DADVSI (обычно произносится как dadsi ) - это аббревиатура французского Loi sur le Droit d'Auteur et les Droits Voisins dans la Société de l'Information (на английском языке: «закон о правах авторов и смежных правах в информационном обществе ») . Это законопроект, реформирующий французское законодательство об авторском праве , в основном для реализации Директивы об информационном обществе 2001 года , которая, в свою очередь, реализует договор ВОИС 1996 года .
Закон, несмотря на то, что изначально был отклонен как сугубо технический и не представляющий интереса для рядового человека, вызвал серьезные споры, когда он был рассмотрен парламентом Франции в период с декабря 2005 года по 30 июня 2006 года, когда в конце концов был принят обе палаты.
Большая часть законопроекта посвящена обмену произведениями, охраняемыми авторским правом, через одноранговые сети и криминализации мер защиты с помощью управления цифровыми правами (DRM). Другие разделы касались других вопросов, связанных с авторским правом, включая права на перепродажу произведений искусства, авторское право на произведения, созданные государственными служащими, и исключения из авторского права для образования и инвалидов, среди прочего.
Закон вызвал споры во Франции из-за опасений, что он может существенно затруднить свободное программное обеспечение, а также может значительно ограничить право на создание копий произведений, охраняемых авторским правом, для частного использования. [ необходима цитата ]
Некоторые поправки к законопроекту, отсутствующие в исходной версии, потенциально могут потребовать от производителей поделиться своими собственными цифровыми музыкальными форматами с другими разработчиками программного обеспечения (в связи с необходимостью предоставления документации, необходимой для взаимодействия). Из-за этого возник спор с Apple Computer и ассоциированными промышленными группами США, которые громко протестовали в американской прессе; Таким образом, законопроект DADVSI иногда называют Itunes законом или IPOD права на английском языке прессы (см Функциональная совместимость и Apple , споры ), хотя закон не относится к таким образом во Франции.
Правовая база
Название закона DADVSI относится к droit d'auteur et droits voisins ( авторские права и смежные права ). Права авторов во французском законодательстве состоят из двух компонентов:
- имущественные права ( droits patrimoniaux ): исключительное право автора умственного произведения раскрывать это произведение в соответствии с его или ее условиями (то есть, например, уступая это право издателю);
- неимущественные права ( droits moraux ), такие как: право автора на получение компенсации в отношении других лиц, утверждающих, что он является автором произведения; эти права не подлежат передаче.
Эта концепция отражена в Бернской конвенции об авторском праве . Авторское право является родственным понятием, но относится к англо-американскому общему праву ; одно заметное отличие состоит в том, что авторское право обычно не подразумевает личных неимущественных прав.
Юридические положения, регулирующие права авторов и смежные права, составляют первую книгу Французского кодекса интеллектуальной собственности (CPI). Таким образом, в этой статье статьи из этого кода будут называться CPI L nnn .
Понятие «автор» распространяется на композитора (музыки), драматурга, художника, фотографа и т. Д., Хотя закон требует, чтобы произведение было оригинальным (или показывало некоторую дополнительную оригинальность в случае производная работа) в целях защиты. На практике авторы часто уступают свои права издателям, которые затем обеспечивают соблюдение «исключительного права», а некоторые из них являются членами обществ, отстаивающих свои права от их имени. Последнее является де-факто почти обязательным для авторов песен и композиторов, почти все из которых являются членами Sacem .
Исполнители и издатели аудиозаписей пользуются «смежными правами». Они подчиняются другим правилам и имеют меньший срок действия, чем права авторов. На практике исполнители часто уступают свои права издателям или требуют соблюдения их обществом.
Исключительное право автора не является абсолютным. Согласно договорам ВОИС, местное законодательство может делать исключения из исключительных авторских прав только в том случае, если эти исключения соответствуют « трехступенчатой проверке »: ограничения и исключения
- должно касаться только особых случаев;
- не должно противоречить нормальному использованию произведения;
- не должны необоснованно ущемлять законные интересы правообладателя.
Вот как оправдывается доктрина добросовестного использования США, например, в отношении договоров об авторском праве. Европейская директива 2001 года по авторскому праву предлагает список из 10 исключений из авторского права, которые государства-члены могут выбирать, внедрять или нет, в дополнение к одному, реализация которого является обязательной (это делает исключение для временных технических копий, предназначенных для работы с веб-кешами и аналогичными системами. ).
Исключения из авторского права во французском законодательстве определены в CPI L122-5. Среди них - заметное исключение для частных копий: жители Франции могут свободно делать копии работ (кроме программного обеспечения) для личного пользования и свободно демонстрировать эти работы в кругу своей семьи (что интерпретируется как включающее друзей) без согласия властей. правообладатель. Однако французское законодательство включает «налог на частные копии», предназначенный для компенсации убытков, понесенных правообладателями; этот налог взимается с чистых носителей (аудио- и видеокассеты, компакт-диски, DVD-диски, а также память и жесткие диски в портативных медиаплеерах). Обычно налогообложение закреплено за законодательством, что является прерогативой французского парламента, но закон предусматривает специальную комиссию для установления ставок и условий для этого налога.
Европейские директивы, как правило, не подлежат прямому исполнению в государствах-членах ЕС. Сначала они должны быть перенесены в местное законодательство, как правило, законодательным органом государства-члена. Несмотря на то, что они дают общую основу и налагают некоторые варианты, они могут оставлять значительную свободу действий: в случае EUCD, например, директива дает список необязательных исключений из авторского права и требует соответствующей правовой защиты для DRM, не определяя, что составляет соответствующую защиту. . Государства-члены должны перенести директивы в разумные сроки, иначе они столкнутся с действиями Европейской комиссии . Последующее судебное разбирательство может быть передано в Европейский суд, если последующее исполнение будет сочтено неадекватным.
В марте 2006 года Кассационный суд , высший суд Франции по гражданским и уголовным делам, вынес решение, получившее название Mulholland Drive (от названия DVD-диска ). Он отменил решение апелляционного суда Версаля, который постановил, что методы управления цифровыми правами , противоречащие «праву на частную копию», являются незаконными. Ученые-правоведы отметили следующее:
- способ, которым было представлено решение, указывает на то, что это решение было направлено на установление доктрины (следуя традиции гражданского права , французским судам теоретически запрещено судить по общему делу, чтобы установить прецедентное право , но на практике кассационный суд делает это в некоторых решениях).
- в решении цитируется «трехступенчатая проверка» и еще не перенесенная Европейская директива об авторском праве в качестве источника доктрины, в то время как, по мнению некоторых ученых-юристов, решение о том, как применять такие принципы при принятии закона, принадлежит законодательному органу, а не законодательным органам. суды.
В ответ на это Национальное собрание внесло поправку в закон DADVSI, которая установила «право на исключение для частной копии». Однако объем этого права неясен, поскольку решение должно было быть принято «коллегией медиаторов», но оно было исключено из окончательного текста закона.
Суть обсуждения частной копии - природа этого так называемого «права». Его можно интерпретировать слабо, как исключение из общей возможности для правообладателей предотвратить любое несанкционированное распространение своей работы, или строго, как запрет для правообладателей использовать технические средства для предотвращения частных легальных копий.
