Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Даниил Воскопой или Даниилы Воскопоя (1754-1825) ( греческие : Δανιήλ Μοσχοπολίτης , Даниил Moschopolitis ; Aromanian : Даниил Moscopoleanu ) (1754-1825) или Mihali Ад Хаги ( Aromanian : Михал Ады Хаги ) был греческим ученым Aromanian происхождения из Москополе , ученик Теодороса Каваллиотиса , профессора 18-19 веков и директора Новой Академии Москополя.

Фон [ править ]

В 1794 г. он опубликовал в Венеции [6] словарь четырех современных балканских языков (греческого, албанского, аромунского и болгарского). Многие авторы публиковали свои работы как на греческом, так и на арумынском языке, написанные греческим алфавитом . Своей лексикографической работой Даниил надеялся убедить албанцев, армынов и болгар отказаться от своих « варварских » языков [7] и выучить греческий, « мать знания ». Книга была переиздана в 1802 году в Дубровнике [8] или Венеции . [9]

Работа [ править ]

Даниил в своей работе Εισαγωγική Διδασκαλία ( "Вводный инструктаж"), [10] составлен комбинированный словарь греческого ( Romaika ), Aromanian ( Vlachika ), болгарский ( Vulgarika ) и албанский ( Арнаутский диалект ). Даниил предложил людям, не владеющим греческим языком, которые владеют этим словарем, изучить греческий язык: [11]

Албанцы, валахи, болгары, говорящие на других языках, радуйтесь и готовьте себя всех к тому, чтобы стать ромоями (греками), оставив варварский язык, голос и обычаи, которые для ваших потомков будут казаться мифами.

В этот период Москополе был важным балканским городом, культурным и торговым центром Арумын, а также местом расположения первого печатного станка, работавшего на Балканах.

См. Также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мультикультурализм, alteritate, istoricitate «Мультикультурализм, историчность и„Образ Другого“» Александр Никулеску, Литературная Румыния (România literară), Issue:. 32/2002, стр 22-23.
  2. ^ Angeliki Konstantakopoulou, Η ελληνική γλώσσα στα Βαλκάνια 1750-1850. Το τετράγλωσσο λεξικό του Δανιήλ Μοσχοπολίτη [Греческий язык на Балканах 1750–1850 гг. Словарь на четырех языках Даниила Москополите. Янина 1988, 11.
  3. ^ Peyfuss, Макс Деметра: Die Druckerei фон Moschopolis, 1731-1769. Buchdruck und Heiligenverehrung im Erzbistum Achrida. Wien - Köln 1989. (= Wiener Archiv f. Geschichte des Slawentums u. Osteuropas. 13), ISBN  3-205-98571-0 .
  4. ^ Kahl, Thede : Wurde in Moschopolis auch Bulgarisch gesprochen? В: Probleme de filologie slavă XV, Editura Universităţii de Vest, Timişoara 2007, S. 484-494, ISSN 1453-763X . 
  5. «Болгарское национальное пробуждение и его распространение в Македонии», Антониос-Аймилиос Тачиаос, стр. 21-23, опубликованное Обществом македонских исследований в Салониках, 1990.
  6. ^ Nistor Bardu, «Восемнадцатый век аромун Сценаристы: Просвещение и пробуждение национального и Балканское Сознание»стр. 97 в Philologica Jassyensia 3, no. 1 (2007): 93–102.
  7. ^ Nistor Bardu, «Восемнадцатый век аромун Сценаристы: Просвещение и пробуждение национального и Балканское Сознание»стр. 94 в Philologica Jassyensia 3, no. 1 (2007): 93–102.
  8. ^ "Четириезичният речник на Даниил (гръцка и българска част). Годишник на Софийския университет. Факултет по западни филологии, т. LXX, София, 1976, стр. 5-180.
  9. ^ J. Kristophson, Das Lexikon Tetraglosson де Даниил Moschopolitis в: Zeitschrift für Balkanologie, 10 (1974), стр 7-128..
  10. ^ Центральноевропейское университетское издательство. Дискурсы коллективной идентичности в Центральной и Юго-Восточной Европе (1770–1945): тексты и комментарии . Central European University Press, 2006 ISBN 978-963-7326-52-3 , стр. 67. 
  11. ^ Костантарас Дин Дж. Позор и восстание: рост национальной проблемы в ранней современной греческой мысли . Восточноевропейские монографии, 2006, ISBN 978-0-88033-581-2 , стр. 96.