Дункан Кэмпбелл Скотт CMG FRSC (2 августа 1862 - 19 декабря 1947) был канадским государственным служащим , поэтом и прозаиком. С Чарльз Д. Робертс , Bliss Карман , и Арчибальд Lampman , он классифицируется как один из Канады «s Конфедерации Поэтов . [1]
Дункан Кэмпбелл Скотт CMG FRSC | |
---|---|
Родившийся | Оттава, Верхняя Канада. | 2 августа 1862 г.,
Умер | 19 декабря 1947 г. Оттава, Онтарио | (85 лет)
Занятие | Госслужащий |
Язык | английский |
Национальность | Канадский |
Гражданство | Британский подданный |
Жанр | Поэзия |
Литературное движение | Поэты Конфедерации |
Известные награды | CMG, Медаль Лорна Пирса, FRSC |
Супруг | Белль Ботсфорд, Элиза Эйлан |
Карьерный гражданский служащий, Скотт служил заместителем суперинтенданта Департамента по делам индейцев с 1913 по 1932 год он поддерживает правительства политику ассимиляции по отношению к Канаде первых Наций , инуитов и метисов народов. Сегодня он известен больше своей реализацией этой политики, особенно обязательного образования детей, чем своими стихами. Канадская комиссия по установлению истины и примирению охарактеризовала эту политику как геноцид [2] .
Жизнь и наследие
Скотт родился в Оттаве, Онтарио , в семье преподобного Уильяма Скотта и Джанет МакКаллум. Он получил образование в Stanstead Wesleyan College . [3] В раннем детстве он стал опытным пианистом .
Скотт хотел стать врачом, но семейные финансы были шаткими, поэтому в 1879 году он поступил на федеральную гражданскую службу . [4]
У Уильяма Скотта, возможно, не было денег, [но] у него были связи в высоких кругах. Среди его знакомых был премьер-министр сэр Джон А. Макдональд , который согласился встретиться с Дунканом. По случайности, когда Дункан прибыл на собеседование, у премьер-министра на столе лежала записка из индийского отделения Министерства внутренних дел с просьбой о временном клерке-копировщике. Быстро приняв решение, пока серьезный молодой заявитель ждал перед ним, Макдональд написал на запросе: «Утверждено. Нанять мистера Скотта за 1,50 доллара ». [5]
Скотт "провел всю свою карьеру в той же ветви правительства, продвигаясь до должности заместителя суперинтенданта по делам индейцев в 1913 году, самой высокой невыборной должности из возможных в его ведомстве. Он оставался на этой должности до своей пенсии в 1932 году. . " [6]
Отец Скотта позже также работал в отделе по делам индейцев. Вся семья переехала в недавно построенный дом на улице Лисгар 108, где Дункан Кэмпбелл Скотт прожил всю оставшуюся жизнь. [5]
В 1883 году Скотт познакомился с другим государственным служащим Арчибальдом Лампманом.
Это было началом мгновенной дружбы, которая не прерывалась до самой смерти Лэмпмана шестнадцать лет спустя ... Именно Скотт стал инициатором походов по дикой природе, отдыха, который стал любимым побегом Лэмпмана от повседневной рутины и семейных проблем. В свою очередь, преданность Лэмпмана искусству поэзии вдохновила Скотта на первые стихотворные эксперименты. [5]
К концу 1880-х годов Скотт публиковал стихи в престижном американском журнале Scribner's . [4] В 1889 году его стихи «У кедров» и «Оттава» были включены в новаторскую антологию « Песни великого владычества» .