«Трехэтапный тест» также был скопирован в статью «1 бис» [1] законопроекта, который обновляет CPI L122-5. См. Исключения из авторских прав .
Политика
Закон DADVSI неожиданно стал довольно широко разрекламированной темой в национальной политике Франции в декабре 2005 года после голосования так называемой «глобальной лицензии». Два основных кандидата в президенты лично вмешались в спор, а другие сделали заявления.
Законодательный процесс
Первоначальный проект закона был предложен в 2003 году тогдашним министром культуры Жан-Жаком Айлагоном ( Союз народных движений , UMP). Из-за различных обстоятельств, включая замену Эйлгона Рено Доннедье де Вабре (UMP), законопроект был представлен в парламент Франции очень поздно и первоначально должен был быть рассмотрен в Национальном собрании 20, 21 и 22 декабря 2005 г., незадолго до этого. Рождественские каникулы. Правительство (кабинет министров в лице министра культуры) объявило закон срочным, что означает, согласно Конституции Франции , что закон будет рассматриваться каждой палатой парламента только один раз; Причина, названная министром, заключалась в том, что Европейская комиссия пригрозила Франции санкциями, если она не выполнит директиву.
Несмотря на то, что изначально закон был представлен как технический текст, он вызвал горячие споры. Это стало восприниматься как уголовное преследование пользователей Интернета за отправку друг другу файлов с произведениями, защищенными авторским правом, а также как угрозу свободному программному обеспечению . Также опасались, что на практике это будет означать конец права на создание «частной копии»: например, создание копии записи на цифровой магнитной ленте для личного использования владельцем записи, что в настоящее время авторизован CPI L122-5. . [2]
Рассмотрение законопроекта Национальным собранием, которое первоначально рассматривалось как быстрое дело перед рождественскими каникулами, было омрачено несколькими инцидентами, самым известным из которых было голосование по первой поправке к «глобальной лицензии» (см. Ниже). Дополнительные заседания Ассамблеи должны были быть назначены на март, чтобы закон был полностью рассмотрен. Важным фактором было то, что график полных заседаний Ассамблеи или Сената почти полностью определяется исполнительной властью.
До рассмотрения закона сессионным собранием законопроект был отправлен в Юридическую комиссию без какого-либо рассмотрения Комиссией по культуре, как и следовало ожидать от текста, представленного министром культуры, касающегося художественным произведениям; эту процедуру выразили сожаление некоторые депутаты. Депутат Кристиан Ваннест получил поручение отчитаться о законе.
Депутаты от оппозиции ( Социалистическая партия Франции , PS, Коммунистическая партия Франции , ФКП, Зеленые ), а также партнер по коалиции младшего большинства - Союз за французскую демократию (UDF) выразили свое несогласие с тем, что столь сложный закон проходит в спешке через парламент. 21 декабря они поддержали предложение о возвращении законопроекта на рассмотрение парламентской комиссии. Однако министр культуры выступил против этого шага, заявив, что он надеется, что «солидные парламентарии от UMP» не проголосуют за предложение [5] - шаг интерпретируется как квази-приказ депутатам от его партии не голосовать за движение.
Законопроект с внесенными в него поправками был одобрен Национальным Собранием 21 марта 2006 г. 296 голосами "за" и 193 "против". UMP (правая), которая имеет абсолютное большинство в Национальном собрании , проголосовала за, а левые проголосовали против. Депутаты правоцентристского ОДС голосовали против текста или воздержались . [3]
Сенат направил законопроект в Комиссию по делам культуры, которая поручила сенатору Мишелю Толлиеру доложить о нем. Комиссия заслушала министра де Вабре 4 апреля и рекомендовала ряд поправок. Затем Сенат рассмотрел закон на заседании 4, 9 и 10 мая 2006 г. и принял ряд поправок.
По-прежнему существовала значительная неопределенность в отношении будущего этого законопроекта. Премьер-министр Доминик де Вильпен имел выбор между возвращением текста в Национальное собрание, затем в Сенат для еще одного раунда рассмотрения или утверждением, что текст был срочным, и отправкой его на рассмотрение смешанной комиссии из обеих палат французского парламента. проект компромиссного варианта, который будет направлен в обе палаты для голосования, при этом последнее слово будет за Ассамблеей. Министр культуры Доннедье де Вабре пообещал, что он отправит закон на повторное чтение обеими палатами, если расхождения между текстами, принятыми Скупщиной и Сенатом, будут слишком большими. Он утверждал, что эти различия между текстами были достаточно малы, чтобы текст мог быть отправлен смешанной комиссии; однако некоторые члены парламента не согласились. Ходили слухи, что законопроект должен быть рассмотрен смешанной комиссией 30 мая, но в итоге этого не произошло.
15 июня 2006 г., несмотря на просьбу 20 депутатов от UMP о повторной отправке текста в Национальное собрание, правительство объявило, что направит законопроект на рассмотрение смешанной комиссии 22 июня. [4] [6] Текст затем будут отправлены в обе палаты для окончательного утверждения.
Утром 22 июня собралась смешанная комиссия. Однако члены-социалисты вскоре ушли, заявив, что комиссия была пародией на демократию, после того как во время заседания обнаружили 55 поправок, ужесточающих текст Сената. [5]
Обе палаты парламента окончательно одобрили законопроект 30 июня, в последний день парламентской сессии. UMP проголосовала за, коммунисты и социалисты против, и UDF разделились по этому поводу на тех, кто голосовал против, и тех, кто воздержался при голосовании. Депутат от социалистов Патрик Блох защищал ходатайство о неприемлемости, утверждая, что закон противоречит Конституции и, таким образом, Ассамблея должна отклонить его; Депутаты-коммунисты и президент UDF Франсуа Байру объявили, что поддерживают это предложение. Предложение было отклонено, как и ожидалось, потому что правящая партия UMP имела абсолютное большинство в Собрании.
7 июля 2006 года депутаты-социалисты, 3 депутата от «зеленых», 4 депутата-коммуниста, 2 депутата UDF ( Франсуа Байру , президент UDF, и Эрве Морен , глава группы UDF в Ассамблее) подали жалобу в Конституционный совет . [6] Это обращение заблокировало подписание закона: у Совета есть один месяц для принятия решения о конституционности закона, за исключением случаев, когда правительство заявляет о срочности, и в этом случае у него есть восемь дней. Обращение включало следующие утверждения об отсутствии конституционности, основанные на Декларации прав человека и гражданина :
- ясность и искренность законодательного процесса были поставлены под угрозу
- правительство отозвало статью 1 после того, как отклоненные поправки были отклонены;
- смешанная парламентская комиссия, существенно внесшая поправки, которых не было ни в Ассамблее, ни в тексте Сената;
- ряд статей закона, ущемляющих права граждан:
- определение некоторых преступлений неясно, тогда как граждане должны иметь возможность понимать, что является преступлением, а что нет:
- исключения из авторского права были неопределенно ограничены Бернским трехступенчатым тестом . Теперь они были частью французского законодательства, но обычные граждане могли только догадываться, как интерпретировать этот тест, хотя нарушение авторских прав было преступлением;
- компьютерные программы, «явно предназначенные для распространения произведений, защищенных авторским правом», были объявлены уголовно наказуемыми, но не было дано определения того, что это означает, и исключения из этого запрета также были расплывчато определены, поэтому граждане не могли знать, является ли такая-то программа незаконной или нет;
- проголосованный текст закона допускает «совместимость» как допустимую цель для освобождения от запрета обхода мер защиты DRM, но, в отличие от более ранних проектов, не дает определения этого слова;
- не было предоставлено никаких гарантий относительно способов доказательства и расследования преступлений, определенных в законе.
