Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«К востоку от Солнца и к западу от Луны » ( норвежский : Østenfor sol og vestenfor måne ) - норвежская сказка .

"К востоку от Солнца и к западу от Луны" собрали Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо . Это тип 425A Аарне-Томпсона , поиск пропавшего мужа; другие сказки этого типа включают « Черный бык из Норроуэя », « Король любви », « Бурый медведь из Норвегии », « Дочь небес », « Очарованная свинья », « Сказка о толстовке с капюшоном », « Мастер манной крупы », « Веточка розмарина », « Зачарованная змея » и «Белый-Медведь-Король-Валемон ». [1] Шведский вариант называется«Шляпа принца под землей ». Она связана как с сказкой« Амур и Психея »в « Золотом осле », так и с« Красавицей и чудовищем ».

Он был включен Эндрю Лэнгом в «Синюю книгу фей» (1890). [2]

Сводка [ править ]

Белый Медведь подходит к бедному крестьянину и спрашивает, подарит ли он ему свою самую красивую и младшую дочь; взамен медведь сделает человека богатым. Девушка неохотно, поэтому мужик просит медведя вернуться, а тем временем уговаривает ее. Белый Медведь уносит ее в богатый и очаровательный замок. Ночью он снимает свою медвежью форму, чтобы прийти к ней в постель как мужчина, хотя отсутствие света означает, что она никогда его не видит.

Принцесса поднимает лампу, чтобы взглянуть на таинственного принца. Иллюстрация Джона Баттен для Джозефа Джейкобса «S Europa в Fairy Book (1916).

Когда она начинает тосковать по дому, медведь соглашается, что она может пойти домой, если соглашается, что никогда не будет разговаривать со своей матерью наедине, а только тогда, когда рядом другие люди. Дома ее приветствуют, и ее мать делает настойчивые попытки поговорить с ней наедине, в конце концов добиваясь успеха и уговаривая ее рассказать всю историю. Услышав это, ее мать настаивает на том, что Белый Медведь действительно должен быть троллем , дает ей несколько свечей и просит зажечь их ночью, чтобы увидеть, что делит ее кровать.

Младшая дочь подчиняется и обнаруживает, что он очень привлекательный принц , но проливает на него три капли растопленного жира, разбудив его. Он говорит ей, что если бы она продержалась год, он был бы свободен, но теперь он должен пойти к своей злой мачехе , которая очаровала его в этом облике и живет в замке к востоку от Солнца и к западу от Луны, и жениться ее отвратительная дочь, принцесса троллей.

Утром младшая дочь обнаруживает, что дворец исчез. Она отправляется на его поиски. Подойдя к большой горе, она находит старуху, играющую с золотым яблоком. Младшая дочь спрашивает, знает ли она дорогу к замку к востоку от Солнца и к западу от Луны. Старуха не может ей сказать, но дает младшей дочери лошадь, чтобы она могла достучаться до соседки, которая может знать, и дает ей яблоко. Сосед сидит за пределами другой горы, с золотыми чесания гребнем. Она также не знает дороги к замку к востоку от Солнца и к западу от Луны, но дает младшей дочери лошадь, чтобы она могла добраться до соседки, которая может знать, и дает ей гребешок. У третьего соседа золотая прялка. Она также не знает дороги к замку к востоку от Солнца и к западу от Луны, но одалживает младшей дочери лошадь, чтобы добраться до Восточного Ветра, и дает ей прялку.

Восточный Ветер никогда не был в замке к востоку от Солнца и к западу от Луны, но его брат Западный Ветер мог бы иметь, будучи более сильным. Он берет ее на Западный Ветер. Западный ветер делает то же самое, приводя ее к Южному ветру; Южный Ветер делает то же самое, приводя ее к Северному Ветру. «Северный ветер» сообщает, что однажды он унес там осиновый лист и после этого был измучен, но он возьмет ее, если она действительно захочет уйти. Младшая дочь хочет поехать, и он отвез ее туда.