Скотт и Лэмпман «разделяли любовь к поэзии и канадской дикой природе. В течение 1890-х годов они вместе совершили несколько походов на каноэ в районе к северу от Оттавы». [6]
В 1892 и 1893 годах Скотт, Лэмпман и Уильям Уилфред Кэмпбелл написали литературную колонку «В трактире русалок» для журнала Toronto Globe . [4] «Скотт ... придумал название для этого. Его намерение состояло в том, чтобы вызвать в воображении видение таверны Mermaid Inn в старом Лондоне, где сэр Уолтер Рэли основал знаменитый клуб, в который входили Бен Джонсон , Бомонт и Флетчер , и другие литературные источники. [5]
В 1893 году Скотт опубликовал свой первый сборник стихов «Волшебный дом и другие стихи». За ним последуют еще семь томов стихов: « Труд и ангел» (1898 г.), « Новые стихи и баллады» (1905 г.), « Via Borealis» (1906 г.), «Переулок Ланди и другие стихи» (1916 г.), « Красота и жизнь» (1921 г.), Стихи Дункана Кэмпбелла Скотта (1926) и Зеленый монастырь (1935). [4]
В 1894 году Скотт женился на Белль Ботсфорд, скрипачке, с которой познакомился на концерте в Оттаве. У них был один ребенок, Элизабет, которая умерла в возрасте 12 лет. Перед ее рождением Скотт попросил свою овдовевшую мать и сестер найти другое место для жизни (его отец умер в 1891 году). Это вызвало давний раскол в семье. [5]
В 1896 году Скотт опубликовал свой первый сборник рассказов « В деревне Вигер » - сборник тонких очерков из французской канадской жизни. Два более поздних сборника, «Колдовство Эльспи» (1923) и «Круг привязанности» (1947), содержали много прекрасного. короткие истории." Скотт также написал роман, хотя он не был опубликован до 1979 года, после его смерти (как Роман без названия ). [4]
После смерти Лэмпмана в 1899 году Скотт помог опубликовать ряд выпусков стихов Лэмпмана.
Скотт помог основать Маленький театр Оттавы и Фестиваль драмы Доминион. В 1923 году Малый театр представил его одноактную пьесу « Пьер» ; позже он был опубликован в « Канадских пьесах из театра Харт Хаус» (1926). [4]
Его жена Белль умерла в 1929 году. В 1931 году Скотт женился на поэтессе Элизе Эйлен, которая была более чем на 30 лет младше его. После того, как он вышел на пенсию в следующем году, пара много путешествовала в 1930-х и 1940-х годах по Европе, Канаде и США. [6]
Скотт умер в декабре 1947 года в Оттаве в возрасте 85 лет и похоронен на кладбище Бичвуд в Оттаве .
Почести и награды
Скотт был удостоен чести за свои произведения при жизни и после нее. Он был избран членом Королевского общества Канады в 1899 году и был его президентом с 1921 по 1922 год. В 1927 году Общество наградило его второй в истории медалью Лорна Пирса за его вклад в канадскую литературу . В 1934 году он был кавалером орденов Святого Михаила и Святого Георгия . [7] Он получил почетные степени Университета Торонто ( доктор филологических наук в 1922 году) и Королевского университета ( доктор права в 1939 году). В 1948 году, через год после его смерти, он был удостоен звания личности национального исторического значения . [8]
Поэзия
«Литературная репутация Скотта никогда не вызывала сомнений. Он был широко представлен практически во всех основных антологиях канадской поэзии, изданных с 1900 года». [4]
В « Поэтах молодого поколения» (1901) шотландский литературный критик Уильям Арчер писал о Скотте:
Он прежде всего поэт климата и атмосферы, ловко и графически использующий ясные, чистые, прозрачные цвета богато обставленной палитры ... Хотя не следует понимать, что его талант носит чисто описательный характер. В этом есть философский, а также романтический оттенок ... Вряд ли есть стихотворение мистера Скотта, из которого нельзя было бы выделить какой-нибудь запоминающийся описательный отрывок ... Как правило, мистер Скотт работает тщательно и высоко. законченный. Он прежде всего колорист. Он рисует линиями своеобразной и яркой полупрозрачности. Но он также является метристом немалых навыков и творческим мыслителем без общих способностей. [3]
В биографии правительства Канады говорится, что:
Хотя качество работ Скотта неодинаково, он наилучшим образом описывает канадскую дикую природу и коренные народы. Хотя они составляют небольшую часть его общего творчества, широко известные и ценимые «индийские стихи» Скотта укрепили его литературную репутацию. В этих стихотворениях читатель ощущает конфликт, который Скотт чувствовал между своей ролью администратора, приверженного политике ассимиляции коренных народов Канады, и его чувствами как поэта, опечаленного посягательством европейской цивилизации на индийский образ жизни. [6]