- определение некоторых преступлений неясно, тогда как граждане должны иметь возможность понимать, что является преступлением, а что нет:
После решения Конституционного совета закон был представлен на подпись президенту Жаку Шираку 1 августа 2006 года.
Политическое значение
На первый взгляд, закон DADVSI не задумывался как оспариваемый юридический текст: он касался довольно технических юридических вопросов. Однако это превратилось в горячую политическую тему, о которой рассказывали в крупных газетах и на национальном телевидении.
Первый проект закона DADVSI криминализировал одноранговый обмен произведениями, защищенными авторским правом (или, точнее, произведениями, защищенными авторским правом, лицензии которых не допускали такой обмен). В парламенте были представлены аргументы в пользу того, что миллионы французских пользователей Интернета, особенно среди молодежи, в настоящее время обменивают файлы в компьютерных сетях, и поэтому было нереально превратить их в преступников. Поскольку последующее чтение совпало с рассмотрением спорного положения о молодежной рабочей силе, известного как CPE , оппозиция утверждала, что правительство находится в состоянии войны с молодежью.
Закон DADVSI использовался в качестве платформы для различных групп или партий для демонстрации оппозиции политике правительства:
- Депутаты оппозиционной Французской социалистической партии поддержали альтернативную схему, известную как «глобальная лицензия» , несмотря на разногласия в партии по этому вопросу. Они осудили правительство как репрессивное, особенно в отношении молодого населения.
- Франсуа Байру , президент правоцентристской партии « Союз за французскую демократию» (UDF), ранее входившую в правящую коалицию, использовал возможность дистанцироваться от политики правящей партии « Союз за народное движение» (UMP). Он осудил парламентский процесс, в результате которого был принят закон, который, как он утверждал, был проведен через парламент под влиянием исполнительной власти и лобби.
- Николя Дюпон-Эньян , евроскептик, член партии большинства UMP, дистанцировался от политики правительства и выступил против «неисполнимого закона».
- Кристин Бутен , член партии большинства UMP и бывший кандидат в президенты ( президентские выборы во Франции в 2002 г. ), придерживающаяся политической платформы, ориентированной на «семейные ценности», утверждала, что было абсурдно обращать миллионы молодых людей (и, возможно, «некоторых парламентариев»). ') в преступников.
Лоббирование
Некоторые члены французского парламента, а также другие наблюдатели публично осудили интенсивное лоббирование со стороны различных групп и отраслей. Бернар Карайон , депутат UMP от департамента Тарн , осудил лоббирование, давление и даже шантаж со стороны определенных групп на национальном телевидении. Ряд парламентариев заявили, что они никогда не видели такого интенсивного лоббирования со всех сторон, в том числе массовых усилий пользователей Интернета и сторонников свободного программного обеспечения, которые заваливали их письмами и электронными письмами. В какой-то момент сенатор Мишель Шарасс потребовал, чтобы сотрудники парламента очистили коридоры от лоббистов . [7]
Ален Сугено , сторонник глобальной лицензии, депутат UMP от департамента Кот-д'Ор , намекнул, что некоторые группы или общества, поддерживающие мероприятия, пригрозили отказаться от своей поддержки мероприятий в округах депутатов, голосующих за глобальную лицензию. Сугенот, который также является мэром города Бон , заявил, что его город больше не будет поддерживать кинофестиваль и заменит его чем-то, связанным с компьютерами и Интернет-технологиями.
Министра культуры Рено Доннедье де Вабре критиковали за слишком близкое отношение к некоторым отраслевым группам.
- В начале обсуждения DADVSI в декабре Доннедье де Вабрес организовал демонстрацию коммерческих платформ для загрузки музыки в зале Национального собрания, где депутатам был предоставлен бесплатный счет с кредитом в размере 10 евро. Депутат от оппозиции Кристиан Поль осудил эту акцию, и демонстрация была закрыта президентом Ассамблеи Жан-Луи Дебре , который указал, что, хотя он санкционировал демонстрацию, он не санкционировал ее проведение таким образом.
- По данным лиги Odebi , группы давления, защищающей французских интернет-пользователей, некоторые помощники Доннедье де Вабре имели прочные связи с отраслевыми группами. В ответ некоторые, например Паскаль Рогард из SACD , осудили Лигу как специалиста по атакам ad hominem . [8]
Некоторые поправки к закону (150/151, 267) были названы некоторыми парламентариями и другими « поправками Vivendi Universal », поскольку они якобы были вдохновлены гигантом развлечений. Группа сторонников свободного программного обеспечения EUCD.info осудила тот факт, что лоббисту промышленной группы разрешили войти в «четырехколонный зал», комнату в здании Ассамблеи, доступ к которой обычно ограничен депутатами и журналистами.
Спутанность сознания
Министр Доннедье де Вабрес подвергся критике со стороны парламентариев за недостаточную подготовку. Например, Франсуа Байру , глава правоцентристской партии UDF, раскритиковал то, как министр представил в последнюю минуту пару поправок на семи страницах, полностью изменяющую систему уголовного наказания, применимую к незаконным копиям материалов, защищенных авторским правом, и за создание де-факто " полиция Интернета ». Он указал, что модификации такой важности должны быть рассмотрены в комиссии.
3 января 2006 г. в своей ежегодной речи с пожеланиями, адресованной президенту Республики , президент Национального собрания Жан-Луи Дебре (UMP) осудил использование правительством процедуры срочности, которая, по его словам, использовалась чрезмерно. довольно часто. Он также осудил то, что правительство часто посылало в парламент поспешно отредактированные законопроекты, а затем ему приходилось присылать поправки, чтобы исправить свои собственные тексты. Конкретно упомянув DADVSI, он выразил сожаление по поводу того, что правительство отправило две четырехстраничные поправки в середине рассмотрения текста, ссылаясь на те же поправки, которые осудил Байру. [9]
В своем номере от 15 марта 2006 г. еженедельник-расследовательский журнал Canard Enchaîné сообщил, что Дебре жаловался, что Доннедье де Вабрес был «нулем, который поставил нас в дерьмо и с самого начала втянул в приключение».
Протесты и акции в Интернете
Группа EUCD.info разместила петицию в Интернете , которая к июню 2006 года собрала более 170 000 подписей. [10]
Группы, выступающие против статей закона, организовали различные акции протеста. Группа StopDRM организовывала флешмобы . Различные группы организовали марш против нового французского закона об авторском праве 7 мая 2006 г., когда законопроект находился в Сенате; Марш завершился возложением цветов в память об авторских правах.
