Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Донохью v Стивенсон [1932] UKHL 100 был решением суда вехи в деликте права шотландцев и английском деликтное праве в Палате лордов . Он заложил основу современного закона о халатности , установив общие принципы обязанности проявлять осторожность .

Наброски [ править ]

Дело, также известное как «Улитка Пейсли» или «Улитка в бутылке», касалось г-жи Мэй Донохью, распившей бутылку имбирного пива в кафе в Пейсли, Ренфрушир . Неизвестно ни ей, ни кому-либо еще, в бутылке была разложившаяся улитка. Она заболела и впоследствии подала в суд на производителя имбирного пива Стивенсона. Палата лордов постановила, что производитель несет перед ней обязанность проявлять осторожность, что было нарушено, поскольку было разумно предвидеть, что несоблюдение требований безопасности продукта приведет к ущербу для потребителей. Также существовали достаточно близкие отношения между потребителями и производителями продукции.

До Донохью против Стивенсона ответственность за телесные повреждения в результате деликта обычно зависела от доказательства физического ущерба, нанесенного прямо ( посягательство на лицо ) или косвенно ( посягательство на дело ). Заболевание из-за употребления ядовитого вещества тоже не квалифицируется, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что у г-жи Мэй Донохью не было обоснованных требований закона. Однако это решение по существу создало новый вид ответственности в законе, который не зависел от какой-либо ранее признанной категории деликтных исков. Это был эволюционный шаг в общем правев случае деликта и правонарушения переход от строгой ответственности, основанной на прямом физическом контакте, к системе, основанной на вине, которая требует только травмы. Эта эволюция была взята далее в последующем решении Letang об Купер [1965] 1 QB 232 , когда было установлено , что действия не должно быть совместно умоляли в преступлении и небрежности, но в небрежности в одиночку. [ необходима цитата ]

Предпосылки и факты по делу [ править ]

Станция на Гилмор-стрит, откуда Донохью прибыл в Пейсли

Вечером в воскресенье, 26 августа 1928 года, во время праздников в Глазго , Мэй Донохью села на поезд до Пейсли , Ренфрушир . [3] [5] : 1 [5] : 2 В Пейсли она пошла в кафе Wellmeadow. Подруга [Примечание 2], которая была с ней, заказала себе грушу со льдом . Что касается Донохью, она попросила мороженое Scotsman , смесь мороженого и имбирного пива . [5] : 4 Владелец кафе Фрэнсис Мингелла,[Примечание 3] принес стакан с мороженым и налил на него имбирное пиво из коричневой непрозрачной бутылки с надписью «Д. Стивенсон, Глен-Лейн, Пейсли». (Хотя на бутылке была этикетка Стивенсона, Макбайд предполагает, что она изначально не принадлежала ему. Бутылки часто использовались повторно и в процессе иногда возвращались неправильному производителю. Более того, Стивенсон первоначально утверждал, что он не выпускал бутылки, соответствующие описание предоставлено Донохью) [3] [5] : 9–10 Донохью выпил немного мороженого. Однако, когда ее подруга налила в стакан оставшееся имбирное пиво, разложившаяся улиткатоже выплыл из бутылки. Донохью утверждал, что ей стало плохо от этого вида, жалуясь на боли в животе . [3] [7] Согласно ее более позднему изложению фактов, 29 августа ей потребовалось проконсультироваться с врачом, а 16 сентября она была госпитализирована в Королевский госпиталь Глазго для «неотложной помощи». [5] : 23 [8] : 7 Впоследствии у нее диагностировали тяжелый гастроэнтерит и шок . [3] [6] : 566

Имбирное пиво производил Дэвид Стивенсон, который управлял компанией по производству имбирного пива и лимонада на Глен-Лейн, 11 и 12, Пейсли, менее чем в миле от кафе Wellmeadow. [5] : 6–7 Контактные данные производителя имбирного пива были на этикетке бутылки и записаны другом Донохью. [5] : 11

Донохья впоследствии связалась и поручила Вальтер Leechman, местный стряпчий и городской совет , чья фирма действовал для заявителей в фактически аналогичном случае, Маллен v AG Barr & Co Ltd , [9] меньше , чем три недели назад [3] (см также Джордж v Скивингтон ).

Несмотря на решение по делу Маллен , Личман от имени Донохью выдал иск против Стивенсона 9 апреля 1929 года. [3] [10] : 31 В судебном иске требовалось 500 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба , та же сумма, которую истец в Маллене получил в первой инстанции , и 50 фунтов стерлингов затрат. [5] : 22 [8] : 4 Общая сумма, которую Донохью пытался взыскать, в 2012 году составила бы не менее 27 000 фунтов стерлингов . [5] : 22 [11]

Снисходительности [ править ]

Полные обвинения Донохью были представлены в виде пяти снисходительности, в которых утверждалось, что Стивенсон был обязан позаботиться о Донохью, чтобы улитки не попали в его бутылки с имбирным пивом, но что он нарушил эту обязанность, не предоставив систему для эффективной очистки бутылок - система, которая обычно использовалась в бизнесе и была необходима, учитывая, что имбирное пиво предназначалось для потребления человеком. [5] : 22–23 Неэффективность системы очистки якобы была вызвана тем, что бутылки были оставлены в местах, «к которым было очевидно, что улитки имели свободный доступ ... и в которых, действительно, были улитки и следы улиток. часто встречается », [8] : 6утверждение, которое Мэтью Чепмен назвал «несколько необоснованным». [5] : 7 Предполагалось, что это нарушение долга стало причиной последующей болезни Донохью . [8] : 7

Стивенсон ответил на снисходительность, отрицая, что какая-либо из его бутылок с имбирным пивом содержала улиток и «что предполагаемые травмы сильно преувеличены ... любая болезнь, перенесенная [заявительницей], была вызвана плохим состоянием ее собственного здоровья в больнице. время". [8] : 6–7 В ответ на приказ Стивенсон сослался на (1), что иск не имел правовой основы, (2) что факты не могли быть подтверждены, (3) что он не причинил Донохью какой-либо травмы и ( 4) заявленная сумма является завышенной. [5] : 22–23 [8] : 8

Правовая информация [ править ]

Травмы, причиненные дефектной продукцией, обычно предъявлялись на основании договора купли-продажи между продавцом и потребителем. [3] Однако у Донохью не было договорных отношений с Мингеллой, поскольку она не покупала имбирное пиво; Хотя у ее подруги был контракт, поскольку она разместила заказ, она не пострадала. Более того, ни у одного из них не было контракта со Стивенсоном, производителем. [7] Донохью был поэтому обязан требовать возмещения убытков за халатность . [3]