«В книге нет действительно плохих стихотворений, - сказал литературный критик Десмонд Пейси о первой книге Скотта [9] « Волшебный дом и другие стихотворения » , - и есть ряд очень хороших стихов ». К «чрезвычайно хорошим» относятся странные, похожие на сон сонеты из «В доме снов». «Вероятно, самое известное стихотворение из сборника -« У кедров », мрачное повествование о смерти молодого человека и его возлюбленной во время варенья на реке Оттава. Оно грубо мелодраматично, но его стиль - резкое преуменьшение, неправильные строки и резкие рифмы - делают это стихотворение самым экспериментальным в книге ». [5]
Его следующая книга, « Труд и ангел» , « по размеру и содержанию меньше, чем « Волшебный дом » . Длинное заглавное стихотворение вызывает уныние чтения ... Больший интерес вызывает его растущая готовность экспериментировать с формой строфы, вариациями в строчке. длина, использование частичной рифмы и отсутствие рифмы ». Среди известных новых стихотворений - «Чаша» и сонет «Мадонна Онондага». Но, возможно, «самым запоминающимся стихотворением в новом сборнике» была фэнтези «Арльский волынщик». Одним из тех, кто надолго запомнил это стихотворение, был будущий британский поэт-лауреат Джон Мейсфилд , который подростком прочитал «Арльского волынщика» и много лет спустя написал Скотту:
Я никогда (до того времени) не очень любил поэзию, но ваше стихотворение произвело на меня глубокое впечатление и зажгло меня. С тех пор поэзия оказала глубокое влияние на мою жизнь, и моей любви к поэзии я обязан всем своим друзьям и занимаемой должности. [5]
«New World Lyrics and Ballads» (1905) раскрывают «голос, который звучит все более отличным от других поэтов Конфедерации ... его драматическая сила все более очевидна в его реакции на пустыню и жизни людей, которые там жили». [5] Поэзия включала «На пути к миссии» и антологизированный « Отрекшиеся », два из самых известных «индийских стихотворений» Скотта.
«Переулок Ланди и другие стихотворения» (1916), казалось, «были скомбинированы по настоянию его издателей, которые хотели собрать собрание его работ, не публиковавшееся ни в одном из предыдущих томов». [5] Заглавное стихотворение выиграло Скотт «в конкурсе« Рождественский глобус »1908 года ... приз в сто долларов за лучшее стихотворение на канадскую историческую тему». [3] Другие известные стихотворения в сборнике включают симпатичную лирическую «Песнь о любви», длинную медитацию, «Высота земли» и даже более длинные «Строки, написанные в память об Эдмунде Моррисе». Антолог Джон Гарвин назвал последнюю «настолько оригинальной, нежной и красивой, что ей суждено жить среди лучших в канадской литературе». [3]
«В преклонном возрасте Скотт будет вспоминать« Красоту и жизнь » (1921) как свой любимый сборник стихов», - писал Е.К. Браун , добавляя: «В нем представлено большинство тех поэтических произведений, которые ему нравились». [ править ] Его поэзия варьировалась в этом сборнике от трогательной военной элегии «Канадскому авиатору, погибшему за свою страну во Франции» до странного апокалиптического «Видения».
«Зеленый монастырь» , опубликованный после выхода Скотта на пенсию, «представляет собой путеводитель по местам, которые он посетил в Европе вместе с Элис: озеро Комо, Равелло, Кенсингтонские сады, Восточный Глостер и т. Д. - описательные и созерцательные стихи наблюдательного туриста. сеттинг включает в себя два почти мелодраматических индийских стихотворения - «Сцена на озере Маниту» и «На озере Галл, август 1810 года», которые резко контрастируют с общей безмятежностью тома ». [5] Более типичным является заглавное стихотворение «Кьостро Верде».
«Круг привязанности» (1947) содержит 26 стихотворений, написанных Скоттом после Монастыря , и несколько прозаических произведений, в том числе его обращение к Королевскому обществу на тему «Поэзия и прогресс». [5] Он включает в себя «На Делосе», что предполагает его осознание своей смертности. Он умер в том же году.
- В мире нет горя
- Как с годами тускнеет красота:
- Паломник с усталым сердцем
- Приносит в могилу слезы.
- В мире нет горя
Департамент по делам индейцев работает
До того, как занять должность главы Департамента по делам индейцев, в 1905 году Скотт был одним из уполномоченных по договору, подписавших Договор № 9 в Северном Онтарио. Помимо своих стихов, Скотт оставил свой след в истории Канады как высокопоставленный государственный служащий, заместитель суперинтенданта Департамента по делам индейцев с 1913 по 1932 год.
