Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дейзи Миллер - это повесть Генри Джеймса, которая впервые появилась в журнале Cornhill Magazine в июне – июле 1878 года, а в следующем году - в виде книги. [1] Он изображает ухаживания Уинтерборна за красивой американской девушкой Дейзи Миллер, ее искушенной соотечественницей . Его преследованию мешает ее собственное кокетство , которое не одобряется другими экспатриантами, когда они встречаются в Швейцарии и Италии.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Энни «Дейзи» Миллер и Фредерик Уинтерборн впервые встречаются в Веве , Швейцария, в саду гранд-отеля [2], где Уинтерборн якобы отдыхает после учебы (по слухам, он привязан к пожилой женщине). Их представляет Рэндольф Миллер, девятилетний брат Дейзи. Рэндольф считает, что их родной город Скенектади, штат Нью-Йорк , абсолютно превосходит всю Европу. Однако Дейзи в полном восторге от континента, особенно от высшего общества, в которое она хочет войти.

Уинтерборн сначала смущен ее отношением, и, хотя он очень впечатлен ее красотой, вскоре он решает, что она не более чем молодой флирт. Он продолжает преследование Дейзи, несмотря на неодобрение его тети, миссис Костелло, которая отвергает любую семью, имеющую такие близкие отношения со своим курьером, как Миллеры со своим Эухенио. Она также считает Дейзи бесстыдной девушкой за то, что она согласилась вместе с Уинтерборном посетить Шато-де-Шильон после того, как они были знакомы всего полчаса. Два дня спустя они едут в Шато-де-Шильон, и хотя Уинтерборн заплатил дворнику за уединение, Дейзи это не очень впечатлило. Затем Уинтерборн сообщает Дейзи, что он должен поехать в Женеву.следующий день. Дейзи чувствует разочарование и раздражает его, в конце концов прося его навестить ее в Риме в том же году.

В Риме Уинтерборн и Дейзи неожиданно встречаются в гостиной миссис Уокер, американской эмигрантки, чьи моральные ценности адаптировались к ценностям итальянского общества. Слухи о встрече Дейзи с молодыми итальянскими джентльменами делают ее социально исключительной по этим критериям. Уинтерборн узнает о возрастающей близости Дейзи с молодым итальянцем из сомнительного общества Джованелли, а также о растущем скандале, вызванном поведением пары. Дейзи не пугает открытое неодобрение со стороны других американцев в Риме, а ее мать, кажется, совершенно не осознает скрытые противоречия. Уинтерборн и миссис Уокер пытаются убедить Дейзи отделиться от Джованелли, но она отказывается.

Однажды ночью Уинтерборн прогуливается по Колизею и видит молодую пару, сидящую в его центре. Он понимает, что это Джованелли и Дейзи. Разъяренный Джованелли, Уинтерборн спрашивает его, как он мог осмелиться отвести Дейзи в место, где она рискует заразиться « римской лихорадкой ». Дейзи говорит, что ей все равно, и Уинтерборн оставляет их. Дейзи заболевает и через несколько дней умирает.

Ключевые темы [ править ]

Эта повесть служит как психологическим описанием ума молодой женщины, так и анализом традиционных взглядов общества, в котором она - явный аутсайдер. Генри Джеймс использует историю Дейзи, чтобы обсудить, что, по его мнению, европейцы и американцы думают друг о друге, и в более общем плане предрассудки, характерные для любой культуры. В письме Джеймс сказал, что Дейзи стала жертвой «социальной шумихи», которая происходит либо над ее головой, либо незаметно для нее. [3]

Имена персонажей тоже символичны. Дейзи - цветок в полном цвету, без запретов и весной своей жизни. Дейзи резко контрастирует с Уинтерборном. Цветы отмирают зимой, и именно это происходит с Дейзи после заражения «римской лихорадкой». Как объективный аналог этой психологической реальности, Дейзи заболевает самой настоящей римской лихорадкой, малярией, которая была эндемичной для многих римских кварталов в 19 веке.

