка и намеренно наивные взгляды, напоминающие предмет. « Лирика » (Поэзия, 1931), « Солнце над полями » (Солнце над полями, 1933), « Pepeo srca » (Пепел сердца, 1936), « Дани джетинджства » (Дни детства, 1937) и » Туга земля »(Печаль земли, 1942).
  • Григория Витеза больше всего помнят как автора детских стихов и других форм литературы для детей и юношества.
  • Ведущий поэт мирного времени Тин Уевич [44] начал свою карьеру в 1914 году, когда он написал антологию « Hrvatska mlada lirika » (Хорватские молодые тексты). В период перед Первой мировой войной он был политическим деятелем как югославский националист, но после войны разочаровался, оставив политику, чтобы посвятить себя литературе в качестве профессионального писателя и переводчика. Помимо стихов, он писал рассказы, очерки о зарубежных и отечественных писателях, прозу, газетные статьи. В своей ранней поэзии он был близок к Матошу, позже черпая вдохновение у Бодлера, Рембо и Уитмана. Как и другие современные поэты, он использовал стилизованные народные сказки, создавая эмоциональные выражения личной трагедии, одиночества и сильной страстной любви, особенно в "Лелек себра »(Крик серебра, 1920) и« Колайна »(Медали, 1926). Его поздние стихи« Авто на корзу »(Автомобиль на набережной, 1932), помимо сюрреалистической образности, отличаются еще и философией. рефлексивность. Представительный сборник его стихов « Одженио звоно » («Украденный колокол», 1933), подборка эрудированных эссе и брошюр « Люди за вратима гостионице » (Люди у двери трактира, 1938) и « Скальпель каоса » (Скальпель хаос, 1938) сделал Ужевича выдающимся поэтом межвоенного периода.

Современная литература после Второй мировой войны [ править ]

Послевоенные политические изменения [ править ]

Литературная жизнь сразу после Второй мировой войны изменилась: после краха правительства усташей многие писатели уехали в изгнание. Те, кто занимал высокий пост в NDH, были преданы суду, и Майл Будак был приговорен к смертной казни как военный преступник. В Ассоциации хорватских писателей произошли радикальные изменения: некоторым членам было временно запрещено публиковаться. Те, кто был вовлечен в партизанское движение, теперь взяли на себя ведущую роль. Запущен журнал " Republika " (Республика, 1945), задуманный как новая центральная площадка литературной жизни. Ведущий левый писатель Мирослав Крлежа , [45]которые не принимали участия в партизанской деятельности из-за разногласий с руководством Коммунистической партии, постепенно вернулись к общественной жизни. Его роль значительно усилилась после разрыва Югославии со Сталиным, и в 1950 году он основал « Лексикографский завод FNRJ » (известный сегодня как Институт лексикографии Мирослава Крлежи ) в Загребе.

Социалистический реализм [ править ]

В первые послевоенные годы социалистический реализм доминировал во всех областях искусства. Агитпроп (политическая пропаганда) оказал большое влияние на литературную продукцию и на культурную жизнь в целом. В этом проявляли активность некоторые из ведущих писателей-партизан. Письмо соцреализма оставило свой след в критике и эссе, хотя романы были редкостью. В послевоенные годы, поэзия была особенно популярна, например Marin Franičević в [46] « Govorenje Mikule Trudnega » (Говоря о Микула Trudneg), Владимира Поповича в « OCI » (глаз), Каштелан «s„ Tifusari “(Tifusari ), Живко Еличича [47] "Колиба у инджу »(Хижина в Инии), Ото Шолца, [48] « Ноч »(Ночь). Общими темами были восстание хорватов и крестьяне против социальной несправедливости. Также популярны были сборники рассказов о партизанской войне (Иван Дончевич [49] « Безимени » (Без имени), Йожа Хорват « За победу » (За победу) и Векослав Калеб « Бригада » (Бригада), а также пьесы, которые впервые были поставлены на партизанских мероприятиях во время войны.