Еще до Конфедерации канадское правительство приняло политику ассимиляции коренных народов в соответствии с Законом о постепенной цивилизации 1857 года . Один биограф Скотта писал:
Политика канадского правительства в отношении Индии была определена еще до того, как Скотт смог повлиять на нее, но он никогда не видел причин подвергать сомнению его предположение о том, что «красный» человек должен стать таким же, как «белый» человек. Вскоре после того, как он стал заместителем суперинтенданта, он одобрительно написал: «Самое счастливое будущее для индийской расы - это поглощение населением в целом, и это цель и политика нашего правительства» ... «Индийская проблема» и отрывание детей от родителей с целью «воспитывать» их в школах-интернатах до восемнадцати лет считалось верным способом достижения цели правительства. Скотт ... позже похлопал себя по спине: «Я никогда не испытывал неприязни к идеалам аборигенов, но был закон, созданный не мной, и который я никогда не пытался изменить в сторону суровости». [5]
Скотт писал по этой теме:
Я хочу избавиться от индийской проблемы. На самом деле я не думаю, что страна должна постоянно защищать класс людей, которые могут стоять в одиночестве ... Наша цель - продолжать до тех пор, пока в Канаде не останется ни одного индейца, который не был бы поглощен телом. политический, и нет никакого индийского вопроса, и никакого индийского департамента, вот и вся цель этого законопроекта. [10] [11]
В 1918 году, после того как Питер Брайс представил Министерству отчет с предупреждением о серьезных вспышках туберкулеза в школах-интернатах, Скотт помог заблокировать выполнение рекомендаций Брайса по борьбе с болезнью, заявив, что частота вспышек болезней и связанная с ними смертность уменьшаются. школы «не оправдывают изменения в политике этого департамента, направленной на окончательное решение нашей индийской проблемы». [12] [13] [14]
В 1920 году под руководством Скотта и с согласия лидеров религиозных групп, наиболее вовлеченных в образование коренных народов, в Закон об индейцах была внесена поправка, сделавшая обязательным посещение школы всеми местными детьми в возрасте от семи до пятнадцати лет. Посещение школы-интерната стало обязательным, хотя при чтении законопроекта 14 говорится, что никакого конкретного типа школы не предусматривалось. Скотт был сторонником школы-интерната для детей аборигенов, поскольку он считал, что удаление их из-под влияния дома и заповедника ускорит культурные и экономические преобразования всего аборигенного населения. В тех случаях, когда школа-интернат была единственной доступной школой, запись в интернат действительно становилась обязательной, и дети аборигенов были вынуждены покинуть свои дома, свои семьи и свою культуру с согласия родителей или без него.
Но в 1901 году 226 из 290 индийских школ по всей Канаде были дневными. К 1961 году 377 дневных школ намного превосходили количество 56 интернатных учреждений. [15]
В декабре 1921 года Скотт написал подчиненным агентам письмо, в котором выразил свое отношение к индийским обычаям.
«С тревогой отмечается, что проведение индейцами танцев на своих резервах увеличивается и что такая практика имеет тенденцию дезорганизовывать усилия, которые Департамент прилагает, чтобы сделать их самодостаточными», - написал Скотт. "Поэтому я должен посоветовать вам приложить все усилия, чтобы отговорить индейцев от чрезмерного увлечения танцами. Вы должны пресекать любые танцы, которые вызывают пустую трату времени, мешают занятиям индейцев, сбивают их с толку из-за серьезных проблем. работать, вредить их здоровью или поощрять их к праздности и праздности ". Он добавляет, что агенты должны использовать такт, чтобы «получить контроль и сохранить его» и не допускать посещения индийцами «ярмарок, выставок и т. Д.». «Понятно, что индейцы должны получать удовольствие от разумных развлечений и отдыха, но нельзя позволять им растрачивать свою энергию и предаваться деморализующим развлечениям».
[16] Отношение к танцам в целом не было необычным среди консервативных членов канадского общества того времени. Письмо было истолковано в 21 веке как выражение расизма Скотта по отношению к индейцам. [16]
CBC сообщила в 2008 году, когда проводилось расследование злоупотреблений в школах-интернатах, что «всего около 150 000 детей аборигенов, инуитов и метисов были выселены из своих общин и вынуждены посещать [школы-интернаты]». [17] Цифра в 150 000 учащихся является оценкой, не оспариваемой отделами по делам аборигенов и развития Севера, но неясно, какой процент был удален из своих общин; как отмечалось выше, дневных школ было намного больше, чем школ-интернатов. Система школ-интернатов подверглась серьезной критике за зачастую плохие условия и жестокое обращение со стороны персонала с детьми из числа коренных народов. Но большинство детей получали образование в своих общинах в дневных школах. В обучении преобладала ассимиляционистская политика, но они не были так тщательно отделены от своих семей и общин.
