Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ранний Средний японский (中古日本語, chūko Нихонго ) [1] является этапом японского языка между 794 и 1185, который известен как Хэйан . Преемник древнеяпонского , он также известен как поздний древний японец . Однако термин «ранний средний японец» предпочтителен, так как он ближе к позднему среднему японскому (после 1185 г.), чем к старому японскому (до 794 г.).

Фон [ править ]

Старые японцы позаимствовали и адаптировали китайский сценарий, чтобы писать по-японски. В раннем среднеяпонском языке появились два новых письма: хирагана и катакана в сценариях кана . Это развитие упростило письмо и привело к новому этапу в литературе, где появилось множество классических произведений, таких как «Сказка о Гэндзи» , «Сказка о резчике бамбука» и «Сказки об Исэ» .

Фонология [ править ]

События [ править ]

Для этого периода были характерны крупные фонологические изменения.

Наиболее заметным отличием была потеря Дзёдай Токушу Канадзукай , который различал два типа / i /, / e / и / o /. В то время как начало утраты можно увидеть уже в конце древнеяпонского, в раннем среднеяпонском оно было полностью утрачено. Последнее различие, которое нужно потерять, было / ko 1 , go 1 / vs. / ko 2 , go 2 /. [2]

В 10 веке / e / и / je / слились в / je /, а / o / и / wo / слились с / wo / к 11 веку. [3] [4] [5]

Увеличение китайских заимствований имело ряд фонологических эффектов:

  • Нёбные и губные группы согласных, такие как / kw / и / kj /
  • Увулярный носовые / ɴ /
  • Длина стала фонематической функцией с развитием долгих гласных и долгих согласных.

Развитие увулярных носовых и удвоенных согласных произошло в конце периода Хэйан и привело к появлению закрытых слогов (CVC). [6]

Фонетика [ править ]

Гласные [ править ]

  • / а /: [а]
  • / я /: [я]
  • / u /: [u]
  • / e /: [je] [3] [4] [5]
  • / o /: [wo]

Согласные [ править ]

Фонетическая реализация [ править ]

/ s, z / [ редактировать ]

Теории для реализации в / с, г / , включают [S, Z] , [ц, дг] и [ʃ, ʒ] . Оно могло меняться в зависимости от следующей гласной, как в современном японском языке. [ необходима цитата ]

/ ɸ / [ редактировать ]

К 11 веку / ɸ / слилось с / w / между гласными. [7]

Грамматика [ править ]

Синтаксически раннесредний японский язык был языком субъект-объект-глагол со структурой тема-комментарий . Морфологически это был агглютинативный язык . Основными классами слов были существительные и местоимения, глаголы, прилагательные, наречия и различные грамматические частицы. За существительными могут следовать частицы, чтобы указать падеж, но также они могут существовать без частицы. Глаголы должны были быть помечены аффиксами, многие из которых были склонны как глаголы сами по себе, что позволяло накапливать сложные строки суффиксов. Прилагательные в значительной степени изменялись для тех же категорий, что и глаголы, и поэтому часто называются глаголами состояния .

Существительные и местоимения [ править ]

Существительные произошли с частицами постположительного падежа, такими как эти:

  • -ga и -no (родительный падеж . )
  • -два (винительный падеж). По желанию.
  • -ni (дательный / местный). -ni имел широкий спектр функций («к» или «для» человека; «агентом»; «в» или «к месту;» в »время) и в некоторых случаях, особенно когда с указанием времени, это было необязательно.
  • -йори (аблатив).
  • -made (терминатив: 'до'; 'до').
  • -to (комитативное: «с»; эссивное «как»).
  • -fe ( алтельный падеж : «к»). -fe w происходит от существительного fe (邊 [辺] или 方) 'близость; direction ', который иногда встречается в структуре существительного местоположения Существительное + -no + Location Существительное означает `` рядом' 'или в суффиксе, образующем существительное -be (< -no-fe ) в таких словах, как midube ' у воды 'или ямабе ' вокруг гор '.