Произведения, опубликованные вне жанра соцреализма, включают романы Петра Шегедина « Djeca božja » (Дети Бога, 1946) и « Osamljenici » (Затворник, 1947), стихи Весны Парун « Зоре и вихори » (Рассвет и вихри, 1947). ), рассказы Ранко Маринковича « Проза » (Проза, 1948), роман Владана Десницы « Зимское лето » (Зимние каникулы, 1950). В 1945 году Иво Андрич опубликовал три романа, которые должны были принести ему мировую известность: « Na Drini ćuprija » (Мост через Дрину),« Травничка хроника » (Хроники травы) и «Госпожица »(Дева).

Писатели-эмигранты [ править ]

Тем временем писатели- эмигранты в Аргентине собрались вместе, чтобы возродить журнал Matica hrvatska , который был запрещен в Хорватии коммунистическими властями. Франьо Невистич и Винко Николич в Буэнос-Айресе запустили полумесячный «Hrvatska» (Хорватия), а Николич и Антун Бонифачич [50] основали « Hrvatska revija » (хорватский обзор, 1951–1966 в Буэнос-Айресе, 1966–1991 в Париже. , Мюнхен и Барселона). Известные участники: Иван Мештрович , Мате Мештрович , Евгений Дидо Кватерник , Богдан Радица , Милан Блажекович , Франьо Кухарич, Доминик Мандич , Раймунд Купарео , Анте Цилига , Владко Мачек , Джафер Куленович , Алия Наметак, Асаф Дуракович , Савич Маркович Штедимлия и Франьо Туджман . В Аргентине бывший коллега Крлежи по журналу « Печата » (Штамп) Виктор Вида (1913–1960) написал книги под влиянием итальянского герметизма , которые издаются в Хорватии с начала 1970-х годов.

Повышение свободы слова [ править ]

В начале 1950-х, после разрыва югославского руководства со Сталиным, жесткое давление идеологии в литературе постепенно исчезло. Свобода слова была отмечена в 1952 году Крлежой в своем выступлении на III съезде Союза югославских писателей в Любляне. Он объявил о рождении новой эры, которая позволила бы свободу выбора средств выражения, открылась для западных влияний и несколько более открытое отношение к литературным темам (не разрешалась никакая критика политической системы, коммунистического правительства и Иосипа. Сам Броз Тито ).

Ряд писателей начали определять характер хорватской литературы второй половины 20 века. Петар Шегедин был писателем интеллектуальной фантастики; Самая известная из них - так называемая «экзистенциалистская трилогия», входящая в состав романов « Crni smiješak » (Черная улыбка, 1969). Он также опубликовал серию рассказов, романов, очерков и путеводителей, его эссе, ставящие под сомнение хорватский национальный вопрос " Svi smo mi odgovorni " (Мы все ответственны, 1971).

Владан Десница опубликовал четыре сборника романов, которые обычно делятся на две тематические серии: реалистические концепции далматинской среды и медитативная проза с материнской структурой. Его творчество увенчалось одним из лучших произведений хорватской прозы, модернистской концепцией « Пролиеча Ивана Галеба » («Весна Джона Чайки», 1957), серией эссе, в которых он обращался к проблеме художественного творчества.

Ранко Маринкович - представитель хорватских авторов-модернистов. Его творчество написано виртуозно, отличается утонченной иронией. Он имел дело с конфликтом чувствительной личности среднего возраста, неспособной достичь подлинной идентичности. Писатель разносторонний, пробовал свои силы в разных жанрах; как писатель «Рукэ» (Hands, 1953), драматург « Glorija » (Глория, 1956), писатель « Kiklop » (Cyclops, 1965) и эссеист « Geste i Grimase » («Жесты и гримасы », 1951).

Весна Парун - автор около пятидесяти сборников стихов, а также книги прозы и драмы. Ее любовную поэзию отличает приглушенная чувственность и пышное изображение природы. В своих более поздних коллекциях у нее появилась склонность к сатире.

Юре Каштелан был поэтом, который изображал темы детства и родины, сочетая традиции Ужевича-Матошевича с устной поэзией и сюрреалистическими образами. Поэт и драматург Радован Ившич написал сюрреалистические произведения, которые считаются ранними предшественниками сюрреализма 1970-х годов. Сюрреалистические элементы также появились в поэзии Шиме Вучетича [51], чья работа была в первую очередь сосредоточена на его собственных внутренних проблемах и заблуждениях.