Когда Скотт вышел на пенсию, его «политика ассимиляции индейцев настолько соответствовала представлениям того времени, что его широко хвалили за умелое руководство». [5] Скотт отметил успехи благодаря увеличению набора и посещаемости в государственных школах, поскольку количество детей из числа коренных народов, посещающих любую школу, выросло с 11 303 в 1912 году до 17 163 в 1932 году. Набор в школы-интернаты за тот же период увеличился с 3904 до 8 213. Показатели посещаемости во всех школах также резко выросли: с 64% в 1920 году до 75% в 1930 году. Скотт объяснил это увеличение частично разделом Билля 14 об обязательной посещаемости, но также и более позитивным отношением людей из числа коренных народов к образованию. . [18]
Несмотря на эту статистику, усилия Скотта по ассимиляции через школы-интернаты можно было расценить как провал по его собственным критериям, поскольку многие бывшие ученики сохранили свой язык, сохранили и сохранили культуру своего племени во взрослом возрасте и отказались принять полное канадское гражданство, когда оно было предложил. Более того, в течение десятилетий системы интернатного типа только меньшинство всех зачисленных учащихся посещало школу после начальных классов; поэтому им часто не хватало навыков для поиска работы.
В 2015 году мемориальная доска рядом с его могилой на кладбище Бичвуд в Оттаве была изменена на
В качестве заместителя суперинтенданта Скотт курировал ассимиляционную систему индийских школ-интернатов для детей аборигенов, заявив, что его цель состояла в том, чтобы «избавиться от индийской проблемы» "..." В своем отчете за 2015 год Канадская комиссия по установлению истины и примирению сообщила, что Индийская школа-интернат система составила культурный геноцид. [19]
Репутация ассимиляциониста
В 2003 году наследие Скотта по делам индейцев подверглось критике со стороны Ной и Терриен в их истории подхода правительства к коренным народам:
[Скотт] проявлял романтический интерес к местным традициям, в конце концов, он был поэтом с некоторой репутацией (член Королевского общества Канады), а также бухгалтером и бюрократом. Он был тремя людьми, объединенными в одну сбивающую с толку и извращенную душу. Поэт романтизировал всю тему «благородного дикаря», бюрократ сетовал на нашу неспособность стать цивилизованными, бухгалтер отказался предоставить средства на так называемый цивилизационный процесс. Другими словами, он презирал всех «живых» туземцев, но «превозносил свободу дикарей». [20]
Согласно Encyclopædia Britannica , Скотт «наиболее известен в конце 20-го века» не своими произведениями, а «защитником ассимиляции коренных народов Канады». [21] Как часть их худшего канадского опрос, группа экспертов по заказу Национального исторического общества Канады заняла Скотт один из худших канадцев в вопросе августа 2007 бобра . [22]
В своих « Разговорах с мертвым человеком: наследие Дункана Кэмпбелла Скотта» в 2013 году поэт и писатель Марк Эйбли исследовал парадоксы Скотта. Эбли не пытался защищать работу Скотта в правительстве, но он показал, что Скотт был больше, чем одномерный злодей. [23]
Споры по поводу премии Arc Poetry
Журнал Arc Poetry Magazine переименовал ежегодную «Премию Арчибальда Лэмпмана» (вручаемую поэту в Национальном столичном регионе ) в Премию Лэмпмана-Скотта в знак признания непреходящего наследия Скотта в канадской поэзии. Первая награда под новым названием была вручена в 2007 году.
