Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В дистрибутивных-височной случае определяет , когда и как часто что - то делается.

На английском [ править ]

Слово « пер » - это латинский предлог, означающий «через» или «для каждого», как в год, что означает «на каждый год».

На венгерском [ править ]

Этот падеж (-nta / -nte) на венгерском языке может обозначать, как часто что-то происходит (например, havonta «ежемесячно», naponta «ежедневно», telente «каждую зиму», reggelente «каждое утро»); он может чередоваться с дистрибутивным падежом в словах временного значения.

На финском [ править ]

Этот тип наречия в финском языке может обозначать, что что-то происходит в определенный момент времени (например, «по воскресеньям» - это sunnuntaisin ) или происхождение (например, «рожденный в» - это syntyisin ). Он ограничен небольшим количеством основ наречий и существительных, в основном с множественным числом, образованным суффиксом -i- . Окончание - грех . [1] Например, корень päivä (день) имеет множественное число päivi- и, следовательно, временное распределительное päivisin («в течение дней»).

Временной распределительный случай указывает, когда что-то делается, в отличие от распределительного случая , который указывает, как часто что-то делается, как при регулярном обслуживании. Эти предложения являются хорошим примером: Siivoan päivisin против Siivoan päivittäin . Первое (темп. Расст.) Означает «Я убираю днем», подразумевая, что уборка производится в дневное время, тогда как последнее (расст.) Означает «Я убираю ежедневно», подразумевая, что нет дня без уборки.

Если форма множественного числа отличается от -i- , используется либо joka (each), либо essive case . Например, uusi vuosi (Новый год) - это либо joka uusi vuosi, либо uusina vuosina , соответственно.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мякинен, Пану. «Финская грамматика - падежи» . users.jyu.fi . Университет Ювяскюля . Проверено 24 апреля 2015 года .