Поэзия Драго Иванишевича [52] первоначально показывала влияние сюрреализма и итальянского герметизма, позже написанное в более личном стиле в его чакавских стихах 1970-х годов. Поэт Марин Франичевич [53] писал социально вовлеченные стихи на чакавском диалекте, позже обращаясь к интимным пейзажным мотивам. Юре Франичевич Плочар [54] писал стихи на диалектах чакав и штокав, но зарекомендовал себя в первую очередь как романист, выпустив серию книг о периоде НОБ, написанных без сантиментов, основанных на сложных психологических состояниях персонажей. Йожа Хорват в юмористических повествованиях затрагивал темы войны, а его более поздние работы касались его собственной одержимости природой, охотой и парусным спортом. Мирко Божич [55]Наиболее известен своей трилогией по роману "Курлан", изображающей жизнь бедняков в отдаленных районах Далмации, с острым чувством изображения персонажей в выразительном стиле, основанном на местном стокавском диалекте, обогащенном вымышленными выражениями. Также он проявил себя как драматург. Перо Будак [56] был автором нескольких драм о сельской жизни в Лике с ярко выраженным комическим оттенком, очень популярных в 1950-е годы.

Живко Еличич [47] написал серию рассказов и романов в модернистской повествовательной структуре. Иван Раос [57] был плодовитым писателем рассказов, романистом и драматургом в самых разных стилях - от юмора с реалистичным повествованием до модернистских экспериментов. Воин Елич обращался к темам жизни в районе Книн, используя модернистское повествование. Мариян Маткович [58] был наиболее известен как драматург, лучшими произведениями которого считаются его драматические тексты на исторические темы.

Группа Кругов [ править ]

В 1950-е годы журнал " Круги " (Круги, 1952–58) сыграл важную роль в развитии хорватской литературы под руководством группы молодых писателей, родившихся около 1930 года. Вместе они противодействовали политике социалистического реализма и открыли двери до самых разнообразных влияний со стороны остального мира, от сюрреализма, русских авангардистов, экзистенциализма до американской так называемой жесткой прозы. Их ироничный стиль был симптомом угасания послевоенного оптимизма, скорее всего, под влиянием американских романистов и критиков, которые увидели в иронии основное поэтическое качество. Среди писателей этого поколения наиболее значительная проза принадлежит Слободану Новаку в его сборниках « Изгубленый завич » (1955), « Тврди град».«(Hard City, 1961),« Изванбродский дневник »(Outboard Diary, 1977) и роман« Mirisi, zlato i tamjan »(« Духи, золото и благовония », 1968), в которых он обращался к дилеммам современного интеллектуала: чувство экзистенциального абсурда.Новак демонстрирует отчетливое чувство психологической окраски в своих персонажах и сложное представление об окружающей средиземноморской среде.

Славко Михалич [59] был ведущим поэтом группы «Круги», автором двадцати сборников стихов, начиная с « Komorne muzike » (Камерная музыка, 1954). Он был озабочен идеей человеческой потери и борьбой за подлинное существование, которое он изобразил в серии семантически многоуровневых образов.

Иван Сламниг , [60] был автором многочисленных поэтических сборников " Aleja poslije svečanosti " (Alley после церемонии, 1956), " Odron " (оползень, 1956), " Naronska сиеста " (Нарона сиеста, 1963), роман Сборник рассказов, радиопостановка « Большая половина мужества» (1972) « Большая половина мужества» был склонен к каламбурам и иронии, а его стихи полны интеллектуальных отсылок.

Антун Шолян был разносторонним автором: поэт, прозаик « Издажице » (Предатель, 1961), « Кратки излет » (Короткое путешествие, 1965), « Лука » (Порт, 1974), драматург, критик, фельетонист, антолог, редактор журнала. несколько журналов и переводчик Зная о современных тенденциях в мировой литературе, он создал модернистскую поэтическую версию мифов и легенд, переписав классические мотивы и формы.