Функция именительного падежа была отмечена отсутствием частицы в главных предложениях и частицами родительного падежа в придаточных предложениях. Частица дательного / локативного падежа -ni была гомофонной с простой инфинитивной формой связки -ni , с глагольными суффиксами, обеспечивающими более сложные падежные знаки -ni-te ('в' месте) и -ni si-te или -ni-te. ('посредством'). Ряд последовательностей частиц + глагол + -те обеспечивал другие падежные функции: -ni yori-te 'из-за' (от yor - 'зависеть'), -ni tuki-te 'о, касающемся' (от tuk - 'прилагаться '), и - си-те 'как изse- 'делать'). Более сложные структуры были образованы от родительного падежа частица + Местонахождение существительного + соответствующей падежной частицы (обычно локативный -ni ) и использовались, в частности, для выражения пространственных и временных отношений. Основными локационными существительными были mafe 'перед' (существительное- no mafe-ni 'перед существительным'), ufe 'верх' (существительное- no ufe -ni 'поверх существительного' ~ 'над существительным'), sita 'под '(Существительное- no sita-ni ' под существительным), saki 'впереди' (Существительное- no saki -ni 'впереди существительного)' и т. Д.

Глаголы [ править ]

Раннее среднеяпонское перегибание глагола было агглютинативным. Все глаголы были спряжены в небольшое количество «основ» и могли быть объединены с грамматизированными глаголами для выражения времени, вида, настроения, голоса и полярности. Несколько грамматизированных глаголов могли объединяться в строку, и каждый компонент определял выбор основы предыдущего компонента. Небольшое количество других грамматических окончаний не были глаголами, но несли различные координирующие или подчиненные функции.

Ранний средний японец унаследовал все восемь глагольных спряжений от древнеяпонского и добавил одно новое: нижний моноград .

Спряжение [ править ]

Традиционно глаголы делились на пять регулярных спряжений: квадриграда ( йодан四段), верхний моноград ( ками итидан上 一段), нижний моноград ( шимо итидан下 一段), верхний биград ( ками нидан上 二段), нижний биград ( шимо нидан下 二段). Также было четыре «неправильных» спряжения: K-неправильное ( kahen hen変), S-неправильное ( sahenサ 変), N-неправильное ( nahenナ 変), R-неправильное ( rahenラ 変). Спряжение каждого из них делится на шесть основ: irrealis ( mizenkei未然 形), инфинитив ( ren'yōkei連用 形), заключительный ( shūshikei終止 形), атрибутивный (rentaikei連 体形), realis ( izenkei已然 形) и императивное ( meireikei命令 形). Английские названия irrealis и realis различаются от автора к автору, включая негативные и доказательные, несовершенные и совершенные или irrealis и realis.

Система из девяти классов сопряжения выглядит сложной. Однако все девять спряжения могут быть отнесены к вариациям двух групп: глаголов с корнем согласного и глагола с корнем гласного. Глаголы с согласным корнем были четырехугольными, неправильными с N и неправильными глаголами с R. Неправильность N-неправильных глаголов встречается только в заключительном и атрибутивном, и, поскольку нет четырехугольных глаголов с n -корнем, четырехугольные и N-неправильные глаголы могут рассматриваться как находящиеся в дополнительном распределении . [8] Глаголы с корнем гласного состоят из бигрейдных глаголов (большинство), нескольких моноградных глаголов (особенно mi - 'видеть' и wi - 'сидеть'), неправильного глагола K ko - 'приходить' и S- неправильный глаголse - 'do' (или - ze - в некоторых соединениях). [9] Разница между «верхним» и «нижним» бигрейдными или моноградными глаголами заключается в том, был ли гласный в конце корня i или e . Был только один «нижний» моноградный глагол, kwe - «пинать», который был «нижним» биградским глаголом kuwe - в старояпонском языке, изменил произношение на ke - в раннем позднем среднем японском языке (завершено около 1300 г.) и изменил класс спряжения снова в более позднем японском языке, чтобы стать квадриградом (современный яп. ker -). Разница между бигрейдом и монографией заключалась в том, в заключительном, атрибутивном и реалистическом аспектах начальная буква uиз окончания опущена гласная корня или гласная корня опускает начальную букву u в окончании.