Повесть повествует о «невиновности» Дейзи, несмотря на ее, казалось бы, скандальное поведение.

Джон Бернсайд, писавший для The Independent , сказал:

Дейзи Миллер приходит в уравновешенный мир Фредерика Уинтерборна так же, как ангел приходит в Благовещение , одновременно обещая и бросая вызов. С момента их первой встречи в Веве до драматического завершения истории в Риме интерес Уинтерборна к Дейзи подвергается постоянному осуждению со стороны его тщательно «эксклюзивной» тети, миссис Костелло, и ее респектабельного круга общения: девушка «некрасивая», они говорят; она слишком хорошо знакома с курьером своей семьи, ее наблюдали в неподходящих ситуациях с сомнительными молодыми «джентльменами», и Уинтерборн явно преуспел бы, чтобы дистанцироваться, прежде чем разразится неизбежный скандал. На первый взгляд кажется, что Уинтерборн искренне разрывается между романтическими привязанностями и удушающей социальной средой - и это могло послужить интересным, но нередким исследованием любви и условностей.; однако острое наблюдение Джеймса раскрывает нечто более глубокое, чем это, потому что даже когда он протестует против нападок своей тети на персонажа Дейзи (да, она невосприимчива, он признает, но она не та негодяйка, за которую весь мир решил ее принять) , он меньше разочарован, чем обрадован, когда ночная встреча с девушкой и ее женихом Джованелли, кажется, доказывает правоту миссис Костелло: «Уинтерборн остановился с некоторым ужасом и, надо добавить, с некоторым облегчением. Казалось, что двусмысленность поведения Дейзи внезапно озарилась, и загадка стала легко разгадываться. Это была молодая леди, которую джентльмену больше не нужно изо всех сил уважать ». Хотя заключительный акт новеллы еще не раскрыт, мы не можем не сделать вывод, что настоящая трагедия кроется именно в этом,в облегчении Уинтерборна.[4]

Критическая оценка [ править ]

Дейзи Миллер сразу же принесла Джеймсу массовый успех, несмотря на некоторую критику, что эта история «оскорбила американское девичество». [5] История продолжает оставаться одной из самых популярных работ Джеймса, наряду с «Поворотом винта» и «Портретом дамы» . Критики в целом хвалят свежесть и энергичность повествования. [ необходима цитата ]

В 1909 году Джеймс тщательно переработал Дейзи Миллер для New York Edition . Он изменил тон рассказа, и многие современные издания (Penguin; Broadview) предпочитают печатать оригинальное издание, их редакторы считают, что более позднее издание является уменьшением оригинала, а не улучшением.

Производные работы [ править ]

Джеймс превратил свой рассказ в пьесу, которую не удалось поставить. Он опубликовал пьесу в The Atlantic Monthly в 1883 году, и в ней было много отличий от оригинала. В частности, был вставлен счастливый конец, чтобы удовлетворить то, что Джеймс считал предпочтениями театралов. [6]

В 1890-х годах была представлена ​​короткая прогулочная юбка под названием « дождливая маргаритка» , предположительно названная в честь Дейзи Миллер. [7]

Адаптация 1974 фильма режиссера Питера Богдановича , с Сибилл Шеперд , как Дейзи, Барри Браун , как Фредерик Уинтерборн, Личмен как миссис Эзра Миллер, Duilio Дель Прит как г - н Джованелли и Айлин Бреннан , как миссис Уокер. Фредерик Рафаэль написал сценарий; фильм следует структуре оригинальной истории без значительных изменений и даже использует части диалога Джеймса из новеллы.