Миливой Славичек [61] был еще одним чрезвычайно плодовитым поэтом, использовавшим повседневные выражения для описания, казалось бы, мелких вещей, наполняя сцены обычной жизни элементами лирической медитации.

Ирена Врклян была также поэтессой, вдохновленной сюрреализмом, чей наибольший успех был достигнут в ее конфессиональном, феминистском романе 1980-х годов. Поэзия Весны Крмпотич связана с поиском мистических символов жизни.

Владо Готовац отличался высокоинтеллектуальным типом письма, критики часто называли его «философским поэтом». Он был близок к подрастающему поколению новых писателей 1960-х годов, будучи редактором «Hrvatskog tjednika» (хорватский еженедельник), культового издания в период «хорватской весны». Он страстно отстаивал идею либеральной демократии и хорватского национального освобождения.

Иван Кушан писал для детей сказки, главным героем которых был мальчик по имени Кок. Он также написал несколько замечательных произведений для взрослых; проза и драма, основанные на его лингвистической и стилистической виртуозности и остроумии, иногда становятся удачными подделками литературных стереотипов из отечественной и мировой литературы. Среди других авторов детской литературы Звонимир Балог, [62] Сунчана Шкринярич , Нада Ивелич и Вишня Стахуляк. [63]

Предраг Матвеевич исследует традиции левой литературы и полемически анализирует актуальные вопросы культовой политики. Он добился международного успеха с лексикографической работой " Mediteranski brevijar " (Средиземноморский бревиарий, 1987). В конце 1970-х годов он написал серию исторических романов, вдохновленных фразами и темами старых путевых листов и хроник, народной литературой и повествовательной техникой Иво Андрича. В 1990-е годы он написал книги, в которых противостоял противникам политики HDZ.

Группа Разлог (Причина) [ править ]

В начале 1960-х годов в журнале « Разлог » (Reason, 1961–68) и связанной с ним библиотеке были представлены писатели, родившиеся в основном около 1940 года, для которых характерно явное понимание поколений и эстетических отличий от других групп хорватской литературы. Авторы Reason обычно полагались на философский дискурс (поэтому в группу входили несколько более старые, более философские писатели, такие как Владо Готовац , Бруно Попович, Бранислав Зелькович), и первоначально находились под сильным влиянием Хайдеггера и французских экзистенциалистов , а к концу 1960-х годов также стали структуралистамиидеи. Они были склонны писать больше критики и стихов, в отличие от более длинных форм прозы. Критика «разума» была связана не только с литературой, но и пыталась интерпретировать феномен искусства в целом. Границы между поэзией и эссе были удалены: их любимая форма поэзии была в прозе, с использованием тем, заимствованных из современного анализа процесса художественного творчества или феномена грамотности.

Одним из ключевых представителей был Звонимир Мрконич , который начинал в 1960-х годах как поэт, опираясь на опыт европейского, особенно французского модернизма . Он был значительным критиком и антологом , стремившимся переосмыслить идеи послевоенной хорватской поэзии, поддерживая некоторых ранее игнорировавшихся ранних модернистов ( Радован Ившич , Йосип Стошич [64] ) и писателей, построивших автономные поэтические миры, особенно Никола Шопа.

Даниел Драгоевич [65] сегодня считается одним из самых важных хорватских писателей, оказавшим влияние на поколения хорватских авторов своими текстами, стихами, самобытным стилем и бескомпромиссным подходом. Он является братом-близнецом писателя Ивана Драгоевича. [66]

Поэт Анте Стамач [67] использовал более традиционные, классические формы, чем большинство авторов Reason, и ассоциируется с экзистенциальной поэзией. Игорь Зидич пишет свои стихи компактными, эллиптическими, чистыми высказываниями, а Дубравко Хорватич разработал форму поэзии в прозе. Писатель и эссеист Милан Мирич также был частью поколения Разлогов.

