Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дамцзин ( по-корейски ) или Дончо (по- японски ) был буддийским священником, который был отправлен в древнюю Японию из Когурё около 610 года. Как его имя произносилось на языке Когурё, неизвестно.

О нем почти ничего не известно, кроме нескольких строк в Нихон Сёки (720 г. н.э.), который является почти единственным надежным источником.

Весной, в марте 19-го года [ императрицы Суйко ] [2] король Кома [3 ] принес в жертву [Японии] [священников] Дончо и Ходзё [4 ]. Дончо был знаком с «Пятью классиками» . Он изготовил краски, бумагу и чернильницу, а также сделал водяную мельницу. [5] Предположительно, с тех пор началось производство водяных мельниц? "

-  Нихон Сёки , т. 22 [6]

На том основании, что это первое упоминание о производстве бумаги, было сказано, в целом, с периода Эдо , что он первым принес навыки изготовления бумаги в Японию. Однако на основании текста нет достаточных оснований для этого; Что касается водяной мельницы, упоминается, что он, вероятно, ввел ее первым, в то время как производство бумаги не упоминается. Если бы он это сделал, об этом следовало бы упомянуть вместе с упоминанием о водяной мельнице. Б. Джугаку в своем исследовании The Japanese Paper , проводя сравнительный обзор сохранившихся древних документов, заключает, что текст является комплиментом буддийскому священнику, который также был знаком с конфуцианством., более того, никогда не игнорирует ремесла; и при правильном прочтении в нем не говорится, что он был первым, кто принес методы изготовления цвета, чернил и бумаги, а скорее, что он был настоящим мастером их производства. [7] Кроме того, в то время было начато обслуживание государственного аппарата, для чего требовалось огромное количество бумаги, например, для семейных регистров. [8] Факты того времени подтверждают такое прочтение.

Биография принца Сётоку (написанная в 917 или, может быть, в 992 году) рассказывает, что принц Сётоку пригласил его во дворец Икаруга-но-мия, а затем оставил его в Хурю-дзи . [9] Однако это не считается историческим фактом, поскольку книга представляет собой грандиозную сумму мифических биографий о нем. [10]

В последние годы в Корее некоторые люди утверждали, что настенная живопись в Кондо Хурю-дзи была сделана Дамджингом [11], но это не основано на каких-либо сохранившихся документах. Кроме того, первоначальный храм был сожжен около 670 г., а нынешний является реконструкцией конца 7 века.

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ 西 嶋 の 『造紙 三 神像』 の 掛 け 軸[Свиток с изображением трех богов изготовления бумаги, Нисидзима] (на японском языке). Город Минобу . Проверено 25 августа 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ 610 г. н.э.
  3. ^ Кома (高麗) - это Когурё в этом контексте. Королем был Ён-ян .
  4. ^ 法定. Beopjeong на современном корейском языке.
  5. ^ Если быть точным, 碾 磑 - это ступка для измельчения зерна с помощью силы воды.
  6. ^ Исходный текст: 十八 年 春 三月 高麗 王 貢 僧 曇 徵 ・ 法定 曇 徵 知 五 經 作 彩色 及 紙墨 并 造 蓋 碾 磑 始于 是 時 歟.
  7. ^ 寿 岳 文章 (JUGAKU, Bunshō),日本 の 紙 (Японская газета) , 日本 歴 史 叢書 新装 新装 的, 吉川弘 文 館, (1967, 1996), стр. 1-21.
  8. ^ 柳 橋 真 (ЯНАГИБАСИ Шин), «和 紙 (Васи) » в Энциклопедии Мира Хейбонша , Като Шуичи (ред.), Токио: Хейбонша, 2007.
  9. ^ Из 徳 太子 伝 暦, 年 春 ・ 法定 二 口 太子 引入 斑鳩 宮 問 之 以 身 二 百 拜 啓太 子曰 我 久 未知 天 今殿下 弟子 而 遊 衡山 者 也 太子 命曰 師 等 遲來 宜 住 吾 寺 即 置 法 隆 寺. "
  10. ^ 坂 本 太郎 (САКАМОТО Таро), статья о принце Сётоку , в 国史 大 辞典 (Большой словарь японской истории), 吉川弘 文 館, (1979–1997). Кроме того, ни в каких прецедентных биографиях этот эпизод не упоминается.
  11. ^ например, статьи о Damjing на 글로벌 세계 대백과 사전 (на корейском) и EncyKorea (на корейском)

См. Также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Donch - Энциклопедия Nipponica