Есть проблемы с таким расположением стеблей.

  • Irrealis не происходил сам по себе, но всегда с другим концом. Существует хорошее доказательство того, что это на самом деле было слиянием корня глагола с более -Sound , который начался следующее окончание: quadrigrade йом - «Читай» + - азу (отрицательный суффикс) была позже повторно интерпретирован как стволовой Йом - + - цу . [10]
  • Инфинитив имел две функции: функцию связывания с другим глаголом или с окончанием глагола и номинальную функцию как глагол-существительное, и обе функции отличались тем, что имели разные образцы высоты тона. * Заключительный вывод произошел, как и в приведенной выше таблице, только в конце предложения (включая перед цитируемой частицей to ), но перед tomo 'даже если' моноградные глаголы использовали инфинитив (quadrigrade yomu tomo 'даже если ... произносит ', но моноградно mi tomo ' даже если ... видит '), [11] и перед окончаниями, такими как -besi ', необходимо 'R-неправильные глаголы вместо этого использовать атрибут ( ari ' is 'в конце предложения но ару-беси'должно быть'). Вероятно, моноградная форма глагола, которая использовалась до tomo, является более ранней истинной заключительной формой, а в древнеяпонском языке это была единственная подтвержденная форма (всегда перед tomo ). В раннем среднем японском языке атрибутивная форма однозначных глаголов стала использоваться также в качестве заключительной. С такими окончаниями, как - besi , есть веские доказательства того, что они изначально были - ubesi и что слияние корня глагола с u - звуком окончания (quadrigrade yom - 'читать' + - ubesi ) интерпретировалось как заключительный йому + - беси . Это означает, что явно аномальный uin aru-besi было частью окончания, а не основы глагола. [12] В древнеяпонском языке корень окончания - убеси , убэ засвидетельствован как самостоятельное существительное. Следовательно, более точное представление стеблей будет:

Окончания глаголов [ править ]

Глагольные окончания присоединяются агглютинативно к различным основам глаголов. Они делятся на окончания, которые сами ведут себя как глаголы, и окончания, которые действуют как союзы.

Глагольные окончания [ править ]

Глаголоподобные окончания вели себя как глаголы в том смысле, что они отображали все или большую часть основы лексического глагола. Обычные формы перечислены ниже, а способ их присоединения к предыдущему глаголу соответствует пересмотренной системе основ, приведенной выше. За глаголом могло следовать несколько таких окончаний в строке.

Голос: «пассивный» и «причинный»: [13] [14]

  • Глаголы на основе согласных + - aru , глаголы на основе гласных + - raru (нижний биград): пассивный залог; спонтанный голос (выражающий отсутствие волевого контроля); почетный; потенциал ('может').
  • Согласные-стволовые глаголы + - ая , гласный-стволовые глаголы + - rayu (нижайший bigrade): пассивный голос; спонтанный голос (выражающий отсутствие волевого контроля); почетный; потенциал ('может').
  • Согласные-стволовые глаголы + - аш , гласный-стволовые глаголы + - Sasu (нижайший bigrade): каузатив; почетный.
  • Любой глагол + - asimu (нижний биград): причинный; почетный.

Напряжение / аспект: [15] [16]

  • - eri (R-неправильный): прогрессивный или идеальный аспект. Присоединяется только к квадриграду или S-неправильным глаголам.
  • Инфинитив + - tari (R-неправильный): прогрессивный или идеальный аспект. Прилагается к любым глаголам.
  • Инфинитив + - nu (N-неправильный): совершенный аспект.
  • Инфинитив + - tu (нижний биград): аспект совершенства.
  • Инфинитив + - ki (уникальное спряжение): прошедшее время свидетелем. Морфема имеет дополнительное спряжение: заключительное - ки , атрибутивное - си , реалис - сика и никаких других основ.
  • Инфинитив + - keri (R-неправильный): незаметное прошедшее время или эмоциональное утверждение.
  • - amasi (уникальное спряжение): контрфактическое ('имел бы ... ред'). Морфема имеет заключительное - амаси , атрибутивное - амаси или - амасики , реалис - амасика и никаких других основ. Комбинация - амасика-ба выражает контрфактическое условие («если бы ... было ... изд»).