В 1817 г. компания Ansell v Waterhouse [12] установила, что юридическая ответственность может возникнуть за действие или бездействие, «противоречащее обязанности, возлагаемой на него законом в данном конкретном случае» (т.е. халатность). [13] : 105–106 Однако не было общей обязанности проявлять осторожность и, следовательно, не было общей ответственности за халатное поведение. Были сделаны лишь ограниченные исключения из этого правила, когда обязанности выполнялись при определенных обстоятельствах, большинство из которых имели договорную основу. [4] : 643 [13] : 109 [14] : 86

Самым сложным прецедентом для Донохью стал недавний судебный процесс по делу Маллен против AG Barr & Co Ltd. В Маллене двое детей, Джон и Фрэнсис Маллен, и Джини Орибин отдельно нашли мертвых мышей в своих бутылках с имбирным пивом, произведенных AG Barr & Co Ltd, и заявили, что заболели из- за употребления испорченной жидкости. На отдельных слушаниях в суде шерифа Глазго и Гринока, соответственно, Орбайн добился успеха в требовании компенсации, в то время как Муллены - нет. Проигравшие стороны по обоим делам обратились в Сессионный суд. [5] : 16–17

В Сессионном суде истцы утверждали, что, хотя не было прямых доказательств халатности производителя при приготовлении имбирного пива, халатность могла быть предположена ( res ipsa loquitur ) на основании простого присутствия мертвых мышей в бутылках из имбирного пива. Однако суд отказал истцам. [5] : 16–17 Большинство сочло, что на основании фактов AG Barr & Co Ltd опровергла презумпцию халатности и что на юридической основе производители продукции обязаны проявлять осторожность перед конечными потребителями только при наличии договорных отношений. между сторонами; если опасность продукта была намеренно скрыта от потребителя (в этом случае также может быть заявлено о мошенничестве); или если не было предупреждений об истинной опасности определенных продуктов, таких как взрывчатые вещества . [3] [5] : 17–18 Только лорд Хантер выразил несогласие , посчитав, что халатность является очевидной и что тот факт, что содержимое бутылки не может быть исследовано (из-за темного стекла), вызывает особую обязанность проявлять осторожность. позволяют потребителям требовать возмещения ущерба. [5] : 18–19

Однако ни одно из обстоятельств, при которых нельзя было бы обнаружить халатность в делах об ответственности за качество продукции, применяемых к Донохью: имбирное пиво не является опасным по своей сути, и Стивенсон намеренно не искажал угрозу, которую оно представляло. Тем не менее, адвокат Донохью утверждал, что производители также обязаны проявлять заботу о своих конечных потребителях, если невозможно было проверить товары до их использования, - исключение, которое применимо к Донохью. [7]

Суждение [ править ]

Сессионный суд, Внешняя палата [ править ]

Здание парламента в Эдинбурге, где заседает Сессионный суд

Первое промежуточное дело было заслушано в Сессионном суде 21 мая 1929 г. перед лордом Монкриффом . После перерыва 5 июня Мингелла был добавлен в качестве защитника ; однако иск против него был отклонен 19 ноября, вероятно, из-за отсутствия у него договорных отношений с Донохью (друг Донохью купил имбирное пиво) и его неспособности исследовать содержимое бутылки из темного стекла. 12 декабря, Мингелла и Стивенсон получили комбинированные затраты утверждают фунты 108 6 сек 3 г против Донохьи для этой брошенной нити судебного процесса. Однако 20 декабря было зафиксировано, что Донохью не оплатил присужденные Мингелле расходы. [5]: 23–25

Дело слушалось лордом Монкриффом во Внешней палате 27 июня 1930 года. В своем решении, вынесенном в тот же день, он постановил, что в качестве общего принципа должна быть предусмотрена ответственность за небрежное приготовление пищи . [5] : 25–26

Я твердо придерживаюсь мнения, что те, кто занимается производством продуктов питания или производят жидкости для напитков, не должны ссылаться на игнорирование активной опасности, которая будет связана с их продуктами, как следствие любого несовершенного соблюдения чистоты в помещении. на любой стадии процесса производства ... Испорченные продукты, выставленные на продажу, на мой взгляд, являются одними из наиболее неощутимо сильнодействующих `` опасных товаров '', и иметь дело с такими продуктами питания или готовить их очень важно для вывода долг. Я не понимаю, почему тот факт, что опасность возникла в результате халатности и не рекламируется, должен освободить небрежного производителя от обязанности или предоставить ему дополнительную защиту. [15] : 4,6

Английское прецедентное право, которое требовало, чтобы ответственность за травмы, причиненные товарами, которые не были изначально опасными, имели договорную основу ( нарушение гарантии ), было отклонено лордом Монкриффом (со ссылкой на Джона Салмонда ) из-за узости подхода и отсутствия решения, включил это в закон Шотландии . [5] : 26–27 [15] : 15–16 Наконец, Маллен , несмотря на его фактическое сходство, был обесценен «очень внимательным прочтением прецедентных мнений». [5] : 27–29 [15] : 17–19

Сессионный суд, внутренний двор [ править ]

Стивенсон подал апелляцию во Внутреннюю палату , где его слушали те же четыре судьи, которые выносили приговор против Маллена: лорд Алнесс ( лорд-клерк-судья ), лорд Ормидейл , лорд Хантер и лорд Андерсон . [5] : 29 В своем решении, вынесенном 13 ноября 1930 г., [15] : 21 все они ссылались и поддерживали свои утверждения в Маллене , лорд Алнесс, отмечая, что «единственное различие - и, насколько я могу судить, это не существенная разница - между этим делом [ Маллен ] и этим делом [ Донохью] состоит в том, что там мы имели дело с мышью в бутылке из-под имбирного пива, а здесь мы имеем дело с улиткой в ​​бутылке из-под имбирного пива ». [15] : 22 Таким образом, лорд Алнесс, лорд Ормидейл и лорд Андерсон - все позволили апелляцию, в то время как лорд Хантер не согласился. [5] : 29–30

Палата лордов [ править ]

Донохью подала петицию об апелляции в Палату лордов 25 февраля 1931 года. [5] : 32 Она также просила (и впоследствии получила) разрешение продолжить дело in forma pauperis (со статусом нищего ) - статус, который у нее был не по неизвестным причинам не разыскивались в Сессионном суде [5] : 33–34 - с предоставлением письменных показаний, в которых говорится, что «я очень беден и не стою во всем мире суммы в пять фунтов, мою ношенную одежду и Исключение только предмета указанного обращения ... ". [3] Это утверждение было поддержано министром и двумя старейшинами ее церкви, и это означало, что Донохью не был обязан предоставлятьобеспечение расходов в случае, если она проиграет апелляцию. [5] : 34 (Ее команда юристов согласилась работать на общественных началах . [3] )