Хотя группа Reason была очень продуктивной в плане поэзии и критики, она не оставила крупных прозаических произведений. Неджелько Фабрио [68] - один из немногих писателей (также драматург, публицист и переводчик), чьи произведения демонстрируют определенное родство с группой. В 80-е годы он имел большой успех с двумя историческими романами, связанными по тематике: « Vježbanje života » (Практика жизни, 1985) и «Береникина коса» (Berenice's Hair, 1989). Мате Раос [69] был одним из первых авторов фантастики, которая в последующие годы стала популярной. Томислав Славица [70] писал прозу в модернистском стиле, организованную с сильной аллегорической и символической составляющей. Йозо Лаушич [71] в своей серии романов затронул темы, связанные с далматинской глубинкой .

Драма и стихи [ править ]
Слободан Шнайдер

В конце 1960-х - начале 1970-х годов в хорватской литературе появился ряд замечательных драматургов. Иво Брешан - автор большого количества пьес, отмеченных языковой игрой и гротеском; его драма « Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja » (спектакль «Гамлет в деревне Мрдуша Донья», впервые поставленный в 1971 году) - самая влиятельная хорватская драма второй половины 20 века. Он также успешный писатель и сценарист.

Слободан Шнайдер опирается на поэтику авангардного театра 1960-х годов и на наследие Крлежи. Другими драматическими писателями были Томислав Бакарич, Иван Бакмаз и Слободан Шембера. Дубравко Елачич Бужимски пишет драмы, романы и прозу для детей. Борис Сенкер, Нино Шкрабе и Тахир Муичич вместе написали ряд комедий.

Бранимир Бошняк в своих эссе использует постструктуралистские установки, а его поэзия вызывает экзистенциальные концепции. Поэзия Горана Бабича характеризуется интересом к темной стороне человеческого существования. Его темы варьируются по тональности и воображению от древних легенд до экстравагантных исповедей.

Поэзия Марии Пеакич Микулян посвящена темам падения, исчезновения и смерти, а также озабоченности музыкальностью стиха. Стиепо Мийович Кочан пишет стихи неоднородного выражения: от модернистских экспериментов до образцов поэзии. Ясна Мелвингер пишет сокровенные стихи с элегантностью и самоанализом. Луко Пальетак - ведущий поэт в разных формах, его творчество отличается вдумчивостью, музыкальностью стихов, эффектным конфликтом чувств и иронии. Борбен Владович - один из лучших представителей визуальной поэзии Хорватии.

Среди многих поэтов, опубликовавших свои первые книги в конце 1960-х - начале 1970-х годов, были Эрнест Фишер, Желько Кнежевич, Марио Сушко, Гойко Сушац, Йордан Елич, Дубравка Орайч-Толич, Иван Рогич Нехаев, Андриана Шкунца, Владимир Рейнхофер. Никола Мартич, Иван Кордич, Jakša Fiamengo , Момчило Popadić, Enes Kišević Томислав Марьян Bilosnić, Džemaludin Алик, Стип Шешель, Sonja Manojlović, Майл Песорд , Томислав Matijević, Božica Jelušić, Желько Ivanković , Dražen Katunarić и Mile Стоич.

Современная хорватская проза [ править ]

Новое поколение авторов в начале 1970-х годов увлекалось фэнтези и было вдохновлено современной латиноамериканской фантастикой, русским символизмом и авангардом (особенно Булгаковым ), затем Кафкой , Шульцем , Кальвино и Зингером. Возродился интерес к художественной литературе, особенно к современной хорватской прозе. Структурная форма стала важной, литературное творчество очень часто было темой, часто появлялись цитаты из литературного наследия Хорватии. К концу 1970-х многие писатели интегрировали так называемые тривиальные жанры (детективные рассказы, мелодрамы) в высокую литературу, в то время как другие писали социально критическую прозу, например, романтические романы, которые были популярны в 1970-х годах.

Павао Павличич написал ряд детективных романов и других произведений.

Ненад Шепич [72] и Альберт Гольдштейн своими фантастическими романами возглавили поколение писателей, родившихся после Второй мировой войны. Степан Чуйч [73] в своей ранней работе « Staljinova slika i druge priče » («Изображение Сталина и другие рассказы», ​​1971) переплетал фантазию и аллегорический рассказ о взаимоотношениях человека с тоталитарной политической системой.