9 июня 2006 г. делегация, в которую входил Ричард М. Столлман , президент Фонда свободного программного обеспечения , отправилась в отель «Матиньон» на встречу с премьер-министром Домиником де Вильпеном , однако премьер-министр и его советники отказались встретиться с ними. Делегация опротестовала тот факт, что им было отказано, в то время как руководители бизнеса, такие как Билл Гейтс из Microsoft, получили официальный прием. Они сложили список из 165 000 лиц, подписавших петицию EUCD.info в канаве, в знак того, что они считали неуважением к заботам простых граждан.
26 июня Столлман выступил против DADVSI на деловой встрече, посвященной свободному программному обеспечению, организованной городскими властями Парижа ( Париж, capitale du Libre ); 28 июня он встретился с кандидатом в президенты Сеголен Руаяль . [11]
Лига Одеби провела кампанию против политиков, которые, по их утверждениям, поддерживали позиции «крупных» звукозаписывающих корпораций. Компания Google взорвала министра Доннедье де Вабре: поиск в Google по запросу ministre (министр) или blanchisseur ( отмыватель денег) привел к появлению новостной статьи об осуждении Доннедье де Вабре за отмывание денег.
Пресечение Интернет-копирования произведений, защищенных авторским правом
Закон DADVSI содержит ряд статей, направленных на пресечение копирования музыки или видео, защищенных авторским правом, через одноранговые сети через Интернет .
Первоначальная версия законопроекта наказывала большинство действий, связанных с незаконным копированием материалов, защищенных авторским правом, включая работу с системами защиты от копирования, как уголовное преступление [12] за подделку, с максимальным наказанием в виде 3 лет тюрьмы и / или штрафа в размере 300 000 евро. Однако ряд парламентариев утверждали, что это равносильно криминализации миллионов пользователей Интернета, особенно молодежи, и министр Доннедье де Вабрес немедленно внес поправки, известные как «эскалация»: одноранговые пользователи, которые незаконно копируют файлы, сначала будут предупреждены. , а затем оштрафован с более строгим наказанием для рецидивистов.
Наконец, был сделан выбор в пользу криминализации авторов и издателей программного обеспечения, способного разблокировать систему защиты от копирования или копировать произведения, защищенные авторским правом, через Интернет, в то время как пользователи понесли бы гораздо более мягкие наказания.
Совместное использование произведений, защищенных авторским правом, в одноранговых сетях
В текущем состоянии закона CPI L335-2 и L335-5 наказывают как подделку акт публикации защищенных авторским правом работ без разрешения правообладателей с максимальным наказанием в виде 3 лет тюрьмы и / или штрафа в размере 300 000 евро.
Подпадает ли под действие этого запрета совместное использование файлов по одноранговой сети или нет, вызывает споры. Некоторые группы, такие как Audionautes, утверждали, что получение защищенных авторским правом работ с Интернет-сайтов или одноранговых сетей является актом частного копирования, что является действительным исключением из правил авторского права, вытекающих из CPI L122-5. Суды выносили решения в обоих направлениях, одни осуждали одноранговых пользователей, другие оправдывали их.
Статья 14 бис закона DADVSI прямо исключает из этого режима акт загрузки защищенной авторским правом работы в одноранговой сети. Это исключение дополнительно распространяется на действие по предоставлению общественности некоторой защищенной авторским правом работы без какой-либо коммерческой цели, когда это является автоматическим результатом использования одноранговой сети для ее получения; этот пункт был добавлен, потому что многие одноранговые сети автоматически делают загруженный контент доступным для других пользователей, поэтому простого исключения загрузок из уголовного преступления, связанного с контрафакцией, было бы недостаточно.
Эти действия, освобожденные от обвинения в совершении подделки фелонии, по-прежнему подпадают под меньшее обвинение, и штраф должен быть определен указом (исполнительным решением). Министр Доннедье де Вабрес объявил о штрафе в размере 38 евро за скачивание исполнителей, но пока неизвестно, будет ли это применяться к какому-либо отдельному файлу (таким образом, человек с 1000 нелегально загруженных песен может теоретически выплатить штраф в размере 38000 евро) или несколько скачиваний. могут быть наказаны единовременным штрафом.
Сторонники глобальной лицензии, такие как Патрик Блоче , указали, что штрафы пойдут в государственный бюджет и, таким образом, не принесут артистам финансовой выгоды.
«Глобальная лицензия»
В 2005 году было предложено альтернативное предложение первоначальному законопроекту. Вместо того чтобы криминализировать одноранговый обмен файлами, это предложение сделало бы одноранговый обмен законным в обмен на плату за подписку на широкополосный Интернет. Гонорар пошёл бы на финансирование художников и авторов. Это известно как «глобальная лицензия» или «легальная лицензия».
«Юридическая лицензия» была продвинута альянсом паблик-артистов («альянс публики / художников»), в состав которого входят:
- ассоциации потребителей ( UFC Que Choisir и другие)
- Ассоциации пользователей Интернета ( Association des audionautes …)
- семейные ассоциации
- общества по защите прав музыкальных исполнителей ( ADAMI , SPEDIDAM )
- ассоциации музыкальных исполнителей
- другие ассоциации художников.
Ее поддержал ряд политиков, как слева (члены Французской социалистической партии, такие как Патрик Блош и Кристиан Поль ), так и справа (члены UMP, такие как Кристин Бутин и Ален Сугено ), которые защищали ее в Национальное собрание. Его защищали в Национальном собрании, но не в Сенате, парламентарии от французской социалистической партии, зеленых и французской коммунистической партии .
Конкретная сумма платы не обсуждалась в законе, но предполагалось, что она составит примерно 7 евро в месяц за широкополосное соединение. Французское широкополосное соединение обычно стоит 30 евро в месяц при скорости до 16 мегабит в секунду, цифровом телевидении и неограниченных телефонных звонках по IP- телефонии.
Сторонники закона утверждали, что:
- Глобальная лицензия - это реальная мера в долгосрочной перспективе. Пользователи Интернета в любом случае будут использовать одноранговые сети, и уже существуют миллионы одноранговых пользователей, поэтому неразумно утверждать, что они будут привлечены к ответственности. Вместо того, чтобы пытаться повернуть вспять эту тенденцию, было бы лучше обложить ее налогом.
- Альтернативой этому является жесткое правоприменение и навязчивое управление цифровыми правами (DRM).
- Глобальная лицензия обеспечит стабильный поток доходов для авторов и художников.
Противники утверждали, что:
- Глобальная лицензия - это коммунистическая мера, в то время как DRM допускают мелкозернистое индивидуальное вознаграждение артистов.
- Не существует надежного метода распределения денег, собранных с помощью этого метода, среди художников. Если используются методы опроса, они могут пропустить более мелких художников.
- Глобальная лицензия противоречит «трехступенчатому тесту», который необходимо проверять при каждом исключении из авторского права.