Другие аспектуальные функции могут быть выражены с помощью вспомогательных слов, которые также существуют как независимые глаголы:

  • Инфинитив + - wori (R-неправильный): прогрессивный аспект. Cf wori 'сядьте; жить; быть'.
  • Инфинитив + - оку (квадриграда): подготовительный аспект, выражающий действие, выполняемое в качестве готовности к какому-то будущему действию. Cf oku 'положить'.
  • Инфинитив + - miru (моноград): умозрительный аспект, выражающий действие, выполняемое экспериментально, чтобы «увидеть», на что это похоже. Cf miru 'видеть'.

Другие вспомогательные средства выражают направление буквально или метафорически.

Настроение: [15] [17]

  • - аму (квадриграда): предварительное настроение, выражающее среди других функций неопределенность («может быть», «я буду?»), намерение («я буду») и наставление («давай»).
  • - убеси (сику-прилагательное): дебитивное настроение, выражающее «могу», «должен» или «должен».
  • - унари (R-нерегулярный): слуховое настроение.

Полярность: [18]

  • - азу (уникальное спряжение): отрицательное. В морфеме есть заключительное и инфинитивное - азу , атрибутивное - ану и реалис - ане .
  • - ази (не изменено): отрицание пробного настроения, функционально эквивалент - аму + - азу , сочетание, которое не встречается.
  • - umazi (SIKU-прилагательное): негатив debitive настроение, альтернатива - ubekarazu (<- ubesi + - азу ).

Конъюнктивно-подобные окончания [19] [20] [ править ]

  • Инфинитив + -te : 'и (тогда / так), когда, потому что'. Обычно он выражал тесную последовательную связь между глаголами, которые он связывает. Тематика двух глаголов, связанных с помощью - te, обычно была одинаковой.
  • Realis + -ba : 'и (тогда / так), когда, потому что'. Обычно он выражал более слабую последовательную связь между связанными глаголами. Тема обоих глаголов, связанных с помощью - ba, обычно была разной.
  • - ade : отрицательное 'и', 'без ... ing', 'скорее чем ...', функционально альтернатива - azu-te .
  • Realis + -do или -do-mo : «хотя, но». Более длинная форма включала добавление частицы -mo "также, даже" к более короткой форме.
  • - aba : «если».
  • Инфинитив + -tutu : 'пока (одновременно)'.
  • Различные основы + -tomo : «даже если, даже если». Большинство глаголов взяли окончательную основу, бигрейдные глаголы берут инфинитив в более ранних текстах, а r-неправильные глаголы занимают атрибутивную основу.
  • Инфинитив + -nagara : «пока, пока еще» или «несмотря на».

Прилагательные [ править ]

Существовали два типа прилагательных: обычные прилагательные и существительные прилагательные .

Обычные прилагательные подразделялись на два типа: те, у которых наречивая форма оканчивалась на -ку, и те, которые заканчивались на -сику . Это создало два разных типа спряжения:

Класс siku-прилагательных включал несколько прилагательных, у которых было z , а не s : наречие - ziku , заключительное - zi , атрибутивное - ziki ., Например imizi «быть ужасным». Onazi, «будь таким же», обычно имел - zi, а не - ziki в атрибутивной форме.

Формы - kar - и - sikar - произошли от глагола ar - «быть, существует». Спряжение наречий ( -ку или -сику ) имело суффикс ар-. Сопряжение уступило r-нерегулярному сопряжению ar - . В результате - ua - пропущено в - a -.

Прилагательное существительное сохранило исходное нар - спряжение и добавило новый тар -:

The nar- and tar- forms shared a common etymology. The nar- form was a contraction of the case particle ni and the r-irregular verb ar- "is, be": ni + ar- > nar-. The tar- form was a contraction of the case particle to and the r-irregular verb ar- "is, be": to + ar- > tar-. Both derived their conjugations from the verb ar-.