Павао Павличич - плодовитый писатель, сценарист, историк литературы и теоретик. Он начинал как фантазер, готовый к экспериментам, а затем написал серию романов, в основном детективов. Горан Трибусон изначально написал эрудированную фэнтезийную прозу, затем последовал ряд романов и рассказов, в которых он ностальгически вызывает мифологию шестидесяти четырех поколений. Он также пишет детективы и сценарии.

В сочинении Дубравки Угрешича широко используются цитаты из классиков, а также из популярной литературы. В 1990-е ее романы и сборники политических очерков были удостоены нескольких престижных наград. Велько Барбьери [74] пишет художественные произведения, связанные с атмосферой Средиземноморья, используя цитаты из классической греческой и римской литературы. Перо Квесич пишет так называемую «джинсовую» прозу на темы из жизни городской молодежи, оформленные в городской разговорный стиль. Славенка Дракулич пишет романы и эссе, вдохновленные феминистским духом и опубликованные по всему миру.

В середине 1980-х годов в журнале «Кворум» ряд новых прозаиков, поэтов и критиков появились: Дамир Милос, Лилиана куполообразный, Бранко Čegec, Krešimir Bagić, Влахо Bogišić, Hrvoje Pejaković, Эдо Budiša, Юлиана Матанович , Горан Rem, Делимир Решицки, Мирослав Мичанович, Милош Дурдевич, Никола Петкович и несколько молодых драматических писателей, таких как Борислав Вуйчич, Миро Гавран , Лада Каштелан , Иван Видич и Ася Срнец-Тодорович.

Хорватская война за независимость [ править ]

Война за независимость Хорватии 1991–1995 годов нашла отражение в литературных произведениях. Многие писатели были задействованы в поддержку независимости и территориальной целостности Хорватии. Популярными жанрами были патриотические рубрики и газетные сообщения о войне. Была издана антология патриотической поэзии " U ovom strašnom času " (В это ужасное время, 1992, под редакцией Иво Санадера и Анте Стамача), а репрезентативный сборник литературных произведений военного времени был выпущен под названием " Hrvatsko ratno pismo " (хорватский военные письма », 1992, под редакцией Дубравки Орайча Толича).

В этот период многие хорватские писатели-эмигранты вернулись в Хорватию. Николич передал стране местонахождение своего " Hrvatske revije " (Хорватское обозрение). Из вернувшихся авторов Борис Маруна лучше всех вписался в мейнстрим современной хорватской литературы. Напротив, другие писатели, такие как Дубравка Угрешич , Славенка Дракулич , Предраг Матвеевич , Слободан Шнайдер и Рада Ивекович, продолжали свою литературную деятельность за рубежом.

Война в Боснии и Герцеговине также привезла из Сараево в Загреб нескольких хорватских писателей, среди которых были Мильенко Йергович , автор одного из лучших романов о войне в бывшей Югославии « Сараевский Мальборо » (Сараево Мальборо, 1994), Иван Ловренович » Liber memorabilium », 1994), Йозефина Даутбегович и Дарко Лукич . Некоторые известные сербские писатели переехали в Хорватию и начали писать на хорватском языке, например Мирко Ковач и Бора Чосич.

Фестиваль альтернативной литературы [ править ]

В 1990 году группа писателей организовала « Фестиваль альтернативной литературы » (ФАК, Фестиваль альтернативной литературы) - мероприятие для публичного чтения литературных произведений. Первоначально подчеркивая их взаимные различия, большинство из них характеризовалось тенденцией к неореалистической поэзии с использованием современной городской лексики. Они беспокоились о жизни молодых людей в травмированной послевоенной Хорватии и критиковали националистические мифы. Среди них были Зоран Ферич , Мильенко Ергович , Анте Томич , Юрица Павичич и Роберт Перишич .

Литературные исследования [ править ]

Изучение литературы в Хорватии в середине 1950-х годов отбросило предыдущую идеологию социал-реализма и превратилось в более объективную аналитическую форму. В 1957 году был запущен журнал « Umjetnost riječi » («Искусство слова»), собравший группу теоретиков и историков литературы, которые составили ядро ​​« Zagrebačke stilističke škole » (Загребская стилистическая школа). Затем последовали журналы « Книжевна смотра » (Литературный фестиваль, 1969) и « Хорватия » (1970).