Шейн Роудс , победитель премии 2008 года, передал более половины призовых денег в размере 1500 долларов Центру здоровья аборигенов Вабано, медицинскому центру коренных народов . «Принимать эти деньги было бы неправильно с тем, о чем я пишу, - сказал Родс. Поэт исследовал историю коренных народов и обнаружил, что имя Скотта неоднократно упоминалось. Согласно сообщению CBC News , Родс чувствовал, что «наследие Скотта как государственного служащего затмевает его работу как пионера канадской поэзии». [24]
Редактор журнала Arc Poetry Magazine Анита Лэхи ответила, что считает, что действия Скотта как главы Управления по делам индейцев важно помнить, но не затмевают его роли в истории канадской литературы. «Я думаю, важно, чтобы мы знали об этом, думали и говорили об этих вещах», - сказала она. «Я не думаю, что противоречивые или сомнительные действия в жизни какого-либо художника или писателя должны обязательно сбрасывать со счетов литературное наследие, которое они оставляют после себя». [24]
Но в 2010 году журнал восстановил первоначальное название как «Премия Арчибальда Лэмпмана». На его веб-сайте отмечалось: «В период с 2007 по 2009 год Премия Арчибальда Лэмпмана объединилась с Фондом Дункана Кэмпбелла Скотта и стала Премией Лэмпмана-Скотта в честь двух великих поэтов Конфедерации. Это партнерство закончилось в 2010 году, и приз вернули. его прежней идентичности как Премии Арчибальда Лэмпмана за Поэзию ". [25]
Публикации
Поэзия
- Волшебный дом и другие стихи . Лондон: Метуэн и Ко 1893.- Волшебный дом и другие стихи в Google Книгах
- Труд и Ангел . Бостон: Коупленд и Дэй. 1898 г.- Labor and the Angel в Google Книгах - Labor and the Angel - Scholar's Choice Edition в Google Книгах
- Новый мир Тексты и баллады . Торонто: Morang & Co.- New World Lyrics and Ballads в Google Книгах - New World Lyrics and Ballads - Scholar's Choice Edition в Google Книгах
- Via Borealis . Торонто: У. Тирелл. 1906 г.
- Переулок Ланди и другие стихи . Торонто: Макклелланд, Стюарт и Стюарт. 1916 г.- Переулок Ланди и другие стихотворения в Google Книгах
- Канадским матерям и трем другим стихотворениям . Торонто: Мортимер. 1917 г.
- «После бурной ночи» (PDF) . Обзор Далхаузи . 1 (2). 1921 г.
- Красота и жизнь . Торонто: Макклелланд и Стюарт. 1921 г.- Красота и жизнь в Google Книгах
- «Постоянство» (PDF) . Обзор Далхаузи . 2 (4). 1923 г.
- Стихи Дункана Кэмпбелла Скотта . Торонто: Макклелланд и Стюарт. 1926 г.- Стихи Дункана Кэмпбелла Скотта в Google Книгах
- «У моря» (PDF) . Обзор Далхаузи . 7 (1). 1927 г.
- Зеленый монастырь: поздние стихи . Торонто: Макклелланд и Стюарт. 1935 г.- Зеленый монастырь: поздние стихи в Google Книгах
- Браун, EK, изд. (1951). Избранные стихи . Торонто: Райерсон.
- Умный, Гленн, изд. (1974). Дункан Кэмпбелл Скотт: Избранная поэзия . Оттава: Текумсе. ISBN 978-0-9196-6252-0.
- Сустер, Раймонд ; Локхед, Дуглас , ред. (1985). Барабан Повассана: Избранные стихи Дункана Кэмпбелла Скотта . Оттава: Текумсе. ISBN 978-0-9196-6211-7.
Вымысел
- В деревне Вигер . Бостон: Коупленд и Дэй. 1896 г.
- Колдовство Элспи: книга рассказов . Торонто: Макклелланд и Стюарт. 1923 г.
- Круг привязанности и другие пьесы в прозе и стихах . Торонто: Макклелланд и Стюарт. 1947 г. - в основном проза
- Умный, Гленн, изд. (1987) [1972]. Избранные рассказы Дункана Кэмпбелла Скотта (пересмотренное 3-е изд.). Оттава: Университет Оттавы Press. ISBN 978-0-7766-0183-0.
- Роман без названия (опубликован посмертно). Лунный луч, Онтарио: полутень. 1979 [c. 1905 г.]. ISBN 0-920806-04-X.
- Уэр, Трейси, изд. (2001). «Несобранные рассказы Дункана Кэмпбелла Скотта» . Дункан Кэмпбелл Скотт . Лондон, Онтарио: Canadian Poetry Press.