Рэп-адаптация Дейзи Миллер появляется на альбоме Heavy Jamal Shining Sky Lobster . [8]

Повесть была адаптирована в 2017 году как пяти частей радио драма на BBC Radio 4 для его 15 минуты драмы ' ы серия „Любовь Генри Джеймса“. [9]

См. Также [ править ]

  • Роман Fever на Эдит Уортон

Заметки [ править ]

  1. ^ Дейзи Миллер, Исследование. на Abebooks.co.uk.
  2. ^ Джеймс, Генри (2008). «Дейзи Миллер», стр.5. Stilwell, KS. ISBN  1-4209-3139-3 .
  3. ^ [ https://haquelebac.wordpress.com/2011/08/16/why-did-henry-james-kill-daisy-miller/ Джеймс, Генри. Письмо Элизе Линн Линтон , цитируемое Филипом Хорном в « Подходах к обучению Дейзи Миллер» Генри Джеймса и «Поворот винта» , изд. Кимберли К. Рид, Питер Г. Бейдлер. Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка, 2005 г., стр. 52. ISBN 9780873529211 . Джеймс писал: «Бедная маленькая DM была (насколько я понимаю ее) во всем невинна ... Вся идея этой истории - небольшая трагедия легкого, тонкого, естественного, ничего не подозревающего существа, принесенного в жертву как бы социальная шумиха, которая происходила над ее головой и к которому она не имела никакого отношения ". 
  4. Бернсайд, Джон (6 февраля 2014 г.). «Книга всей жизни Джона Бернсайда: Дейзи Миллер Генри Джеймса» . Независимый . Лондон . Проверено 24 декабря 2015 года .
  5. ^ Джеймс, Генри (1892). «Предисловие к нью-йоркскому изданию [1907]». Дейзи Миллер: исследование в двух частях, Генри Джеймс, 1878 . Нью-Йорк: Харпер и братья. ... друг, к которому я обратился за светом, давая ему почитать, заявил, что это могло пройти только с филадельфийским критиком за «оскорбление американского девичества».
  6. ^ "Театр шедевра: американец" . PBS . Проверено 6 июня 2007 года . Профессиональные мероприятия 1882: Джеймс адаптирует «Дейзи Миллер» для сцены. Стремясь к театральному успеху, Джеймс экранирует «Дейзи Миллер». Несмотря на его новый счастливый конец, нью-йоркские продюсеры называют его «слишком литературным». По словам Джеймса, они «вели себя как ослы и шулеры вместе взятые». «Этот эпизод ... станет блестящей главой в реалистичном романе».
  7. Перейти ↑ Olson, Sidney (1997). Молодой Генри Форд: история первых сорока лет . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 84 . ISBN 9780814312247.
  8. ^ Джамал, Heavy. «Сияющий небесный лобстер» . Проверено 7 мая 2013 года .
  9. Режиссер: Надя Молинари; Адаптер: Аманда Далтон (31 июля 2017 г.). «Любовь Генри Джеймса - Дейзи Миллер. Эпизод 1 из 5» . 15-минутная драма . BBC. Радио BBC 4 . Проверено 4 августа 2017 года .

Ссылки [ править ]

  • Сказки Генри Джеймса: тексты сказок, автор о своем ремесле, критика под редакцией Кристофа Вегелина и Генри Вонэма (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2003) ISBN 0-393-97710-2 
  • Полные пьесы Генри Джеймса под редакцией Леона Эделя (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1990) ISBN 0-19-504379-0 
  • Сказки Генри Джеймса на Эдварда Вагенкнехт (Нью - Йорк: Фредерик Унгар Publishing Co., 1984) ISBN 0-8044-2957-X 

Внешние ссылки [ править ]

  • Первая книжная версия Дейзи Миллер (1878)
  • Нью - Йорк издание версия Дэйзи Миллер (1909)
  • Публикация в журнале драматической версии Джеймса Дейзи Миллер (1883)
  • Страница IMDb для киноверсии Дейзи Миллер (1974)
  • Эдит Дж. Р. Айзекс (1920). «Дейзи Миллер»  . Энциклопедия Американа .
  • Аудиокнига Дейзи Миллер в свободном доступе на LibriVox
  • Карта Дейзи Миллер