- Глобальная лицензия не принесет достаточного дохода авторам и художникам.
На вечернем заседании Ассамблеи 21 декабря первая из серии поправок, устанавливающих глобальную лицензию (идентичные поправки 153, предложенные депутатом от UMP Аленом Сугено, и 154, предложенные депутатами от Социалистической партии Франции ) была одобрена 30 голосами. - до 28 разницы [13] , к большому разочарованию министра культуры Доннедье де Вабре. Это был первый случай, когда законодательный орган где-либо поддержал альтернативную систему компенсации для широкой легализации обмена файлами P2P.
Глобальная лицензия оказалась сложной для правительства. Первоначально предполагалось, что министр потребует повторного рассмотрения спорной поправки Ассамблеей; однако глава группы UMP в ассамблее Бернар Аккойер заявил, что парламент Франции продемонстрировал, что это не chambre d'enregistrement (палата для регистрации пожеланий исполнительной власти), и указал, что текст был всего лишь в начале рассмотрения в парламенте, который состоит из двух палат, что, казалось, предполагало, что он ожидал, что поправка будет отклонена в Сенате. [14]
Рассмотрение текста Национальным собранием возобновилось в марте. Министр культуры объявил, что правительство использует свою прерогативу, чтобы отозвать свой собственный законопроект, чтобы отозвать статью 1 закона, которая была статьей, к которой применялись поправки 153/154, и предложит вместо нее «1 бис». статья. Этот шаг был поддержан президентом Национального собрания Жан-Луи Дебре , который исключительно председательствовал на заседании; Дебре привел прецедент таких действий, чтобы депутаты поставили под сомнение конституционность акции. Однако на следующий день правительство объявило, что не будет отзывать статью, после сообщения президента Конституционного совета Пьера Мазо о неясности конституционности этого шага. Затем Ассамблея приступила к внесению оставшихся поправок к статье 1, затем, как и следовало ожидать, проголосовала против статьи 1, а затем рассмотрела статью «1 бис». Таким образом, «глобальная лицензия» была удалена из текста и не вошла в окончательную версию закона, которая была введена в действие.
Тем не менее, провайдер доступа в Интернет под названием 9 Telecom реализовал аналогичную идею, предоставив своим подписчикам неограниченное количество скачиваемой музыки, защищенной DRM , из универсального каталога; без юридических проблем, поскольку 9 Telecom принадлежит Universal.
Криминализация обхода DRM
Статьи 13 и 14 закона вводят ряд уголовных наказаний для тех, кто работает с техническими мерами DRM:
- Штраф в размере до 3750 евро применяется к тем, кто сознательно пытается обойти техническую меру DRM по причинам, не связанным с исследованиями, если это не делается с использованием средств, полученных от других.
- Тюремное заключение на срок до 6 месяцев и / или штрафы до 30 000 евро применимы к тем, кто предоставляет другим средства для обхода технических мер или кто сознательно предлагает такие средства.
- Малые штрафы впоследствии будут введены исполнительным указом .
Однако ни одно из этих наказаний не применяется, если целью обхода была компьютерная безопасность или исследования. Это последнее положение, освобождающее обход от штрафных санкций, когда он делается для определенных целей, был сохранен в Сенате с небольшим перевесом 11-10.
Совместимость и разногласия Apple
Закон DADVSI предоставляет правовую защиту «методам технической защиты» управления цифровыми правами (определение в статье 7); то есть он содержит статьи, криминализирующие обход DRM (статьи 13 и 14).
Первоначальный законопроект подвергся резкой критике за расплывчатость и широкий охват положений, запрещающих обход правил. Были опасения, что:
- Эти пункты потенциально могут поставить вне закона любое бесплатное программное обеспечение, способное читать форматы, использующие DRM (музыку, видео или даже текстовый контент); опасались, что бесплатное ПО, реализующее DRM, будет истолковано как способствующее обходу. Разработчики программного обеспечения, сознательно способствующего обходу, с первоначальным проектом столкнутся с уголовным обвинением в подделке с максимальным штрафом в размере 300 000 евро и / или тремя годами тюремного заключения. Таким образом, сторонники свободного программного обеспечения пришли к выводу, что закон окажет сдерживающее воздействие на развитие свободного программного обеспечения во Франции, поскольку предполагается, что любая современная настольная система может читать музыку и видеоконтент, и их разработчики не могли быть уверены, столкнутся ли они с обвинения в уголовном преступлении.
- Эти положения позволят разработчикам систем DRM привлекать к ответственности конкурентов, утверждая, что системы этих конкурентов способствовали обходу DRM. Это, по сути, создало бы новый вид интеллектуальной собственности в дополнение к авторскому праву и патентам. Однако цель закона заключалась в защите авторских прав композиторов, художников, режиссеров и т. Д., А не в предоставлении новых юридических мер защиты DRM-компаниям.
- Эти пункты привязывают людей к поставщику музыки, поскольку система DRM поставщика музыки будет работать только с плеерами этого поставщика. Это, в свою очередь, будет раздражать клиентов, поскольку контент с одного устройства не будет воспроизводиться на другом.
- Пункты предотвратят расследование возможных пробелов в безопасности в системах DRM, например, когда было обнаружено, что расширенная защита от копирования Sony создает проблемы с компьютерной безопасностью.
Поскольку во Франции в индустрии программного обеспечения для персональных компьютеров доминируют несколько компаний (например, Microsoft и Apple Computer ), которые также предоставляют системы DRM, опасались, что закон усилит эти доминирующие позиции и предотвратит конкуренцию со стороны свободного программного обеспечения. Политики всех французских политических партий заявили, что свободное программное обеспечение важно для Франции, поскольку оно обеспечивает конкуренцию в сфере, в которой доминируют неевропейские корпорации. Официально он считается инструментом контроля расходов государственных администраций на ИТ.
Соответственно, ряд организаций свободного программного обеспечения ( Free Software Foundation France, EUCD.info, Framasoft, APRIL , AFUL …) лоббировали, что закон DADVSI не должен действовать как фактический запрет на создание свободных программ, способных читать форматы, защищенные DRM. включая видео и музыку, что делает бесплатные операционные системы непригодными для личного использования. Они также отметили, что произведения, защищенные авторским правом, также включают текст, такие форматы, как PDF, также имеют DRM, и, таким образом, закон вполне может исключить бесплатное программное обеспечение из обработки настольных компьютеров, поскольку они, возможно, не могут читать те же форматы файлов, что и основные комплекты настольных компьютеров.
Эти ассоциации утверждали, что уголовное право не должно усиливать сетевые эффекты и практику привязки продаж ( vente liée ), то есть делать обязательной покупку одного товара или услуги, чтобы иметь возможность купить другой товар услуги, без законного мотива, что запрещено французским законодательством ( Код потребления, L122-1 ). Они утверждали, что музыкальное и электронное оборудование, способное воспроизводить их, являются отдельными продуктами и что продажа одного не должна быть связана с продажей другого.