Writing system[edit]

Раннесредний японский язык был написан тремя разными способами. Впервые он был записан на манъёгане , китайских иероглифах , которые использовались в качестве фонетической транскрипции. Позже это привело к появлению слоговых сценариев хирагана и катакана , которые были получены из упрощений оригинальных китайских иероглифов.

См. Также [ править ]

  • Bungo

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мартин (1987: 77)
  2. Ёсида, 2001: 64
  3. ^ a b Кондо (2005: 67-71)
  4. ^ а б Ямагути (1997: 43-45)
  5. ^ а б Фреллесвиг (1995: 73)
  6. Наката (1972: 26-29)
  7. ^ Vovin 2002 , стр. 14-15
  8. ^ Vovin, Александр (2003). Справочная грамматика классической японской прозы . Лондон: RoutledgeCurzon. С. 169–170. ISBN 0-7007-1716-1.
  9. ^ Справочная грамматика классической японской прозы . С. 170–172.
  10. ^ Языки Японии и Кореи . п. 223.
  11. ^ Vovin, Александр (2008). Описательная и сравнительная грамматика западного древнеяпонского языка, часть 2: прилагательные, глаголы, наречия, союзы, частицы, послелоги . Лондон: Global Oriental. С. 596–598. ISBN 9781905246823.
  12. ^ Tranter, Николя (2012). Языки Японии и Кореи . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. п. 223. ISBN 978-0-415-46287-7.
  13. ^ Справочная грамматика классического японского языка . С. 323–336.
  14. ^ Языки Японии и Кореи . С. 236–237.
  15. ^ a b Справочная грамматика классического японского языка . С. 271–323.
  16. ^ Языки Японии и Кореи . С. 230–233.
  17. ^ Языки Японии и Кореи . С. 234–235.
  18. ^ Языки Японии и Кореи . п. 233.
  19. ^ Справочная грамматика классического японского языка . С. 242–261, 414–417.
  20. ^ Языки Японии и Кореи . п. 240.

Источники [ править ]

  • Кацуки-Пестемер, Норико (2009). Грамматика классического японского языка . Мюнхен: LINCOM. ISBN 978-3-929075-68-7.
  • Фреллесвиг, Бьярке (1995). Тематическое исследование диахронической фонологии: японские звуковые изменения онбин . Издательство Орхусского университета. ISBN 87-7288-489-4.
  • Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-65320-6 . 
  • Кондо, Ясухиро; Масаюки Цукимото; Кацуми Сугиура (2005). Нихонго но Рэкиси . Hōs Daigaku Kyōiku Shinkkai. ISBN 4-595-30547-8.
  • Ōno, Susumu (2000). Nihongo no Keisei. Iwanami Shoten. ISBN 4-00-001758-6.
  • Martin, Samuel E. (1987). The Japanese Language Through Time. Yale University. ISBN 0-300-03729-5.
  • Miyake, Marc Hideo (2003). Old Japanese : a phonetic reconstruction. London; New York: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-30575-6.
  • Nakata, Norio (1972). Kōza Kokugoshi: Dai 2 kan: On'inshi, Mojishi (in Japanese). Taishūkan Shoten.
  • Shibatani, Masayoshi (1990). The languages of Japan. Cambridge University Press. ISBN 0-521-36918-5.
  • Yamaguchi, Akiho; Hideo Suzuki; Ryūzō Sakanashi; Masayuki Tsukimoto (1997). Nihongo no Rekishi. Tōkyō Daigaku Shuppankai. ISBN 4-13-082004-4.
  • Yoshida, Kanehiko; Hiroshi Tsukishima; Harumichi Ishizuka; Masayuki Tsukimoto (2001). Kuntengo Jiten (in Japanese). Tōkyō: Tōkyōdō Shuppan. ISBN 4-490-10570-3.
  • Vovin, Alexander (2002). A Reference Grammar of Classical Japanese Prose. New York: Routledge. ISBN 0-7007-1716-1.

External links[edit]