Во второй половине 20-го века среди ученых в области хорватского литературного исследования были: Майя Бошкович-Стулли , Виктор Омегач , Дарко Сувин , Миливой Солар , Радослав Катичич , Павао Павличич , Андреа Златар .

См. Также [ править ]

  • Хорватская латинская литература
  • Список хорватских писательниц

Источники [ править ]

  • Хорватские глаголические рукописи, хранящиеся за пределами Хорватии
  • Ресурсы по славянской литературе от славянской справочной службы, Иллинойский университет, Урбана-Шампейн

Ссылки [ править ]

  1. ^ Cvitanic 2011 , стр. 108.
  2. ^ Cvitanic 2011 , стр. 107.
  3. ^ Fučić, Бранко (сентябрь 1971). "Najstariji hrvatski glagoljski natpisi" . Слово (на хорватском). Старославянский институт . 21 .
  4. ^ Žagar, Матео (1 января 2005). "Графолингвистическое описание Becki listici" . irb.hr . Проверено 8 апреля 2018 года .
  5. ^ Rački, F. 1881. Najstarija hrvatska cirilicom pisana listina. Старине 13, JAZU, Загреб, 197–210.
  6. ^ Эдуард, Hercigonja (30 сентября 1984). «Исторические, социальные и культурно-экологические условия возникновения и развития хорватской глаголической печати (по случаю 500-летия editio princeps Миссала 1483 года)» . Слово: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (на хорватском языке) (34): 17–61 . Проверено 8 апреля 2018 года .
  7. ^ Marulianum Центр изучения Марко Марулича и его литературной деятельности. - Проверено 28 ноября 2015 г.
  8. ^ Дуня Фалишевац, Крешимир Немец, Дарко Новакович (2000). Лексикон хрватских писачей. Загреб: Školska knjiga dd ISBN 953-0-61107-2 . 
  9. ^ Клиффорд, Тимоти (24 ноября 2009 г.), Международный фонд хорватских памятников (ред.), Италия и Далмация: архитектура, живопись и декоративное искусство, c 1400–1800 (Хорватия: аспекты искусства, архитектуры и культурного наследия ред.) , Лондон: Frances Lincoln Ltd (опубликовано в 2009 г.), стр. 140, ISBN 978-0-7112-2921-1, Hektorovic был автором экстраординарной работы хорватской литературы, Ribaranje я Ribarsko prigovaranje ... был самым ранним Хорватская транскрибировать музыку народных песен и включают обозначения в тексте.
  10. ^ Zoranić, Петар (13 марта 1998). "ПЕТСТО ГОДИНА ОД РОЖЕНЬЯ ПЕТРА ЗОРАНИНЯ, АВТОРА ПРОВОГА ГРВАТСКОГ РОМАНСКИЙ ПЛАНИН" . Виенац (на хорватском). 366 . Проверено 18 октября 2018 года .
  11. ^ Ludovik Lenček, Rado (1975). Ксения Славица: документы, представленные Гойко Ружичичу по случаю его семидесятипятилетия, 2 февраля 1969 года . Мутон. ISBN 9789027931719.
  12. ^ a b Hrvatska barokna knji% C5% BEevnost ( Литература хорватского барокко) [ круглая ссылка ]
  13. ^ Стивен Р. Граубард (1998). Новая Европа для старых? , Издатели транзакций, ISBN 0-7658-0465-4 
  14. ^ Антони Цетнарович: Национальное возрождение в Далмации , Центральной Европе, Загреб, 2006., ISBN 953-6979-21-7 
  15. ^ Чарльз В. Инграо, Франц А.Дж. Сабо (ред.): Геманы и Восток с. 142
  16. ^ Kukić Rukavina, Ivana (2015). Nakladnički nizovi Grigora Viteza za djecu i mladež . Загреб: Загребский университет. п. 34. Mnogi od njih (Crnković, 1972; Zalar, I, 1978; Skok, 1979; Idrizović, 1984; Hranjec, 1998; Crnković i Težak, 2002; Zima, 2011.) njen početak smještaju u 1850 ., kada je bila objavljena zbirka Ivana Filipovića Mali tobolac raznoga cvetja za dobru i promnjivu mladež naroda srbo-ilirskoga.
  17. ^ "Шеноа, август" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  18. ^ "История Загребского университета" . Загребский университет . 2005 . Проверено 30 сентября 2010 года . Епископ Йосип Юрай Штроссмайер в 1861 году предложил хорватскому парламенту создать правовую основу для основания Загребского университета. Во время своего визита в Загреб в 1869 году император Франц Иосиф подписал Указ об учреждении Загребского университета.
  19. ^ Штросмайер (29 апреля 1861). "Академия знаний - дело премы народного образования" . Выступление в хорватском парламенте (на хорватском языке). Wikisource . Проверено 30 сентября 2010 года .
  20. ^ "Вебер, Адольфо" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  21. ^ "Богович, Мирко" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  22. ^ "Старчевич, Анте" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  23. ^ "Томич, Йосип Ойген" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  24. ^ "Кумичич, Евгений" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  25. ^ "Ковачич, Анте" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  26. ^ "Гьяльски, Ксавер Шандор" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  27. ^ "Новак, Вячеслав" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  28. ^ "Козарак, Иосип" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  29. ^ "Лесковар, Янко" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  30. ^ "Дежман, Миливой" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 декабря 2015 года .
  31. ^ "Поэтическая антология молодых хорватских текстов опубликована" . Версополис: европейская поэтическая платформа . Проверено 31 декабря 2015 года .
  32. ^ "Полич Камов, Янко" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  33. ^ "Попович, Владимир" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  34. ^ "Иван Горан Ковачич: Яма" . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  35. ^ «Стихи Иво Андрича и другие работы» . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  36. ^ "Стихи Добриши Цезарича" . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  37. ^ "Чихлар Нехаев, Милютин" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  38. ^ "Майер, Векослав" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  39. ^ "Марьянович, Милан" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  40. ^ "Тресич Павичич, Анте" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  41. ^ "Стихи Антуна Бранко Шимича" . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  42. ^ "Статьи и стихи Николы Шопа" . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  43. ^ "Стихи Драгутина Тадияновича" . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  44. ^ "Уевич, олово" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  45. ^ "Крлежа, Мирослав" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  46. ^ "Франичевич, Марин" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  47. ^ а б "Еличич, Живко" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  48. ^ "Шолц, Ото" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  49. ^ "Дончевич, Иван" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  50. ^ "Бонифачич, Антун" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  51. ^ "Вучетич, Шиме" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  52. ^ "Иванишевич, Драго" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  53. ^ "Франичевич, Марин" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  54. ^ "Franičević Pločar, Юре" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  55. ^ "Божич, Мирко" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  56. ^ "Будак, Перо" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  57. ^ "Раос, Иван" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  58. ^ "Маткович, Мариян" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  59. ^ "Михалич, Славко" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  60. ^ "Стихи Ивана Сламнига" . Перевод сербо-хорватской поэзии . Проект Гете . Дата обращения 1 ноября 2019 .
  61. ^ "Славичек, Миливой" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  62. ^ "Балог, Звонимир" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  63. ^ "Стахуляк, Вишня" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Проверено 31 октября 2019 года .
  64. ^ "Стошич, Йосип" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  65. ^ "Драгоевич, Даниел" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  66. ^ "Драгоевич, Иван" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  67. ^ "Stamać, Ante" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  68. ^ "Fabrio, Nedjeljko" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  69. ^ "Раос, приятель" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  70. ^ "Славица, Томислав" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  71. ^ "Лаушич, Йозо" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  72. ^ "Шепич, Ненад" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  73. ^ "Чуйч, Степан" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  74. ^ "Барбьери, Велько" . Hrvatska enciklopedija . Институт лексикографии Мирослава Крлежа . Дата обращения 3 ноября 2019 .

Литература [ править ]

  • Цвитанич, Мэрилин (2011). Культура и обычаи Хорватии . Санта-Барбара, Калифорния : ABC-CLIO . ISBN 9780313351174.

Внешние ссылки [ править ]

  • Matica Hrvatska
  • Литературно-информационный портал
  • Хорватская литература в Goodreads