Политики из нескольких партий (среди которых Ален Карайон и Ричард Казенав из правящей правой UMP , Франсуа Байру , президент правоцентристского UDF ) выдвинули поправки, направленные на обеспечение взаимодействия систем DRM. Эти поправки были приняты Скупщиной в самом конце чтения закона, в ночь с 16 на 17 марта.
В этих поправках говорилось, что:
- Поставщики систем DRM должны предоставить необходимую техническую документацию любой стороне, которая в ней нуждается, для обеспечения такой совместимости. На практике это означало бы, что производители программного или аппаратного обеспечения могли запрашивать информацию у поставщиков музыки или видео с защитой DRM, чтобы эту музыку или видео можно было воспроизводить в их системах.
- Публикация исходного кода или технической документации систем, реализующих DRM, не запрещена защитой, предоставленной DRM.
Однако неясно, будут ли эти положения применяться к поставщикам DRM, которые не хотят пользоваться конкретной правовой защитой, которую закон предоставляет DRM. То есть на данный момент неизвестно, может ли пункт лицензионного соглашения, в котором утверждается, что никакая часть системы, формата или протокола, не реализует DRM, освобождает поставщиков DRM от необходимости предоставлять информацию о совместимости.
Эти положения вызвали споры, в основном в прессе США, где анализы, предоставленные различными группами интересов, утверждали, что они были направлены на платформу Apple iTunes и их плееры iPod ; некоторые источники новостей даже прозвали закон DADVSI «французским законом iTunes». Некоторые аналитики утверждали, что они могут заставить Apple закрыть iTunes для французских клиентов, потому что бизнес-модель Apple связывает контент iTunes с плеером iPod с помощью системы DRM, а французский рынок составляет относительно небольшую часть общих продаж Apple. [15] Apple заявила, что французский закон об авторском праве равносилен «пиратству, спонсируемому государством». [15] Согласно Apple, предлагаемый закон увеличит пиратство в отношении авторских прав, упростив пиратам, защищающим авторские права, загрузку песен из iTunes в общем формате, а затем их бесконечное копирование для других пользователей (формат iTunes, являющийся собственностью, труднее перенос на другие носители). [16]
Это заявление поддерживало утверждения сторонников свободного программного обеспечения и политиков, которые заявили, что изначально предусмотренная защита DRM принесет пользу производителям систем DRM, поскольку они смогут преследовать конкурентов как способствующие пиратству. Наконец, министр торговли США Карлос Гутьеррес заявил, что он будет внимательно изучать закон и поддерживать права интеллектуальной собственности. Этот комментарий широко интерпретируется как поддерживающий Apple. [17]
Реакция Apple и правительства США была весьма неоднозначной во Франции. Лига Odebi, гражданская группа действий, защищающая права пользователей Интернета, призвала Apple «следить за своим бизнесом и не вмешиваться во французский законодательный процесс» и указала, что «если Apple хочет вести бизнес во Франции, она должна уважать права, которыми пользуются французы "; [18] [19] лига также выпустила коммюнике под названием Guterriez go home . Депутат Кристиан Поль опубликовал коммюнике, призванное разъяснить американцам намерения французских законодателей без фильтрации СМИ. Кристиан Поль раскритиковал французское правительство за то, что оно приложило столько усилий, чтобы угодить Apple:
- Когда Apple кашляет, мы теперь знаем, что Пэрис чихает [...] Apple обеспечила себе контроль над каналами распространения и продаж, установив собственный формат. [7]
Представителей Apple заслушала комиссия Сената по делам культуры. Впоследствии Комиссия рекомендовала существенно переработать положения о функциональной совместимости и предложила поправки, большинство из которых были приняты Сенатом. Заметным исключением является то, что Сенат отклонил (11 голосами против 10) поправку Комиссии, которая подавляла право работать с DRM по причинам совместимости. Текст Сената вводит административный орган, способный выносить суждение о возможности чтения содержимого DRM для достижения функциональной совместимости.
Статья 7-бис A вводит лазейку для разработчиков технических мер защиты, которые не желают делиться ими для обеспечения взаимодействия. В нем говорится, что миссия этого административного органа заключается в предотвращении отсутствия функциональной совместимости и других ограничений, когда они не желательны для правообладателя. Таким образом, кажется возможным, что разработчики технических мер могут обойти требование совместимости, продемонстрировав, что обладатели авторских прав желали отсутствия взаимодействия.
Поправки к «Вивенди Универсал»
Некоторые поправки, принятые обеими палатами парламента, вводят гражданскую и уголовную ответственность для авторов программного обеспечения, использованного для незаконного копирования охраняемых произведений. Эти поправки широко известны как поправки «Vivendi Universal» или «VU»; эта терминология использовалась некоторыми членами парламента по той причине, что якобы эти поправки были сильно продвинуты крупной развлекательной корпорацией Vivendi Universal . По данным Odebi League и EUCD.info, эти поправки неофициально поддержал президент правящей партии UMP и кандидат в президенты Николя Саркози . В итоге они составили статьи 12-бис и 14-ю четверть текста, принятого Сенатом.
Статья 12-бис ввела уголовные наказания (до 3 лет тюремного заключения и / или штраф до 300 000 евро) для людей, которые сознательно предоставляют программное обеспечение, «явно» предназначенное для незаконной передачи охраняемых авторским правом произведений, или которые сознательно подстрекают к использованию таких программ. программное обеспечение. Ряд комментаторов сомневаются в конституционности этой статьи из-за неопределенности, которую вносит слово «явно» для определения обвинения; они также утверждают, что эта статья приравнивает авторов программного обеспечения к уголовной ответственности за действия других (пользователей), которые они не контролируют.
Четверть статьи 14 позволила правообладателям получить судебные запреты, предписывающие производителям программного обеспечения, которое в основном используется для незаконной передачи произведений, защищенных авторским правом, применять любые технические меры, которые могут предотвратить такое использование, при условии, что они не изменяют характер программного обеспечения. Реестр произведений, защищенных авторским правом, доступен для того, чтобы помочь в эффективном применении этих мер. Эта статья может сделать обязательным внедрение таких технологий, как SNOCAP, в программы одноранговой передачи, как это предложила Сильви Форбин из Vivendi Universal . [20]
Соответствующая поправка, составляющая статью 14 тер A, предписывает пользователям Интернета «защищать» свое подключение к Интернету, чтобы оно не использовалось для незаконной передачи произведений, защищенных авторским правом; Поставщики интернет-услуг должны предоставлять пользователям подходящую технологию. Эта мера может быть нацелена на одноранговых пользователей, утверждающих, что их WiFi- соединение было взломано, но она также может привести к принуждению всех пользователей к установке антивирусного и фильтрующего программного обеспечения на свои машины.
Исключения из авторских прав
Droit d'auteur ( авторские права ) - исключительное право автора. Однако во французском законодательстве существует ряд юридических исключений из этого исключительного права, в чем-то схожих с американским понятием добросовестного использования . Они перечислены в CPI L122-5, и статья 1/1 бис закона DADVSI изменяет эти исключения.
Закон сначала расширяет исключения:
- С 1 января 2009 г. вводится исключение для образования : разрешается отображение или воспроизведение коротких произведений или отрывков из произведений, не предназначенных для коммерческого использования, при соблюдении следующих условий:
- они используются исключительно в целях иллюстрации анализа в образовательных и исследовательских целях, исключая любую развлекательную деятельность.
- общественность строго ограничена большинством непосредственно заинтересованных учеников, студентов, преподавателей и научных сотрудников.
- не используется в коммерческих целях
- договорное вознаграждение компенсирует такое использование правообладателям.
- Он явно допускает временное и техническое воспроизведение, например веб-кеши .
- Это позволяет специализированным средствам для людей с ограниченными возможностями свободно воспроизводить и представлять произведения, например, путем создания аудиозаписей, версий шрифта Брайля . Электронные файлы, используемые для таких работ, могут быть сданы на хранение в администрацию.
- Это позволяет публичным библиотекам , музеям и архивам свободно воспроизводить произведения в целях консервации или сохранения для консультации на месте.
- Это позволяет информационной прессе свободно демонстрировать репродукции произведения искусства (скульптура, живопись, архитектура ...)
- для немедленной информации,
- если произведение искусства имеет прямое отношение к информации
- при условии, что автор четко идентифицирован
- за исключением работ, которые сами по себе направлены на сообщение информации (так что газета не может утверждать, что может свободно копировать фотографии для печати)
- в разумных пределах (количество иллюстраций, формат).
Однако статья 1/1 бис также вводит трехступенчатый тест Берн непосредственно во французское законодательство:
- Исключения, перечисленные в этой статье, не могут препятствовать нормальному использованию произведения, а также не могут нанести неоправданный ущерб законным интересам автора.
Этот пункт весьма спорен. Члены оппозиции, такие как Патрик Блоче , утверждали, что трехступенчатый тест Берн может быть наложен на государства, чтобы их законодательство соответствовало тесту, но не на отдельных граждан. Они утверждают, что расплывчатость этого теста не позволяет гражданам знать, что разрешено, а что запрещено, в то время как подделка произведений, охраняемых авторским правом, может быть уголовным преступлением и, таким образом, что закон является неконституционным, поскольку он непонятен. (В декабре 2005 года Конституционный совет Франции объявил статьи налогового законопроекта неконституционными, поскольку они были непонятными. [21] )
Заметное исключение было сделано Генеральным прокурором Парижа , который позволил банку FINAMA (часть французской страховой компании GROUPAMA ) отказаться от судебного разбирательства по делу о пиратстве программного обеспечения на сумму 200 миллионов долларов ради сохранения банковской тайны . [22]
Во Франции кассационный суд и апелляционный суд отклонили дело о пиратстве в размере 520 миллионов евро, постановив, что сертификаты авторского права США не обеспечивают никакой защиты и что программное обеспечение, проданное его автором в течение десятилетия в более чем 140 странах, не заслуживает рассмотрения. критерий «оригинальности», потому что он был «банальным», предшествующий уровень техники в рыночном сегменте уже доступен [8] [ постоянная мертвая ссылка ] .
В свете этого судебного решения судебная практика неясна, поскольку существует мало программного обеспечения, которое можно было бы назвать первым в своем роде.
Другое содержание закона
Основное внимание в законе уделяется DRM и пресечению однорангового использования, но были также включены некоторые другие вопросы, связанные с авторским правом:
- Раздел II закона разъясняет режим авторских прав в отношении произведений служащих государства или местного самоуправления;
- Раздел III ужесточает правила для обществ, собирающих деньги от имени правообладателей, и создает некоторую налоговую скидку для звукозаписывающих компаний;
- Раздел IV изменяет процедуры «обязательного депонирования» произведений;
- Раздел V изменяет определенные правила, касающиеся перепродажи произведений искусства и вознаграждения художника, известные как droit de suite .
Известные люди и группы
Известные персонажи политических дебатов включали:
- Министр культуры Рено Доннедье де Вабр . Он представил первоначальный проект текста, а также многочисленные поправки, от имени Gouvernement . Личный характер Доннедье де Вабре стал проблемой для некоторых критиков закона, которые подчеркнули несоответствие того, что политик, осужденный за отмывание денег, преподает уроки морали и вводит уголовные наказания против пользователей Интернета.
- Депутаты (члены Национального собрания Франции):
- UMP (правоцентристский; абсолютное большинство - проголосовали за текст 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Кристиан Ваннест . От имени Комиссии законов он отвечал за подготовку отчета по предлагаемому закону. Он представлял Комиссию в дебатах.
- Кристин Бутин . Она выступила против нескольких пунктов текста, включая криминализацию пользователей Интернета и меры, которые считаются вредными для свободного программного обеспечения, и поддержала «глобальную лицензию».
- Бернар Карайон . Он классно заметил по телевидению, что сильные лобби подвергли законодателей огромному давлению , вплоть до прямого шантажа, например, угроз лишить поддержки искусства в избирательном округе.
- Ален Сугено
- Ричард Казенав
- ОДС (центристская - против или воздержался 30 июня 2006 г.)
- Франсуа Байру . Президент партии UDF, он, как известно, выступал против создания «полиции Интернета», против мер, осужденных как вредные для свободного программного обеспечения, и за право делать частные копии. В прессе говорилось, что это был способ Байру и UDF дистанцироваться от правящей партии UMP, несмотря на то, что формально они не были в оппозиции.
- Жан Дионис дю Сежур и Кристоф Баге были репортерами партии UDF по предлагаемому закону; у них была несколько иная точка зрения, чем у Байру.
- PS (слева в центре / слева - против 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Кристиан Пол
- Патрик Блоче
- Дидье Матус
- Зеленые (слева - против 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Мартин Биллард
- ФКП (слева - против 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Фредерик Дютуа
- UMP (правоцентристский; абсолютное большинство - проголосовали за текст 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Другие личности
- Премьер-министр Доминик де Вильпен (UMP): объявил закон срочным, созвал смешанную комиссию и предложил законопроект на окончательное голосование.
- Председатель партии UMP Николя Саркози, следуя разногласиям внутри своей партии, организовал «круглый стол», чтобы определиться с общей позицией своей партии. Некоторые группы, включая EUCD.info и Odebi League, утверждают, что он эффективно продвигал закон и так называемые поправки «Vivendi Universal».
Группы давления:
- Программное обеспечение:
- Свободное программное обеспечение
- EUCD.info
- Фонд свободного программного обеспечения Франции
- AFUL и АПРЕЛЬ
- Проприетарное программное обеспечение и DRM
- BSA
- Свободное программное обеспечение
- Сообщества авторов и художников
- Против «глобальной лицензии» и поддержки DRM.
- Sacem
- SACD
- В пользу «глобальной лицензии».
- АДАМИ
- СПЕДИДАМ
- Против «глобальной лицензии» и поддержки DRM.
- Потребители и пользователи Интернета
- Аудионавты
- UFC Que Choisir
- Ligue Odebi
- Развлекательная индустрия
- Вивенди Универсал
- Лоббист Сильви Форбин ( награждена Национальным орденом за заслуги перед 20 июня 2006 г. [23] )
- Вивенди Универсал
График
- 12 ноября 2003 г . : законопроект, внесенный в Национальную ассамблею тогдашним министром культуры Жан-Жаком Айлагоном.
- 31 мая 2005 г . : рассмотрение законопроекта Законодательной комиссией Ассамблеи.
- 20–22 декабря 2005 г . : экзамен на заседании Национального собрания, министр культуры Рено Доннедье де Вабр защищает закон; проголосовали за "глобальную лицензию"
- 7–9, 14–16 марта 2006 г . : сессия Национального Собрания (продолжение); «глобальная лицензия» отменена
- 16 марта 2006 г . : Национальное собрание проголосовало за поправки к совместимости / свободному программному обеспечению.
- 21 марта 2006 г . : Национальное собрание принимает закон в полном объеме.
- 4, 9–10 мая 2006 г . : сессия Сената; пункты "совместимости" в значительной степени изменены
- 22 июня 2006 г . : смешанная комиссия Ассамблеи / сената; в основном сохраняет сенатскую версию взаимодействия
- 30 июня 2006 г . : окончательное голосование Ассамблеи и Сената.
- 4 августа 2006 г . : закон вступил в силу.
Смотрите также
- Авторские права
- Закон ХАДОПИ
- Лей Синде
Заметки
- ^ Номера статей относятся к нумерации черновика текста. Поскольку были вставлены новые статьи, некоторые номера статей несколько сложны: «12 бис» означает новую статью после статьи 12, но перед 13; «12 тер» появляется после «12 бис», но перед 13; «14 quater» появляется после «14 ter», но перед 15 и т. Д. После голосования статьи были перенумерованы с использованием строго положительных целых чисел.
- ↑ 14 марта 2006 г. от имени законодательной комиссии Национального собрания Кристиан Ваннест (UMP) внес единственную поправку, которая разрешала как минимум одну копию для частного использования произведений, которые были приобретены на законных основаниях (компакт-диски, DVD-диски). Этот отзыв поправки был представлен в соответствии с недавним решением суда кассационной инстанции, в котором говорилось, что копирование DVD для личного использования не является автоматическим правом. Это решение ссылается на еще не перенесенную директиву и «трехэтапную проверку» из договоров ВОИС, а не на «коллегию медиаторов», в состав которой входят судьи, которые будут рассматривать каждый вопрос в индивидуальном порядке. См. «Les députés restreignent la Copie Privée» (на французском языке). Le Monde. 2006-03-16.
- ^ "Le projet de loi sur le droit d'auteur a été accepté par l'Assemblée nationale" (на французском языке). Le Monde. 21 марта 2006 г. Архивировано из оригинала на 2012-09-06.
- ^ [1] Архивировано 14 февраля 2008 г., в Wayback Machine.
- ^ http://www.metrofrance.com/part/flux/060622092509.d98h1bf0.php . Проверено 22 июня 2006 года . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) [ мертвая ссылка ] - ^ «Франция 2» . Проверено 8 июля 2006 года .[ мертвая ссылка ]
- ↑ Бешеное лоббирование «Закона об iPod» вызывает волнения у французских законодателей [ постоянная мертвая ссылка ] , Томас Крэмптон, International Herald Tribune
- ↑ [2] Архивировано 22 июля 2012 г., в Wayback Machine.
- ^ «01.03.2006 - Елисейский дворец - Voeux de M. Jean-Louis Debré et du Bureau de l'Assemblée nationale au Président de la République» . Assemblee-nationale.fr . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ "sauvons le droit d'auteur!" . Eucd.Info. Архивировано из оригинала на 2010-05-07 . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ "Rencontre entre Richard Stallman et Ségolène Royal" . ПК INpact . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ felony используется как перевод французского délit : грубо говоря, широкая категория преступлений , таких как кража , наказуемая тюремным заключением на срок до 10 лет, но не включая мелкие преступления.
- ^ "Assemblée nationale: 2 SÉANCE DU mercredi 21 декабря 2005" . Assemblee-nationale.fr . Проверено 7 мая 2010 .
- ↑ [3] Архивировано 24 декабря 2005 г., в Wayback Machine.
- ^ а б Миллс, Элинор. «Apple называет французские законы« государственным пиратством »- CNET News» . News.com.com . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ «Технологии | Apple атакует план открыть iTunes» . Новости BBC. 2006-03-22 . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ «Правительство США поддерживает Apple в связи с скандалами во Франции - Breaking - Technology» . Theage.com.au. 2006-03-24 . Проверено 7 мая 2010 .
- ↑ [4] Архивировано 22 июля 2012 г., в Wayback Machine.
- ^ e-TF1. "Прямая и актуальная информация - Все актуальные сведения и информация - Новости TF1" . Tf1.lci.fr. Архивировано из оригинала на 2006-09-09 . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ "Droit d'auteur à l'heure d'Internet - Quelles réponses législatives apporter au téléchargement illégal de musique et de cinéma? - Compte rendu de la table ronde organisée par la Commission of Affaires culturelles le 1er février 2006" . Senat.fr . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ "Конституционный совет - Решение № 2005-530 DC от 29 декабря 2005 г." . Conseil-constitutionnel.fr. Архивировано из оригинала на 2008-09-25 . Проверено 7 мая 2010 .
- ^ "groupama2.pdf" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) на 2011-07-15 . Проверено 7 мая 2010 .
- ↑ France-Diplomatie-Ministère des Affaires étrangères. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
Рекомендации
- (на французском языке) Окончательный текст закона после замечаний Конституционного совета, подписанный президентом Шираком и опубликованный в Journal Officiel
- (на французском языке) Окончательный текст закона принят парламентом 30 июня 2006 г.
- (на французском языке) Обращение в Конституционный совет , 7 июля 2006 г.
- (на французском языке) Официальный сайт юридической проект по веб - сайте французского Национального собрания , содержащая:
- Оригинальный текст предполагаемого закона, предложенный правительством
- Предлагаемые поправки
- Текст утвержден Национальным Собранием
- Объявление о созыве смешанной комиссии
- Стенограммы дебатов: аналитические (обобщенные) и полные
- (на французском языке) Официальный сайт проекта закона о вебе - сайте Сената Франции
- Текст отправлен в Сенат
- Работы Комиссии по делам культуры
- Отчет от имени Комиссии по делам культуры сенатора Мишеля Тиольера
- Предлагаемые поправки
- Объявление о созыве смешанной комиссии
- 2005 Отчет по Интернету «пиратство» и фильтрации растворов А. Brugidou и Жиль Кан
- Веб-сайт SACD (Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques)
Анализирует
- Анализ EUCD.info
- Викиновости, парламент Франции принял неоднозначный закон об авторском праве
- Apple получает поддержку во Франции в деле о совместимости музыки , Томас Крэмптон, The New York Times , 29 июля 2006 г.
- La France против Apple: кто такой dadvsi в DRM? , Николас Джондет (Эдинбургский университет), SCRIPT-ed , декабрь 2006 г.
- Французские визуальные исследования, или официальная стипендия , 12 января 2008 г. О последствиях DADVSI для французских исследований (в частности, визуальной истории)