Нехудожественная литература
- Джон Грейвс Симко . Создатели Канады, том VII. Торонто: Morang & Co. 1905.- Джон Грейвс Симко из Google Книги
- Управление по делам индейцев в Канаде . Том 3. Торонто: Канадский институт международных отношений. 1931 г.
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - Уолтер Дж. Филлипс . Торонто: Райерсон. 1947 г.- Уолтер Дж. Филлипс из Google Книги
- Бурино, Артур С., изд. (1960). Еще письма Дункана Кэмпбелла Скотта . Оттава: Бурино.
- Дэвис, Барри, изд. (1979). В трактире «Русалка»: Уилфред Кэмпбелл, Арчибальд Лэмпман, Дункан Кэмпбелл Скотт в « Глобусе» 1892–93 . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 978-0-8020-6333-5.
- Макдугалл, Роберт Л., изд. (1983). Поэт и критик: литературная переписка между Дунканом Кэмпбеллом Скоттом и Э. К. Брауном . Оттава: Издательство Карлтонского университета. ISBN 978-0-8862-9013-9.
- Даути, Артур Г .; Шорт, Адам. , ред. (1914). «Дела индейцев, 1763-1841». Канада и ее провинции: история канадского народа и их институтов сотней сотрудников . 4 . Торонто: Глазго, Брук и компания. С. 695–728.
- Даути, Артур Г .; Шорт, Адам. , ред. (1914). «Дела индейцев, 1840-1867». Канада и ее провинции: история канадского народа и их институтов сотней сотрудников . 5 . Торонто: Глазго, Брук и компания. С. 331–364.
- Даути, Артур Г .; Шорт, Адам. , ред. (1914). «Дела индейцев, 1867-1912». Канада и ее провинции: история канадского народа и их институтов сотней сотрудников . 7 . Торонто: Глазго, Брук и компания. С. 593–628.
Отредактировано
- Лампман, Арчибальд (1900). Скотт, Дункан Кэмпбелл (ред.). Стихи Арчибальда Лампмана . Торонто: Morang & Co.
- Лампман, Арчибальд (1925). Скотт, Дункан Кэмпбелл (ред.). Лирика Земли: Сонеты и баллады . Торонто: Муссон.
- Лампман, Арчибальд (1943). Скотт, Дункан Кэмпбелл (ред.). На долгий путь и другие новые стихи . Торонто: Райерсон.
- Лампман, Арчибальд (1947). Скотт, Дункан Кэмпбелл (ред.). Избранные стихи Арчибальда Лампмана . Торонто: Райерсон.
Смотрите также
- Канадская литература
- Канадская поэзия
- Список канадских поэтов
Рекомендации
- ^ Росс, Малкольм М. (1960). "Вступление". Поэты Конфедерации: Карман, Лампман, Робертс, Скотт . Торонто: Маклелланд и Стюарт. п. vii . Проверено 22 сентября 2015 года .
- ^ Комиссия по установлению истины и примирению Канады (2015). «Уважение к истине, согласование для будущего. Резюме заключительного отчета канадской комиссии по установлению истины и примирению. Канадская комиссия по установлению истины и примирению» (PDF) . символ перевода строки в
|title=
позиции 21 ( справка ) - ^ а б в г Гарвин, Джон (1916). «Дункан Кэмпбелл Скотт». Канадские поэты и поэзия . Торонто, Онтарио: Макклелланд, Гудчайлд и Стюарт . Проверено 22 сентября 2015 года .
- ^ Б с д е е г Макдугалл, Р.Л. «Дункан Кэмпбелл Скотт» . Канадская энциклопедия (онлайн-изд.). Historica Canada . Проверено 22 сентября 2015 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Адамс, Джон Колдвелл. «Дункан Кэмпбелл Скотт» . Голоса Конфедерации: Семь канадских поэтов . Canadian Poetry Press. Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 30 марта 2011 года .
- ^ а б в г «Дункан Кэмпбелл Скотт (1862-1947)» . Канадские поэтические архивы . Национальная библиотека Канады . Проверено 30 марта 2011 года .
- ^ «Дункан Кэмпбелл Скотт» . Современные авторы (Интернет-ред.). Детройт: Гейл. 2003 . Проверено 23 сентября 2015 года .
- ^ Скотт, национальный исторический деятель Дункана Кэмпбелла . Справочник объектов федерального наследия . Парки Канады .