Вестминстерский дворец , где пять лордов по апелляциям в Обыкновенное услышал призыв Донохью в

Ходатайство было удовлетворено, и апелляция была рассмотрена 10 и 11 декабря 1931 года лордом Бакмастером , лордом Аткином , лордом Томлином , лордом Танкертоном и лордом Макмилланом . Дополнительное заявление из апелляционных документов Донохью указывает на то, что ее адвокаты Джордж Мортон К.С. и Уильям Миллиган (впоследствии лорд-адвокат и тайный советник ) утверждали, что «когда кто-либо выполняет операцию, такую ​​как изготовление предмета, отношения долга при определенных обстоятельствах может возникнуть независимо от контракта, объем такой обязанности в каждом случае зависит от конкретных обстоятельств дела ". [8]: 16 Стивенсон, как они утверждали, был обязан проявлять разумную осторожность при производстве своего имбирного пива, потому что запечатанные бутылки были непрозрачными и, следовательно, не могли быть исследованы, и потому что имбирное пиво предназначалось для потребления человеком. [5] : 35–37 [8] : 16–17

Адвокат Стивенсона Уилфрид Норманд К.С. ( генеральный солиситор Шотландии, а затем лорд юстиции ) и Джеймс Клайд (впоследствии лорд-председатель сессионного суда и тайный советник) ответили, что «теперь это прочно закреплено как в английском, так и в шотландском законодательстве. что в обычном случае (а это так) поставщик или производитель товара не несет никаких обязательств перед кем-либо, с кем он не состоит в договорных отношениях ". [16] : 7 Они отрицали, что имбирное пиво по своей сути опасно или что Стивенсон знал, что этот продукт опасен (два установленных исключения для установления обязанности проявлять осторожность) [16] : 7–8и утверждал, что третье исключение, которое пытался ввести Донохью, не имело прецедентной основы. [5] : 37–38 [16] : 8–11

Палата лордов вынесла решение 26 мая 1932 года после необычно долгой задержки более пяти месяцев с момента слушания. [Примечание 4] [17] : 236–237 Суд постановил большинством в 3–2 голосов, что дело Донохью раскрывает основание для иска. [6] : 562 Большинство составляли лорд Аткин, лорд Танкертон и лорд Макмиллан. [6] : 562

Лорд Аткин прокомментировал, что «не думал, что более важная проблема занимала ваши светлости в вашем судебном качестве, важном как из-за того, что она влияет на общественное здоровье, так и из-за практического испытания, которое она применяется к системе, в которой она возникает». [10] : 43 Он согласился с адвокатом, основанным на его собственном исследовании, в том, что шотландское и английское право идентичны в том, что касается обязанности проявлять осторожность при обнаружении халатности, и объяснил своему общему соседу принцип, когда возникает эта обязанность проявлять осторожность. [5] : 40–41

В настоящее время я ограничиваюсь указанием на то, что в английском праве должна быть и есть некоторая общая концепция отношений, порождающая обязанность проявлять заботу, и частные случаи, найденные в книгах, являются лишь примерами. Ответственность за халатность, независимо от того, оформляете ли вы ее так или рассматриваете ее, как в других системах, как разновидность «вины», без сомнения, основана на общественном мнении о моральном проступке, за который преступник должен заплатить. Но действия или бездействие, которые любой моральный кодекс осудил бы, не могут в практическом мире рассматриваться так, чтобы дать каждому человеку, пострадавшему от них, право требовать помощи. Таким образом, возникают нормы права, которые ограничивают круг истцов и объем средств правовой защиты. Правило, что вы должны любить своего ближнего, становится законом: вы не должны причинять вред своему ближнему; и вопрос юриста,Кто мой сосед? получает ограниченный ответ. Вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут нанести вред вашему соседу. Кто же мой сосед по закону? Ответ, кажется, таков: люди, на которых так близко и непосредственно влияет мой поступок, что я должен разумно иметь их в созерцании, как на тех, на которых так влияет, когда я направляю свой ум на действия или бездействие, которые подвергаются сомнению ".мой сосед? Ответ, кажется, таков: люди, на которых так близко и непосредственно влияет мой поступок, что я должен разумно иметь их в созерцании, как на тех, на которых так влияет, когда я направляю свой ум на действия или бездействие, которые подвергаются сомнению ".мой сосед? Похоже, что ответ таков: люди, на которых мои действия так сильно и напрямую влияют, что я должен разумно иметь их в созерцании, как на тех, на которых так влияет, когда я направляю свой ум на действия или бездействие, которые подвергаются сомнению ".[10] : 44

Он поддержал этот широкий критерий, процитировав Heaven v Pender [18], и отклонил дела в пользу более узкого толкования обязанности проявлять осторожность на примере отравленной по неосторожности пищи, в отношении которой не было никаких претензий к производителю. «Если бы это было результатом действий властей, я бы счел такой результат серьезным недостатком в законе и настолько противоречащим принципу, что я должен долго колебаться, прежде чем принимать какое-либо решение по этому поводу, которое не было санкционировано этой Палатой». [5] : 41 [10] : 44–46 Далее он предложил, чтобы все производители «предметов домашнего обихода», перечисляя лекарства , мыло ичистящие средства в качестве примеров. "Я не считаю нашу юриспруденцию настолько плохой, чтобы предполагать, что ее принципы настолько далеки от обычных потребностей цивилизованного общества и обычных требований, которые оно предъявляет своим членам, что отрицает средство правовой защиты там, где существует столь очевидная социальная несправедливость. " [5] : 42 [10] : 46

Затем лорд Аткин отклонил дела, которые не поддерживали его подход, и процитировал Бенджамина Н. Кардозо в деле Макферсон против Buick Motor Co. [19] в пользу своей точки зрения. [5] : 42 [10] : 46–56

Он заключил:

Если ваши светлости согласны с мнением, что эта мольба раскрывает соответствующую причину иска, вы подтверждаете предположение, что по законам Шотландии и Англии производитель товаров, которые он продает в такой форме, чтобы показать, что он намеревается их достичь. конечный потребитель в том виде, в каком они его оставили, без разумной возможности промежуточного осмотра и со знанием того, что отсутствие разумной осторожности при приготовлении или размещении продуктов приведет к причинению вреда жизни или имуществу потребителя , обязан проявлять разумную осторожность перед потребителем. Я осмелюсь сказать, что никто в Шотландии или Англии, кто не был юристом, ни на минуту не усомнился бы в этом утверждении. Будет полезно прояснить, что закон в этом вопросе, как и в большинстве других,соответствует здравому смыслу. Я считаю, что это обращение следует разрешить.[10] : 57

Лорд Танкертон постановил, что у Донохью не было контракта со Стивенсоном, и что ее случай был охвачен одним из сценариев, в которых ранее была обнаружена обязанность проявлять осторожность. Однако он считал, что в тех случаях, когда товары нельзя было осмотреть или вмешаться, производитель «по собственной инициативе вступил в прямые отношения с потребителем, в результате чего потребитель [имел] право полагаться на проявление осмотрительности. изготовителем, чтобы гарантировать, что изделие не причинит вреда потребителю ", что является исключением из общего отсутствия обязанности проявлять осторожность, которая применялась к Донохью. [5] : 51 [10] : 59–60

Лорд Танкертон далее утверждал, что невозможно «окончательно каталогизировать среди постоянно меняющихся типов человеческих отношений те отношения, в которых обязанность проявлять заботу возникает отдельно от контракта», и отметил, что ему «должно быть жаль думать, что дотошные забота производителя о том, чтобы исключить вмешательство или проверку со стороны [продавца], должна освобождать [продавца] от любой ответственности перед потребителем без каких-либо соответствующих обязательств со стороны производителя ». [5] : 51–52 [10] : 60

Лорд Макмиллан изучил предыдущие дела [10] : 65–70 и постановил, что «закон не принимает во внимание абстрактную небрежность. Он касается небрежности только там, где есть обязанность проявлять осторожность и когда невыполнение этой обязанности нанесло ущерб. ". [5] : 46–47 [10] : 70 Вопрос о том, была ли обязанность или нарушение, будет рассмотрен в соответствии со стандартами разумного человека . Эти обстоятельства «должны приспосабливаться и приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам жизни. Категории халатности никогда не закрываются». [5] : 47 [10] : 70Лорд Макмиллан считал, что в соответствии с этим стандартом Стивенсон проявил беспечность, оставив бутылки так, чтобы улитки могли получить к ним доступ; что он был обязан Донохью как коммерческий производитель продуктов питания и напитков; и что травму Донохью можно было разумно предвидеть. Таким образом, он обнаружил, что у Донохью есть причина для иска, и сказал, что он «счастлив думать, что в отношении ... практической проблемы повседневной жизни, которую представляет этот призыв ... принципы [английского и шотландского права] достаточно сообразно справедливости и здравому смыслу признать иск, который апеллянт стремится обосновать ". [5] : 47–48 [10] : 71–72

Меньшинство составляли лорд Бакмастер и лорд Томлин. [6] : 562 Лорд Бакмастер сосредоточился на прецеденте и начал с предупреждения о том, что «хотя принципы [общего права] могут применяться для удовлетворения новых условий, не предусмотренных на момент принятия закона, эти принципы не могут быть изменены или дополнены. им, потому что любой конкретный достойный случай кажется за пределами их амбиций ". [10] : 35 Он считал, что существуют только два признанных исключения из определения обязанности проявлять осторожность, и поддержал решение Барона Олдерсона по делу Уинтерботтом против Райта.что «единственное безопасное правило - ограничить право на взыскание тем, кто заключает договор; если мы сделаем еще один шаг дальше этого, то нет причин, по которым мы не должны идти на пятьдесят». [5] : 43–44 [10] : 36

Лорд Бакмастер уволен Джордж v Skivington , [20] opining , что «несколько случаев могут жили так опасно и так долго жили», [10] : 37 и отверг Небеса как Tabula в naufragio ( латынь : буквально «дощечки в кораблекрушении») это не имело отношения к делу Донохью; оба «должны быть похоронены так надежно, чтобы их смущенный дух больше не нарушал закон». [10] : 42 Он пришел к выводу, что иск Донохью не получил поддержки в рамках общего права , и поддержал решение лорда Андерсона по делу Маллена . [5] : 44–46

"В случае, подобном нынешнему, когда товары защитников широко распространены по всей Шотландии, было бы немного возмутительно возложить на них ответственность перед представителями общественности за состояние содержимого каждой бутылки, которая вытекает из их произведений. Очевидно, что, если такая ответственность возложена на защитников, они могут быть привлечены для удовлетворения требований о возмещении ущерба, который они не могут расследовать или застраховать ». [10] : 43

Лорд Томлин упомянул о железнодорожной катастрофе в Версале 1842 года , в результате которой более 70 человек погибли, когда поезд сошел с рельсов; Причина - сломанная ось. [21] : 507

Лорд Томлин согласился с лордом Бакмастером. Хотя он согласился с лордом Аткином, что обязанность производителя по отношению к своим потребителям одинакова, независимо от продукта, который они производят, он считал, что никакой общей обязанности по уходу не существует и что тот факт, что продукт находится в запечатанном контейнере, не имеет никакого значения. к обнаружению такой обязанности. [5] : 50 [10] : 57–58 Он также выразил обеспокоенность по поводу того, что более широкий критерий ответственности лорда Аткина позволил бы каждому, кто пострадал в результате аварии на железной дороге в Версале, получить компенсацию от производителя оси, которая сломалась и стала причиной поломки. крушение. [3] [10] : 57

Предлагаемое соотношение решающее значение (латинское: причина решения) этого дела варьировалось от самого узкого, в шутку предложенного Юлиусом Стоуном , что существовала просто обязанность «не продавать непрозрачные бутылки с напитком, содержащие мертвых улиток, шотландским вдовам», [22] в самом широком смысле слова лорда Норманда, который был одним из советников Стивенсона, предполагал, что принцип соседства лорда Аткина - это соотношение . [23] : 756–757 [1] : 7

Хотя принцип соседства был важной частью рассуждений лорда Аткина и, следовательно, составлял часть его суждения, ни один из других судей в большинстве явно не поддержал этот принцип. [1] : 7–8 Роберт Хьюстон, таким образом, предполагает, что дело только подтверждает утверждения о наличии деликтных обязательств, даже если нет контракта; что производители несут ответственность за конечных потребителей своих товаров; и, возможно, эта халатность является отдельным деликтом. «Никакое посмертное цитирование само по себе не может передать с ретроспективным эффектом положение из статуса obiter dictum [мимолетных комментариев] в статус ratio detectndi ». [1]: 9

Последующие события [ править ]

Правовая основа для иска теперь решена, дело было возвращено в Сессионный суд для слушания, назначенного на январь 1933 года. На слушании Донохью должна будет доказать фактические элементы дела, которые она утверждала, в том числе то, что была улиткой в ​​имбирном пиве из-за халатности Стивенсона и того, что эта улитка вызвала ее болезнь. [5] : 170 Однако Стивенсон умер 12 ноября 1932 года в возрасте 69 лет. [5] : 7 Год спустя исполнители Стивенсона были внесены в список сторонних защитников этого дела. Однако в декабре 1934 года иск был урегулирован во внесудебном порядке [13] : 115 за, по словам сына Личмана, 200 фунтов стерлингов из первоначально заявленных 500 фунтов стерлингов.[Примечание 5] [3] [5] : 171–173

Психиатрическая больница Гартлох , где Донохью умер в 1958 году [5] : 6

Донохью переехала на Мейтленд-стрит, 101, со своим сыном Генри примерно в феврале 1931 года; он переехал, когда женился в 1937 году, после чего она переехала на Джеймисон-стрит, 156. Она продолжала работать продавцом. В феврале 1945 года Донохью развелась со своим мужем, с которым она рассталась в 1928 году и у которого теперь было двое сыновей от другой женщины, и вернулась к использованию своей девичьей фамилии. [5] : 5–6 [24] : 7 Она умерла от сердечного приступа 19 марта 1958 года в возрасте 59 лет в психиатрической больнице Гартлох , где она, вероятно, находилась в течение короткого периода времени в результате психическое заболевание . [24] : 8 Хотя она значится на нейсвидетельство о смерти как Мэй Макаллистер, к тому времени она была широко известна как Мейбл Ханна, взяв девичью фамилию своей матери и имя дочери, которая умерла, когда ей было одиннадцать дней. [2] [24] : 5,8 [25] : 2

Бизнес Стивенсона переняли его вдова Мэри и его сын, третий Дэвид Стивенсон в семье. 1 июля 1950 года она стала компанией с ограниченной ответственностью (David Stevenson (Beers and Minerals) Limited); Семья продала свои акции в 1956 году. Завод в Глен-Лейн был снесен в 1960-х годах. [5] : 7

Кафе Wellmeadow, где была найдена улитка, закрылось примерно в 1931 году; здание было снесено в 1959 году. Мингелла, его владелец, впоследствии стал чернорабочим; он умер 20 марта 1970 г. [5] : 2–3

Значение [ править ]

Принцип соседа лорда Аткина о том, что люди должны проявлять разумную осторожность, чтобы не причинить вред другим, которые могут быть предсказуемо затронуты их действием или бездействием, был ответом на вопрос, заданный адвокатом. [26] : 212–213

Сам принцип соседства впервые был упомянут в связи с законом Фрэнсисом Буллером [Примечание 6] в «Введении в закон о судебных процессах в Nisi Prius» , которое было напечатано в 1768 году. [26] : 212

" О травмах, возникших в результате халатности или безрассудства. Каждый человек должен проявлять разумную осторожность, чтобы не причинить вред своему ближнему; поэтому, где бы человек ни получил какой-либо вред из-за проступка другого, хотя он и не был умышленным, но если он был вызван по неосторожности или по глупости закон дает ему иск о взыскании убытков за причиненный ущерб ". [27]

В качестве прецедента лорд Эшер на небесах против Пендера высказал предположение, что «всякий раз, когда один человек в силу обстоятельств оказывается в таком положении по отношению к другому, что каждый обычный здравомыслящий человек ... сразу же осознает это, если он этого не делает. проявлять обычную осторожность и навыки в своем собственном поведении ... он может причинить вред личности или имуществу другого, возникает обязанность проявлять обычную осторожность и навыки, чтобы избежать такой опасности ". [18] : 509 Однако этот подход был отвергнут двумя другими судьями Апелляционного суда . [13] : 107–108 Попытка лорда Эшера вновь ввести принцип в дальнейших комментариях вLe Lievre v Гулд , [28] , в котором он заявилчто небо только установленочто может быть долгдаже если нет контрактаи что эта обязанность возникаетесли была близость между сторонами, был такжеувенчались успехом. [13] : 108–109 [28] : 497

Два дела Апелляционного суда Нью-Йорка , Томас против Винчестера [29] и Макферсон против Buick Motor Co. , также сыграли важную роль в формировании принципа соседства. [5] : 102 В Томасе Томас купил и дал своей жене красавку после того, как Винчестер, продавец, но не продавец, назвал ее экстрактом одуванчика . В результате жена Томаса серьезно заболела, и Томас предъявил иск по неосторожности; Поведение Винчестера создало неминуемую опасность, оправдывающую его обязанность проявлять осторожность. [5] : 102–103

Этот принцип использовался в MacPherson , когда рухнуло колесо машины, в результате чего Макферсон был травмирован. Производителю был предъявлен иск за халатность, и суд постановил, что производители могут быть обязаны своим конечным потребителям соблюдать осторожность при определенных обстоятельствах. [5] : 104–106 [30] : 414

"Если природа вещи такова, что она с достаточной вероятностью подвергнет опасности жизнь и здоровье, если ее сделать по неосторожности, тогда она представляет собой опасность. Ее природа предупреждает о последствиях, которых следует ожидать. Если элемент опасности добавляется информация о том, что вещь будет использоваться другими лицами, кроме покупателя, и использоваться без новых испытаний, тогда, независимо от контракта, производитель этой опасной вещи обязан сделать это осторожно ... Если он небрежность, в случае, когда опасность следует предвидеть, наступает ответственность ". [19] : 389–390

Лорд Аткин использовал понятие юридических соседей по адресу к Университету Бирмингема «ы Holdsworth клубу 9 мая 1930 года , в котором он отметил , что«человек , который клянется ближним своим и disappointeth его не является человек оценивает по закону морали, и Закон обеспечивает это путем иска о нарушении контракта ". [5] : 111 28 октября 1931 года, чуть более чем за месяц до того, как он услышал Донохью , лорд Аткин также использовал этот принцип в отношении клеветы , лжесвидетельства , мошенничества и халатности на лекции в Королевском колледже Лондона . [26] : 211

"[Мужчина] не должен причинять вред своему ближнему актами халатности; и это, безусловно, охватывает очень большую область закона. Я сомневаюсь, что весь закон деликта не может быть включен в золотую максиму, чтобы поступать со своим ближним так же, как вы бы хотели, чтобы он поступил с вами ». [Примечание 7] [32] : 30

Прецедент [ править ]

Дело было рассмотрено Фредериком Поллоком в выпуске Law Quarterly Review за 1933 год , в котором он прокомментировал, что не было сомнений в важности решения и что «был сделан заметный шаг в расширении и уточнении нашей концепции гражданина. долг перед законом ... не допускать распространения в мире опасных или вредных вещей ". [33] : 22 Однако в остальном Донохью не привлекал особого внимания; это понималось только как прецедент, когда производители несли ответственность за травмы, причиненные их товарами конечным потребителям, а не за то, что существовал общий принцип ответственности за халатность. [34] : 61 Большинство членов Апелляционного суда (Следовательно, лорд-судья Коэн и лорд-судья Асквит в деле Кэндлер против Крейна, Рождества и Ко [35] постановили, что Донохью не повлиял на деликтную ответственность за искажение фактов по небрежности . [34] : 61 Это узкое понимание Донохью изменилось в случаях Хедли Бирн против Хеллера [36] в 1963 году и Министерства внутренних дел против Dorset Yacht Co [37] в 1970 году. [5] : 116–117

Хедли Бирн против Хеллера [ править ]

В Hedley Byrne рекламные агенты Хедли Бирн были косвенно проинформированы Heller & Partners Ltd, банкирами компании Easipower, компании, желающей разместить крупный заказ, что Easipower является «уважаемой компанией, которая считается хорошей для своих обычных деловых отношений. ". [34] : 62 Хедли Бирн полагалась на эту информацию и впоследствии потеряла более 17 000 фунтов стерлингов, когда Easipower была ликвидирована . Палата лордов постановила, что Хеллер был обязан Хедли Бирн проявлять осторожность, поскольку они использовали особые навыки для Хедли Бирн, и потому что на это умение полагалась компания (хотя иск о халатности был отклонен из-за отказа от ответственности, включенного в письмо Хеллера. ). [5]: 127–128

Обсуждалось применение Донохью, и, хотя все судьи согласились с тем, что Донохью зайдет слишком далеко, чтобы сразу применить его к Хедли Бирн , лорд Девлин предположил, что «лорд Аткин использовал свою общую концепцию [принцип соседства] для открыть категорию дел, влекущих за собой особую обязанность, "и что случай может постепенно расширять обязанность проявлять осторожность. [5] : 128–129 [36] : 524–525

Домашний офис против Dorset Yacht Co [ править ]

Остров Браунси , куда были задержаны несколько молодых правонарушителей в явной попытке воспроизвести лагерь скаутов на острове Браунси [5] : 129

Министерство внутренних дел стало кульминацией перехода от обязанности проявлять заботу в конкретных обстоятельствах к использованию принципа соседства как общей обязанности проявлять заботу. [38] : 150 В Home Office , то домашний офис был в 1962 году занял группу мальчиков из борстал к Браунси в Пуле - Харборе , где семь сбежавших в течение ночи и столкнулся одну яхты с другим принадлежащим Дорсетом Yacht Company . [37] : 1025Компания подала в суд на министерство внутренних дел за халатность, и предварительный вопрос о том, обязан ли министерство внутренних дел выполнять свои обязанности перед компанией Dorset Yacht Company, был признан в пользу компании как Высоким судом, так и Апелляционным судом. Дело было обжаловано в Палате лордов, которая большинством голосов постановила, что Министерство внутренних дел обязано проявлять осторожность. [5] : 129–130

Лорд Рид , вынося главное суждение, отверг аргумент об отсутствии прецедента для иска, вместо этого признав «устойчивую тенденцию к рассмотрению закона о халатности как зависящего от принципа, так что, когда возникает новый вопрос, не следует спрашивать, не следует ли он регулируется авторитетом, но применяются ли к нему признанные принципы [от Донохью ] ». [37] : 1026–1027 Следовательно , он утверждал, что Донохью следует применять почти во всех обстоятельствах. [5] : 132–133

«[ Донохью ] можно рассматривать как веху, и хорошо известный отрывок из речи лорда Аткина, я думаю, следует рассматривать как заявление о принципах. Его не следует рассматривать как установленное законом определение. Это потребует уточнения. в новых обстоятельствах. Но я думаю, что настало время, когда мы можем и должны сказать, что это должно применяться, если нет какого-либо оправдания или веского объяснения для его исключения ". [37] : 1027

В единственном оспаривающем решении виконт Дилхорн постановил, что принцип соседства не мог быть предназначен для применения при всех обстоятельствах и что его можно было использовать только для определения того, перед кем возложена обязанность проявлять заботу, а не для ее существования. [37] : 1043–1042 Судьи, по его мнению, «озабочены не тем, каким должен быть закон, а тем, что он есть. Отсутствие полномочий показывает, что такой обязанности [перед компанией Dorset Yacht Company] в настоящее время не существует. один, который, на мой взгляд, является делом законодательной власти, а не судов ". [37] : 1045 Чепмен комментирует, «что этот вывод выглядел ... явно причудливым, старомодным и даже несостоятельным в свете [ Донохью] показывает, как далеко продвинулся закон за четыре десятилетия, которые разделили два решения Палаты лордов ». [5] : 134

Caparo Industries plc против Дикмана [ править ]

В 1990 году Палата лордов пересмотрела принцип «соседства» лорда Аткина, чтобы учесть проблемы государственной политики, сформулированные в деле Caparo Industries plc против Дикмана . [39] Трехступенчатая Caparo тест для установления обязанности заботы требует (I) предсказуемости ущерба, (б) взаимосвязь характеризуется законом в качестве одного из близости или окрестностей и (III) , что ситуация должна быть одна , в которой Суд считает, что было бы справедливым, справедливым и разумным, чтобы закон возлагал обязанность определенного объема на одну сторону в пользу другой. В других юрисдикциях, таких как Новая Зеландия , теперь существует двухчастный тест для новых фактических ситуаций, когда установление обязанности должно быть сбалансировано с применимыми политическими вопросами.

Сравнительное правоведение [ править ]

Решение и доводы лорда Аткина в деле Донохью против Стивенсона очень похожи на приговор и доводы, примененные Кардозо С.Дж. в американском деле Палсграф против Лонг-Айленда Railroad Co. , 248 NY 339, 162 NE 99 (1928) четырьмя годами ранее. . Хотя схожесть в подходе была отмечена комментаторами [40], решение Палсграфа не упоминалось ни в аргументах, ни в постановлениях по делу Донохью , хотя лорд Аткин действительно сослался на более раннее решение Cardozo J: MacPherson v. Buick Motor Co . , 217 NY 382, ​​111 NE 1050 (1916) . [41]

Как метафора [ править ]

Сегодня далеко идущие изменения решения о деликтном праве достаточно хорошо осознаются, поэтому название дела используется как метафора. Например, Barclays Bank против WJ Simms [1980] 1 QB 677 был описан как «дело Донохью против Стивенсона о возмещении ущерба по ошибке ». [42] Также было заявлено, что дело Слэйда «можно было бы назвать договором Донохью против Стивенсона ». [43] Точно так же дело Джарвис против Swans Tours Ltd [1972] EWCA 8 было названо « Донохью против Стивенсона по закону о туризме». [44]

День памяти [ править ]

Оригинальный мемориал Донохью против Стивенсона на месте бывшего кафе Wellmeadow [45]

В 1990 году паломничество в Пейсли было организовано Канадской ассоциацией адвокатов , факультетом адвокатов и Обществом юристов Шотландии . Это включало конференцию в ратуше Пейсли под названием «Паломничество в Пейсли: приветствие Донохью против Стивенсона ». [5] : 173-174 мемориал в память случай был представлен на конференции на месте бывшего Wellmeadow кафе [3] [45] и скамейка была добавлена в 1992 году; оба были заменены в 2012 году. [46]

В 1996 году судья Мартин Тейлор снял документальный фильм по этому делу: «Улитка Пейсли» . [47]

Существование улитки [ править ]

Существование улитки Пейсли подвергалось сомнению.

В речи, которую планировалось произнести в мае 1942 года (хотя и отложено из-за Второй мировой войны ), лорд-судья Маккиннон в шутку предположил, что было доказано, что Донохью не нашел улитки в бутылке.

"Откровенно говоря, я ненавижу эту улитку ... Я думаю, что [лорд Норманд] не открыл вам, что, когда закон был урегулирован Палатой лордов, дело вернулось в Эдинбург для рассмотрения на фактах. И на том испытании было обнаружено, что в бутылке никогда не было улитки. Этот вторгшийся брюхоногий моллюск был такой же юридической фикцией, как и случайный выталкиватель ». [5] : 170–171

Это утверждение, полагает Чепмен, утвердилось как юридический миф; [5] : 172 это было повторено лордом-судьей Дженкинсом в практической записке Апелляционного суда 1954 года . [48] : 1483 Однако и Маккиннон, и Дженкинс не знали, что судебное разбирательство не состоялось из-за смерти Стивенсона - события, последовавшие за этим делом, были опубликованы только в ответ на практическую заметку. [49] Поскольку фактические утверждения Донохью никогда не проверялись в суде, обычно считается, что то, что произошло в Wellmeadow Café, не доказано и не будет известно наверняка. [1] : 2 [3] [4] : 643[5] : 172

Заметки [ править ]

  1. ^ Юридическая практика Шотландии должна была включать как женатые, так и девичьи имена женщин- тяжущихся сторон в форме « девичья фамилия (или фамилия в браке )». [1] : 1 Девичья фамилия Донохью, однако, была указана как «Макалистер» и «М'Алистер» в законных отчетах , хотя она родилась Мэй Макаллистер. [2] « (Бедный) » указывает на то, что Донохью не смогла бы оплатить расходы Стивенсона, если бы она проиграла, но ей было предоставлено освобождение от предоставления необходимого обеспечения. [3]
  2. ^ Хотя подруга не была названа и не идентифицирована, в решении Палаты лордов она упоминается как «она». [3] [6] : 605 Было высказано предположение, что эта информация была предоставлена адвокатом во время слушания. [5] : 5
  3. ^ Фамилия Мингеллы была неправильно написана как «Минчелла» в судебных отчетах по делу Донохью против Стивенсона . [5] : 2
  4. Судебное решение было первоначально назначено на 14 апреля, но было отложено по неизвестным причинам (хотя Алан Роджер предполагает, что задержка дала лорду Макмиллану время переписать свою речь). [17] : 247
  5. Также сообщалось, что дело было урегулировано за 100 фунтов ( Уильям Макбрайд на основе информации от лорда Макмиллана, которую он, вероятно, слышал от лорда Норманда, одного из адвокатов Стивенсона) и 500 фунтов (Томас Донохью, представитель Мэй Донохью). внук; однако эта сумма, вероятно, будет преувеличением, поскольку это была сумма, которую первоначально требовал Донохью). [5] : 173 [24] : 9
  6. Хотя авторство « Введение в закон относительно судебных процессов в Ниси Приус » также приписывается лорду Батерсту . [5] : 87
  7. ^ Первоначальная версия Золотого максима требует, чтобы «не мсти и не затаивай зла на детей твоего народа, но люби ближнего твоего, как самого себя». [26] : 212 [31]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е Heuston, ВРС (1957). «Донохью против Стивенсона в ретроспективе». Обзор современного права . 20 (1): 1–24. DOI : 10.1111 / j.1468-2230.1957.tb00421.x .
  2. ^ a b Тейлор, Мартин Р. (2008). «Самый известный судебный процесс» . Донохью v Стивенсон Цифровые ресурсы . Шотландский юридический совет по отчетности . Проверено 8 сентября 2012 года .
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Тейлор, Мартин Р. (2004). «Путешествие миссис Донохью» . Донохью v Стивенсон Цифровые ресурсы . Шотландский юридический совет по отчетности . Проверено 7 сентября 2012 года .
  4. ^ a b c Паттен, Кит (2012). «Травма: след улитки» . Новый юридический журнал . 162 (7513): 643–645. Архивировано из оригинального 22 апреля 2013 года . Проверено 2 сентября 2012 года .
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw топор ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm Чепмен, Мэтью (2010). Улитка и имбирное пиво . Великобритания: Wildy, Simmonds & Hill Publishing. ISBN 9780854900497. Архивировано из оригинального 14 апреля 2013 года . Проверено 10 сентября 2012 года .
  6. ^ а б в г д Донохью против Стивенсона , 1932 г., AC 563 ( UKHL, 26 мая 1932 г.).
  7. ^ a b c d e f g h Morton, Geo .; Миллиган, В. Р. Донохью против Стивенсона Апелляционные документы: Дело заявителя . Чапмен, Уотсон и Ко . Проверено 11 сентября 2012 года .
  8. Mullen v AG Barr & Co Ltd , 1929 SC 461 ( ScotCS, 20 марта 1929 г.).
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Донохью против Стивенсона , 1932 SC (HL) 31 ( UKHL, 26 мая 1932 г.).
  10. ^ "Относительные значения UK £" . Стоимость измерения . Проверено 11 сентября 2012 года .
  11. ^ Ansell v Waterhouse , 1817 M & S 385.
  12. ^ a b c d e Ланни, Марк; Олифант, Кен (2010) [2000]. Правозащитный акт: текст и материалы (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199571802.
  13. ^ Феррари, Франко (1994). "Донохью против 60-летия Стивенсона" . Ежегодный обзор международного и сравнительного права . 1 (1): 81–90 . Проверено 18 сентября 2012 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ a b c d e Донохью против Апелляционных документов Стивенсона: Приложение (Мнения) . Чапмен, Уотсон и Ко . Проверено 15 сентября 2012 года .
  15. ^ a b c Норманд, WG ; Клайд, Дж. Л. Донохью против Стивенсона Апелляционные документы: Дело ответчика . Хью Покровитель & Sons Ltd . Проверено 16 сентября 2012 года .
  16. ^ a b Роджер, Алан (апрель 1992 г.). «Речь лорда Макмиллана в деле Донохью против Стивенсона». Ежеквартальный обзор закона . 108 (2): 236–259.
  17. ^ a b Heaven v Pender , 1883 11 QBD 503 ( EWCA 1883).
  18. ^ a b Макферсон против Buick Motor Co. , 217 NY 382 ( Апелляционный суд Нью-Йорка, 14 марта 1916 г.).
  19. ^ Джордж v Skivington , 5 LR Ex 1 ( Казначейство челобитной 1869 г.).
  20. ^ Смит, Родерик A (2008). «Железные дороги и материалы: синергетический прогресс» (PDF) . Производство чугуна и стали . 35 (7): 505–513. CiteSeerX 10.1.1.543.349 . DOI : 10.1179 / 174328108X318888 . S2CID 15258062 . Архивировано из оригинального (PDF) 11 февраля 2012 года . Проверено 20 октября 2012 года .   
  21. Камень, Юлий . Область и функция права: право как логика, справедливость и социальный контроль, исследование в области юриспруденции ., цитируется в Heuston, RFV (1957). «Донохью против Стивенсона в ретроспективе». Обзор современного права . 20 (1): 1–24 [6]. DOI : 10.1111 / j.1468-2230.1957.tb00421.x .
  22. ^ Лондон Гравитационный Dock Co. v. Horton , 1951 AC 737 ( UKHL 9 мая 1951).
  23. ^ a b c d Роджер, Алан (1988). «Миссис Донохью и Альфен Варус». Текущие правовые проблемы . 41 : 1–22. DOI : 10.1093 / CLP / 41.1.1 .
  24. ^ Ван Рейсвейк, Honni (2010). «Правосудие Мейбл Ханна: контекстуальное перечитывание Донохью против Стивенсона» . Общественное пространство . 5 : 1–26 . Проверено 26 сентября 2012 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ a b c d Замок, Ричард (2003). «Лорд Аткин и тест соседа: истоки принципов халатности в деле Донохью против Стивенсона» . Журнал церковного права . 7 (33): 210–214. DOI : 10.1017 / s0956618x00005214 .
  26. ^ Буллер, Фрэнсис (1817) [1768]. Введение в закон о судебных процессах в Nisi Prius . R Pheney и S Sweet. п. 24b.цитируется в Castle, Richard (2003). «Лорд Аткин и тест соседа: истоки принципов халатности в деле Донохью против Стивенсона» . Журнал церковного права . 7 (33): 210–214. DOI : 10.1017 / s0956618x00005214 .
  27. ^ a b Ле Ливр против Гулда , 1893 г. 1 QB 491 ( EWCA, 3 февраля 1893 г.).
  28. Thomas v. Winchester , 6 NY 397 ( Апелляционный суд Нью-Йорка, июль 1852 г.).
  29. ^ Линден, Аллен М. (декабрь 2002 г.). «Американское влияние на канадское деликтное право». Обзор права Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . 50 (2): 407–424.
  30. Левит 19:18 (Король Иаков)
  31. Лорд Аткин (1932). «Право как учебный предмет». Журнал Общества общественных учителей права . 1932 : 27–31.
  32. ^ Поллок, Фредерик (1933). «Улитка в бутылке и после». Ежеквартальный обзор закона . 49 (1): 22–26.
  33. ^ a b c Бакстон, Ричард (2009). «Как создается общее право: Хедли Бирн и другие поучительные сказки». Ежеквартальный обзор закона . 125 (1): 60–78.
  34. ^ Кандлер v Crane, Рождество & Co , 1951 2 KB 164 ( EWCA 15 декабря 1950).
  35. ^ а б Хедли Бирн против Хеллера , 1964 AC 465 ( UKHL, 28 мая 1963 г.).
  36. ^ a b c d e f Home Office v Dorset Yacht Co , 1970 AC 1004 ( UKHL, 6 мая 1970 г.).
  37. ^ Смит, JC; Бернс, Питер (1983). «Донохью против Стивенсона: не такая уж и золотая годовщина». Обзор современного права . 46 (2): 147–163. DOI : 10.1111 / j.1468-2230.1983.tb02511.x .
  38. ^ Caparo Industries PLC v Дикман , 1990 2 AC 605 ( UKHL 8 февраля 1990).
  39. Виктор Кнапп (1983). Международная энциклопедия сравнительного правоведения . Издательство Martinus Nijhoff. п. 71. ISBN 9789024727872.
  40. ^ [1932] AC 562 на 598.
  41. ^ Дева, Грэм (1999). Принципы Закона о реституции . Кларендон Пресс . п. 158. ISBN. 978-0-19-876377-2.
  42. ^ Джеффри Сэмюэл. «Реальность контракта в английском праве» . Обзор закона Талсы.
  43. ^ Атертон, Труди-Энн; Атертон, Тревор К. "Законность избыточного бронирования, переполненности, задержек и разочарований: уроки для Олимпийских игр 2000 года в Сиднее" . Юридический журнал Нового Южного Уэльса.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
  44. ^ a b Стефани Тодд (18 августа 2003 г.). «Мэй обязан славой слизняку» . BBC News . Проверено 26 сентября 2012 года .
  45. ^ "Новая" скамейка-улитка "на месте" . Пейсли Дейли Экспресс . 20 апреля 2012 . Проверено 26 сентября 2012 года .
  46. Стефани Тодд (18 августа 2003 г.). «Путь Слизня на киноэкран» . BBC News . Проверено 26 сентября 2012 года .
  47. Адлер против Диксона , 1954 г. 1 WLR 1482 ( EWCA 17 декабря 1954 г.).
  48. Перейти ↑ Ashton-Cross, DIC (октябрь 1955 г.). «Донохью против Стивенсона [1932] AC 562». Ежеквартальный обзор закона . 71 (4): 472.

Внешние ссылки [ править ]

  • Донохью против Стивенсона Цифровые ресурсы
    • Донохью против Стивенсона Сессионный суд и отчет по делу Палаты лордов
    • Путешествие миссис Донохью
  • Улитка и имбирное пиво
  • Донохью против Стивенсона в ретроспективе
  • Документы Пейсли (материалы конференции, проведенной в Пейсли, Шотландия, в ознаменование 80-летия принятия решения)