На следующее утро младшая дочь достает золотое яблоко. Принцесса-тролль, которая должна была выйти замуж за принца, видит это и хочет купить. Девушка соглашается, если ей удастся переночевать с принцем. Принцесса троллей соглашается, но дает принцу снотворное , чтобы младшая дочь не могла его разбудить. То же самое происходит на следующую ночь, когда младшая дочь платит принцессе троллей золотыми гребешками. Во время попытки девушки разбудить принца, ее плач и крик к нему подслушивают некоторые заключенные горожане в замке, которые рассказывают об этом принцу. На третью ночь в обмен на золотое вращающееся колесо принцесса-тролль приносит напиток, но принц не пьет его, и поэтому просыпается перед визитом младшей дочери.

Принц говорит ей, как она может спасти его: он объявит, что выйдет замуж за любого, кто сможет смыть сальные капли с его рубашки, поскольку тролли , такие как его мачеха и ее дочь, принцесса троллей, не могут этого сделать. Вместо этого он позовет младшую дочь, и она сможет это сделать, поэтому она выйдет за него замуж. План сработал, и тролли в ярости взорвались. Принц и его невеста освобождают пленников в замке, забирают золото и серебро внутри и покидают замок к востоку от Солнца и к западу от Луны.

Анализ [ править ]

В сказках, относящихся к типу сказок ATU 425A, «В поисках пропавшего мужа» или «Животное как жених», девушка нарушает табу или сжигает шкуру животного мужа и, чтобы искупить, она должна стереть пронумерованную пару металлических предметов туфли. По пути к мужу она просит помощи у Солнца, Луны и Ветра. [3] [4] По словам Ханса-Йорга Утера , главная особенность сказочного типа ATU 425A - «подкуп фальшивой невесты на три ночи с мужем». [5] [а]

Пересказы и переводы на английский [ править ]

  • К востоку от Солнца и к западу от Луны , 1849, Энтони Р. Монтальба , в «Сказках всех народов» . Лондон: Чепмен и Холл, 1849.
  • Таинственный принц , 1908 год, Уилбур Гершель Уильямс, в сказках из народных преданий . Нью-Йорк: Moffat, Yard & Company, 1908.
  • К востоку от Солнца и к западу от Луны , 1910, переведено сэром Джорджем Уэбби Дасентом и проиллюстрировано братьями Реджинальдом Л. Ноулзом и Горасом Дж. Ноулзом.
  • Восток от Солнца и запад от Луны , переведенный GW Dasent (1910), иллюстрированный PJ Lynch
  • К востоку от Солнца и к западу от Луны , 1914, переведенный GW Dasent (1910), иллюстрированный Каем Нильсеном
  • "К востоку от Солнца и к западу от Луны", Танцующие медведи , 1954, WS Merwin.
  • К востоку от Солнца и к западу от Луны пересказано Кэтлин и Майклом Хейгом и проиллюстрировано Майклом Хейгом ( Харкорт Брейс Йованович , 1980) ISBN  0-15-224703-3
  • К востоку от Солнца и к западу от Луны , 1980, написано и проиллюстрировано Мерсером Майером
  • К востоку от Солнца, к западу от Луны , DJ MacHale, иллюстрировано Вивьен Флешер ( Rabbit Ears Productions )
  • К востоку от Солнца и к западу от Луны , 1994, пьеса Тины Хоу
  • К востоку от Солнца, к западу от Луны . Адаптировано Энтони Равенхоллом для сцены: [7] Cleveland Theater Company (CTC) в 1994 году. Режиссер Энтони Равенхолл, гастролировал на Рождество 1994/5. Также гастролировал в 1996/97 году в театральной труппе Нортумберленда (NTC).
  • «Восток солнца» , короткая пьеса Дарси Паркера Брюса, включена в «Лучшие американские короткометражные пьесы 2015–2016» под редакцией Уильяма Демастеса и Джона Патрика Брея.
  • Однажды зимней ночью , 2001, Деннис Л. Маккирнан
  • Восток , 2003, роман Эдит Патту
  • Солнце и луна, Лед и снег , 2009, Джессика Дэй Джордж
  • Лед , 2009, роман Сары Бет Дерст
  • Зачаровано: к востоку от солнца, к западу от луны , Нэнси Мадор
  • К востоку от Солнца, к западу от Луны , 2013, написано и проиллюстрировано Джеки Моррис
  • Терновый двор , 2015, