Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Дагон» - это рассказ американского писателя Лавкрафта . Он был написан в июле 1917 года и является одним из первых рассказов, написанных Лавкрафтом во взрослом возрасте. Впервые он был опубликован в выпуске «Бродяги» за ноябрь 1919 года (выпуск №11). [2] Дагон был позже опубликован в Weird Tales . Многие считают ее одной из самых дальновидных историй Лавкрафта.

Сюжет [ править ]

Эта история - свидетельство замученного морфином человека, который рассказывает об инциденте, произошедшем во время его службы в качестве офицера во время Первой мировой войны . В рассказе неназванного рассказчика его грузовой корабль захвачен немецким имперским рейдером в «одной из самых открытых и наименее посещаемых частей обширного Тихого океана». [3] Он сбегает на спасательной шлюпке и бесцельно плывет к югу от экватора., пока он, в конце концов, не оказался на «скользком пространстве адской черной трясины, которая простиралась вокруг [его] монотонными волнами, насколько [он] мог видеть ...» вещи, которые [он] видел торчащими из отвратительной грязи бескрайней равнины ». Он предполагает, что раньше эта область была частью дна океана, выброшенной на поверхность в результате вулканической активности, «обнажая области, которые бесчисленные миллионы лет скрывались под непостижимыми водными глубинами». [4]

После трех дней ожидания, пока морское дно высохнет достаточно, чтобы идти по нему, он отправляется на поиски моря и возможного спасения. После двух дней ходьбы он достигает своей цели - холма, который оказывается насыпью на краю «неизмеримой ямы или каньона». [5] Спускаясь по склону, он видит гигантский объект из белого камня, который он вскоре воспринимает как «монолит правильной формы, массивная масса которого знала мастерство и, возможно, поклонение живым и мыслящим существам». [6] Монолит, расположенный рядом с водным каналом на дне пропасти, покрыт незнакомыми иероглифами, «состоящими большей частью из условных водных символов, таких как рыбы, угри, осьминоги, ракообразные, моллюски, киты и т. Д. подобное, аналогичное, похожее."[6] Есть также «грубые скульптуры», изображающие:

мужчины - по крайней мере, определенный вид мужчин; хотя было показано, что существа рассыпаются, как рыбы в водах какого-то морского грота, или воздают дань уважения некоему монолитному святилищу, которое, похоже, тоже находилось под волнами ... [T] они были чертовски человечны в общих чертах, несмотря на перепончатые руки и ноги , поразительно широкие и дряблые губы, остекленевшие выпученные глаза и другие черты лица, которые не так приятно вспоминать. Как ни странно, казалось, что они были вырезаны из-под пейзажа; поскольку одно из существ было показано в акте убийства кита, представленного немногим больше, чем он сам. [7]

Когда рассказчик смотрит на монолит, из воды появляется существо:

С легким взбалтыванием, отметившим его подъем на поверхность, существо скользнуло в поле зрения над темными водами. Огромный, похожий на Полифема и омерзительный, он метнулся, как громадное чудовище из кошмаров, к монолиту, о котором он размахивал своими гигантскими чешуйчатыми руками, в то время как он склонял свою отвратительную голову и издавал определенные размеренные звуки. [7]

В ужасе моряк бежит обратно к своей севшей на мель лодке и смутно вспоминает «сильный шторм». [7] Его следующее воспоминание - больница Сан-Франциско , куда он был доставлен после того, как его спас в середине океана американский корабль. Сообщений о каких-либо потрясениях на Тихом океане нет, и он не ожидает, что кто-нибудь поверит его невероятной истории. Он упоминает одну неудачную попытку понять свой опыт:

Однажды я разыскал известного этнолога и забавлял его интересными вопросами, касающимися древней филистимской легенды о Дагоне , боге-рыбе; но вскоре осознав, что он безнадежно традиционен, я не стал настаивать на своем. [8]

Его преследуют видения этого существа, «особенно когда луна выпуклая и убывающая», он описывает свои страхи за будущее человечества:

Я не могу думать о морских глубинах, не содрогаясь от безымянных существ, которые в этот самый момент могут ползать и барахтаться на его скользком ложе, поклоняясь своим древним каменным идолам и высекая свои собственные отвратительные образы на подводных обелисках из пропитанного водой гранита. Я мечтаю о дне, когда они смогут подняться над валами и утащить своими зловонными когтями остатки хилого, измученного войной человечества - о дне, когда земля утонет и дно темного океана поднимется среди всеобщего столпотворения. [8]

Когда лекарство, которое дало ему «временное облегчение», заканчивается, он заявляет, что готов наложить на себя это; рассказ оказывается предсмертной запиской. Рассказ заканчивается тем, что рассказчик слышит «шум у двери, как будто какое-то огромное скользкое тело барахтается о нее» перед тем, как крикнуть: «Боже, эта рука! Окно! Окно!» [9]

Вдохновение [ править ]

После прочтения ювенилий Лавкрафта в 1917 году У. Пол Кук , редактор журнала любительской прессы The Vagrant , призвал его возобновить сочинение художественной литературы. Тем летом Лавкрафт написал две истории: « Могила » и «Дагон». История частично была вдохновлена ​​его сном. «Мне приснился весь этот ужасный ползок, и я все еще чувствую, как слизь всасывает меня!» он позже написал. [10]

В истории упоминается пилтдаунский человек , который на момент написания не был разоблачен научным сообществом как предполагаемый обман и розыгрыш.

Что касается названия истории, то Лавкрафт, похоже, имеет в виду древнего шумерского бога по имени Дагон, который является богом плодородия зерна и рыбы, потому что в этой истории главный герой наводит справки "... относительно древней филистимской легенды Дагона, Бога-Рыб ". [11] Шумерское божество иногда изображается как наполовину рыба или просто одетая в рыбу. Поскольку Лавкрафт время от времени любил ссылаться на фактические археологические открытия в своих трудах, он, возможно, встречал этого древнего бога.

Мифы Ктулху [ править ]

Дагон - первая из историй Лавкрафта, в которой представлен элемент Мифа Ктулху - морское божество Дагон. [12] Поклонение Дагону позже появилось в сказке Лавкрафта « Тень над Иннсмаутом ». [13]

Существо, которое появляется в истории, часто отождествляется с божеством Дагоном, но существо не идентифицируется этим именем в рассказе «Дагон» и, кажется, изображено как типичный представитель своего вида, прихожанин, а не объект поклонения. Маловероятно, что Лавкрафт предполагал, что «Дагон» будет именем, используемым нечеловеческими прихожанами божества, как отмечает Роберт М. Прайс: «Когда Лавкрафт хотел передать что-то вроде местного имени одного из Древних, он придумал какую-то непроизносимую путаницу. ". [14]

Прайс предполагает, что читатели « Тени над Иннсмутом » могут ошибаться относительно личности «Дагона», которому поклоняются Глубинные в этой истории : в отличие от чужеродно звучащих имен Древних, «имя« Дагон »- это прямое заимствование из знакомых источников, и подразумевает, что [Овед] Марш и его единомышленники выбрали ближайшую библейскую аналогию к настоящему объекту поклонения глубинных, а именно Великому Ктулху ». [15]

Лин Картер, который считал «Дагона» «превосходной» историей, заметил, что это «интересный прообраз тем, которые позже проявятся в рассказах [Лавкрафта] о Ктулху. Например, вулканическое потрясение, которое временно обнажает давно затонувшие ужасы над волнами. , снова появляется в « Зове Ктулху » (1926) ». [16] Другие параллели между двумя историями включают ужасающую историю, рассказанную моряком, спасенным в море; гигантское морское чудовище (по сравнению с Полифемом в каждой сказке); апокалиптическое видение разрушения человечества руками древних нечеловеческих разумов; и рассказчик, который боится, что он обречен на смерть из-за полученных знаний. С.Т. Джоши и Дэвид Э. Шульц называют последнюю историю "явно исчерпывающая переработка «Дагона» ».[17]

В «Зове Ктулху» одна из газетных вырезок, собранных покойным профессором Энджеллом, упоминает самоубийство из окна, которое может соответствовать смерти рассказчика «Дагона».

Адаптации [ править ]

  • Режиссер Стюарт Гордон и сценарист Деннис Паоли, которые вместе работали над « Реаниматором» , сняли в 2001 году фильм под названием « Дагон» . Хотя в фильме упоминаются как «Дагон» Лавкрафта, так и его «Тень над Иннсмаутом», гораздо больше сюжета (в широком смысле) ) адаптировано из последней истории.
  • Историческое Общество Лавкрафта выпустило аудио адаптацию «Дагон» в 2015 году, как часть их Dark Radio Theater Adventure серии. Аудиодрама под названием « Дагон: Война миров» представляет собой оригинальную драму, которая адаптирует «Дагон» и служит продолжением их более ранней адаптации «Тень над Инсмутом», а также включает персонажей из их киноверсии «Шепчущихся» в Мрак и пародии на передачу 1938 года «Война миров» .

Другие выступления [ править ]

  • Отсылка к Дагону снова появляется в " Тени над Иннсмутом " (1936) Лавкрафта, одном из самых известных рассказов Лавкрафта. Сказка касается города в Массачусетсе, который был захвачен Глубинными , расой гуманоидов, живущих в воде. Центром силы Глубинных в Иннсмуте является Эзотерический Орден Дагона, якобы братский орден масонского стиля. В других мифах о Ктулху это существо упоминается как Отец Дагон, изображая его с похожим существом, Матерью Гидрой , в качестве помощника.
  • Фред Чаппелл , считающийся литературным писателем, написал роман под названием « Дагон» , в котором попытался рассказать историю Ктулху «Мифы» как психологически реалистичный южно- готический роман . Роман был награжден премией Французской академии за лучший иностранный роман в 1972 году.
  • В Mahou Sentai Magiranger , лидера богов инфершийского пантеона зовут Дагон, который основан на персонаже Лавкрафта и Существе из Черной лагуны .
  • В ролевых играх Dungeons & Dragons , Дагон этого имя разделяется как на демон принцем из Бездны и отверженный дьявол . Первый сохраняет тот же оттенок, что и версия Лавкрафта.
  • Песня симфонической метал-группы Therion "Call of Dagon" включает лирику "Call of Dagon! / The Deep One вызывает вас".
  • В юмористическом научно-фантастическом романе Терри Пратчетта « Темная сторона солнца» Дагоны - большие, похожие на водных двустворчатых моллюсков существа, находящиеся в центре внимания сельского рыболовства.
  • В сериале « Плоский мир» Терри Пратчетта постоянно упоминается необъяснимый и тревожный инцидент, произошедший в рыбном магазине г-на Хонга на Дагон-стрит. Это особенно связано с «Дагоном» в романе « Джинго», который касается внезапного возрождения давно затонувших циклопических руин инопланетного Лешпа.
  • В 2005 году экспериментальная индустриальная группа Dead Man's Hill выпустила компакт-диск под названием Esoterica Orde De Dagon .
  • В 2008 году Marvel Comics возродила хоррор-сериал Haunt of Horror , на этот раз сосредоточив внимание на произведениях Лавкрафта. В первом номере журнала была представлена ​​иллюстрированная версия «Дагона», а также репродукция оригинального текста. Адаптацию написал и проиллюстрировал Ричард Корбен. [18]
  • Карл Сандерс из дэт-металлической группы Nile выпустил сольный альбом Saurian Meditation, в котором на задней обложке использована цитата из вымышленного Unaussprechlichen Kulten, который представляет собой переработку последних предложений Дагона.
  • Дэт-метал-группа Nile упомянула Дагона в своем альбоме « Те, кого ненавидят боги» с заглавным треком под названием «4th Arra of Dagon».
  • В Иллюминатусе! Трилогия , Лавкрафт (как персонаж в романе) говорит, что он написал историю после исследования Дагона в библиотеке Мискатонического университета . Публикация истории приводит к тому, что он привлекает внимание иллюминатов .
  • 32-й выпуск «Храбрых и смелых» в значительной степени основан на произведениях Лавкрафта и содержит сцену, где потерпевший кораблекрушение моряк находит убежище в черной трясине, подобной той, что изображена в «Дагоне».
  • В видеоигре Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth Дагон появляется из морских глубин, в то время как главный герой, Джек Уолтерс, путешествует с береговой охраной на катере USS Urania . Корабль терпит крушение Дагоном, но не раньше, чем Джеку удается серьезно ранить (возможно, убить) Дагона несколькими выстрелами из основного орудия корабля. Когда он тонет, Джека Уолтерса выносит на берег близлежащий риф (называемый в игре Рифом Дьявола). Рядом с этим рифом находится туннель, ведущий к подводному городу Й'ха-нтлей , где Уолтерс также натыкается на сам Храм Дагона. Общий сюжет игры, кажется, сильно зависит от оригинального рассказа «Дагон», а также от «Тени над Иннсмаутом» и «Зов Ктулху ».
  • В тени над Innsmouth по Fedogan & Bremer 1994 Ламли опубликовал рассказ «Белл Дагона». Речь идет о рассказчике Уильяме Траффорде и его отношениях с колонией Глубинных на ферме Кеттлторп в Англии.
  • В мультсериале « Бен 10: Абсолютный инопланетянин» 3 сезон, эпизоды 1, 10-11 и 18-20 вовлекают культ под названием Esoterica, который планирует сломать печать между вселенными, чтобы позволить своему хозяину Дайгону войти в нашу вселенную и управляй им. Бен, Гвен и Кевин присоединяются к сэру Джорджу и Рыцарям Вечно в борьбе с новым и улучшенным Вилгаксом, который стал слугой Дайгона. Когда появляется Дайгон, он напоминает голову Ктулху. [19]
  • В анимационном фильме Arcana Studio 2017 года «Говард Лавкрафт и подводное королевство» Дагон фигурирует как правитель Подводного королевства (Y'ha-nthlei). [20]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Публикация: Weird Tales, октябрь 1923 г.» . ISFDB . Проверено 14 января 2020 .
  2. ^ «Лавкрафта„Дагон » . www.hplovecraft.com . Проверено 13 июля 2017 .
  3. HP Lovecraft, «Дагон», « Дагон и другие жуткие сказки» , стр. 14.
  4. ^ Лавкрафт, "Дагон", стр. 15.
  5. ^ Лавкрафт, "Дагон", стр. 16.
  6. ^ a b Лавкрафт, "Дагон", с. 17.
  7. ^ a b c Лавкрафт, "Дагон", с. 18.
  8. ^ a b Лавкрафт, "Дагон", с. 19.
  9. ^ Лавкрафт, "Дагон", стр. 19. Есть некоторые споры о том, что на самом деле происходит в конце истории; Джоши и Шульц в Энциклопедии Лавкрафта (стр. 58) описывают интерпретацию того, что подводное существо действительно прибыло в комнату рассказчика, чтобы прикончить его, как «абсурдную». Они отмечают, что Лавкрафт описал эту историю как «включающуюсамые отвратительные галлюцинации » в письме Рейнхарту Кляйнеру от 27 августа 1917 года.
  10. ^ HP Лавкрафт, "В защиту Дагона", Разные сочинения , стр. 150; цитируется у С.Т. Джоши и Дэвида Э. Шульца, «Дагон», Энциклопедия Лавкрафта , с. 58.
  11. ^ " " Дагон "Лавкрафта" . www.hplovecraft.com . Проверено 25 декабря 2019 .
  12. Лесли Клингер, «Новый аннотированный Л. П. Лавкрафт», стр. 3
  13. ^ HP Лавкрафт, Тень над Иннсмутом
  14. Роберт М. Прайс, Цикл Иннсмута , стр. ix.
  15. ^ Цена, стр. ix.
  16. ^ Картер, стр. 10.
  17. Джоши и Шульц, «Зов Ктулху», стр. 29.
  18. Ричард Корбен, «Призрак ужаса: Лавкрафт» № 1, Marvel Comics Group, 2008
  19. Бен 10: Абсолютный инопланетянин (сериал, 2010–2012) - IMDb , получено 25 декабря 2019 г.
  20. ^ Говард Лавкрафт и подводном Королевство , извлекаться 2018-09-17

Источники [ править ]

  • Лавкрафт, Ховард П. [1923] (1986). «Дагон». В ST Joshi (ред.). Дагон и другие жуткие сказки (9-е исправленное печатное издание). Саук Сити, Висконсин: Аркхэм Хаус. ISBN 0-87054-039-4. Окончательная версия.

Внешние ссылки [ править ]

  • Дагон на Faded Page (Канада)
  • Список названий Дагона в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • "Дагон Г.П. Лавкрафта", Архив Л.П. Лавкрафта; история публикации.
  • «Дагон» в Marvel Database Project , адаптация Marvel Comics
  • Общедоступная аудиокнига Dagon на LibriVox