- ^ Уэр, Трейси (10 апреля 2008 г.). «Уильям Сирил Десмонд Пейси» . Канадская энциклопедия (онлайн-изд.). Historica Canada . Проверено 22 сентября 2015 года .
- ^ «Индийская проблема» (PDF) . Основной источник: школы-интернаты . Национальный архив Канады, Группа записей 10, том 6810, файл 470-2-3, том 7, стр. 55 (L-3) и 63 (N-3) . Проверено 23 сентября 2015 года .CS1 maint: location ( ссылка )
- ^ Историческое развитие индийского закона (PDF) (Отчет) (второе изд.). Оттава: Центр договоров и исторических исследований, Группа PRE, по делам индейцев и северу. 1978. стр. 115 . Проверено 23 сентября 2015 года .
- ^ https://www.huffingtonpost.ca/bernie-farber/duncan-campbell-scott-legacy_b_14289206.html
- ^ https://learningcircle.ubc.ca/files/2013/08/IRS-Colonialism-History-Impacts-2013.pdf
- ^ https://www.theglobeandmail.com/opinion/article-residential-schools-a-day-of-remembrance-is-not-enough-for-a-century/
- ^ Dominion бюро статистики, 1963
- ^ а б Смит, Чарли (22 июня 2017 г.). «Расизм в общих чертах: письмо Дункана Кэмпбелла Скотта от 1921 года» . Straight.com . Проверено 22 июня 2017 года .
- ^ «История школ-интернатов в Канаде» . CBC News . Канадская радиовещательная корпорация . 7 января 2014 . Проверено 23 сентября 2015 года .
- ^ Титли, Э. Брайан (1986). Узкое видение: Дункан Кэмпбелл Скотт и администрация Индии в Канаде . Ванкувер: Университет Британской Колумбии Press. п. 91. ISBN 978-0-7748-4324-9. Проверено 23 сентября 2015 года .
- ^ http://www.cbc.ca/news/canada/ottawa/duncan-campbell-scott-plaque-updated-1.3299062
- ^ Ной, декан; Терриен, Ричард (2003). Учет геноцида: бюрократическое нападение Канады на коренное население . Фернвуд. п. 89 . ISBN 978-1-5526-6103-1.
- ^ «Дункан Кэмпбелл Скотт» . Британская энциклопедия (онлайн-изд.) . Проверено 23 сентября 2015 года .
- ^ http://www.cbc.ca/news/canada/trudeau-voted-worst-canadian-in-unscientific-online-poll-1.675408
- ^ Абли, Марк (2013). Беседы с мертвецом: наследие Дункана Кэмпбелла Скотта . Ванкувер: Дуглас и Макинтайр. ISBN 978-1-7716-2008-6.
- ^ а б «Поэт дарит приз как напоминание о наследии тезки награды» . CBC News . Канадская радиовещательная корпорация . 21 октября 2008 . Проверено 8 августа 2009 года .
- ^ «Премия Арчибальда Лампмана» . Журнал Arc Poetry . Проверено 23 сентября 2015 года .
Внешние ссылки
- Работы Дункана Кэмпбелла Скотта в Project Gutenberg
- Работы Дункана Кэмпбелла Скотта в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Дункана Кэмпбелла Скотта в Faded Page (Канада)
- Работы Дункана Кэмпбелла Скотта или о нем в Internet Archive
- Представитель поэзии в Интернете: Дункан Кэмпбелл Скотт - Биография и 11 стихотворений (У кедров, Загадка, Отрекшиеся, Девушка-полукровка, Высота земли, Ночные гимны на озере Нипигон, Ода к столетию Китса, Мадонна Онондага, Постоянство , Ночные пороги, канадскому авиатору, погибшему за свою страну во Франции)
- Коллекции Канада: биография Дункана Кэмпбелла Скотта, относящаяся к Договору 9
- Кейт Уоддингтон, «Дункан Кэмпбелл Скотт: государственный служащий и поэт»
- Архивы Элизы Эйлен Скотт, жены Дункана Кэмпбелла Скотта (фонд Элизы Эйлен Скотт, R2363) , хранятся в Библиотеке и архивах Канады . Он содержит переписку с ней Дунканом Кэмпбеллом Скоттом. Фонд состоит из микрофильмов.
Профессиональные и академические ассоциации | ||
---|---|---|
Предшественник Артур П. Коулман | Президент Королевского общества Канады 1921–1922 гг. | Преемник J. Playfair McMurrich |