Davidsbündlertänze ( Танцы Союза Давидов ), соч. 6 - это группа из восемнадцати пьес для фортепиано, написанная в 1837 году Робертом Шуманом , который назвал их в честь своего музыкального общества Davidsbündler . Небольшое количество опусов вводит в заблуждение: произведение было написано после Карнавала , соч. 9, и Симфонические этюды , соч. 13.
Задний план
На ранние фортепианные произведения Роберта Шумана существенно повлияли его отношения с Кларой Вик . 5 сентября 1839 года Шуман написал своему бывшему профессору: «Она была практически единственной мотивацией для написания Davidsbündlertänze , Концерта, Сонаты и Романов ». Они являются выражением его страстной любви, тревог, стремлений, видений, мечтаний и фантазий.
Тема Davidsbündlertänze основана на мазурке Клары Вик. [1] Детали интимного характера - его самая личная работа. В 1838 году Шуман сказал Кларе, что « Танцы» содержат «множество свадебных мыслей» и что «это целая история Polterabend (немецкая вечеринка в канун свадьбы, во время которой старую посуду разбивают, чтобы принести удачу)».
Это не настоящие танцы , а характерные пьесы, музыкальные диалоги о современной музыке между героями Шумана Флорестаном и Евсевием. Они соответственно представляют собой стремительную и лирическую, поэтическую стороны натуры Шумана. Каждое произведение приписывается одному или обоим. Их имена следуют за первой частью, а соответствующие инициалы следуют за каждым из остальных, кроме шестнадцатого (который ведет непосредственно к семнадцатому, приписывание которого применяется к обоим) и девятого и восемнадцатого, которым, соответственно, предшествуют следующие примечания : «Здесь Флорестан кончил, и губы его болезненно задрожали», и «Совершенно лишним Евсевий заметил следующее: но все время великое блаженство говорило в его глазах».
Во втором издании работы Шуман удалил эти приписывания и замечания, а также Tänze из названия, а также внес различные изменения, включая добавление некоторых повторов. Обычно предпочитают первое издание, хотя часто используются некоторые чтения из второго. Сюита завершается ударом двенадцати низких «до», означающих наступление полуночи.
Петр Каминский подробно проанализировал структуру произведения. [2]
Первому изданию предшествует следующий эпиграф :
Alter Spruch
In all und jeder Zeit
Verknüpft sich Lust und Leid:
Bleibt fromm in Lust und seid
Dem Leid mit Mut bereit
Старая поговорка
В каждом веке
радость и печаль смешаны:
оставайся благочестивым в радости
и будь готов к печали с мужеством.
Разделы
Отдельные пьесы без названия имеют следующие обозначения темпа, тональности и описания:
- Лебхафт: Лайвли (Вивас), соль мажор, Флорестан и Евсевий;
- Innig: Intimate (Con intimo sentimento), си минор, Евсевий;
- Etwas hahnbüchen: Несколько неуклюже (Un poco impetuoso) (1-е издание), Mit Humor: С юмором (Con umore) (2-е издание), соль мажор, Florestan ( hahnbüchen , теперь обычно hanebüchen или hagebüchen , это непереводимый разговорный язык, примерно означающий "грубый" "или" неуклюжий ". Эрнест Хатчесон перевел это как" косоглазый "в своей книге " Литература для фортепиано ". );
- Унгедулдиг: Нетерпеливо (Con impazienza), си минор, Флорестан;
- Эйнфах: Просто (Семплице), ре мажор, Евсевий;
- Sehr rasch und in sich hinein: очень быстро и внутренне (Molto vivo, con intimo fervore) (1-е издание), Sehr rasch: очень быстро (Molto vivo) (2-е издание), ре минор, Florestan;
- Nicht schnell mit äußerst starker Empfindung: Не быстро, с очень сильным чувством (Non presto profondamente espressivo) (1-е издание), Nicht schnell: Не быстро (Non presto) (2-е издание), соль минор, Eusebius;
- Фриш: свеж (Con freschezza), минор, Флорестано;
- Нет индикации темпа (метрономная отметка 1 крючком = 126) (1-е издание), Lebhaft: Lively (Vivace) (2-е издание), до мажор, Florestan;
- Balladenmäßig sehr rasch: Очень быстро балладно (Alla ballata molto vivo) (1-е издание), («Sehr» и «Molto» заглавные во 2-м издании), ре минор (концовки мажор), Florestan;
- Эйнфах: Просто (Семплице), си минор – ре мажор, Евсевий;
- Mit Humor: с юмором (Con umore), си минор – ми минор и мажор, Флорестан;
- Wild und lustig: Дико и смешно (Selvaggio e gaio), си минор и мажор, Флорестан и Евсевий;
- Zart und singend: Нежные и поющие (Dolce e cantando), E ♭ мажор, Евсевий;
- Frisch: Freshly (Con freschezza), B ♭ мажор - Etwas bewegter: с волнением (poco piu mosso), E ♭ мажор с возвращением в начальную часть (с возможностью еще раз обойти пьесу), Florestan и Eusebius;
- Mit gutem Юмор: с хорошим юмором (Con buon umore) (во 2-м издании, «Con umore»), соль мажор - Etwas langsamer: Немного медленнее (Un poco più lento), си минор; ведущий без перерыва в
- Wie aus der Ferne: Как будто издалека (Come da lontano), си мажор и минор (включая полную репризу № 2), Флорестан и Евсевий; и наконец,
- Nicht schnell: Not fast (Non presto), до мажор, Евсевий.
Рекомендации
- ↑ Мазурка - № 5 в музыкальных вечерах Вика, соч. 6 (см. «Внешние ссылки» для оценки).
- ↑ Каминский, Питер (осень 1989). "Принципы формальной структуры в ранних фортепианных циклах Шумана". Теория музыки Спектр . 11 (2): 207–225. DOI : 10.1525 / mts.1989.11.2.02a00040 . JSTOR 198923 .
дальнейшее чтение
- Дэвид Юэн, Энциклопедия концертной музыки . Нью-Йорк; Хилл и Ван, 1959.
- Роберт Шуман, Полное собрание сочинений для фортепиано , том I, под редакцией Клары Шуман, первоначально опубликовано Breitkopf & Härtel.
Внешние ссылки
- Davidsbündlertänze : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Soirées musicales (Клара Шуман) : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры» , № 6: Mazurka
- Производительность Davidsbündlertänze по Джереми Денк из Гарднер музея Изабеллы Стюарт в MP3 формате
- Шуман: Davidsbündlertänze на YouTube в исполнении Кэтрин Коллард
- Шуман: Davidsbündlertänze на YouTube Солист фортепиано: Джером Роуз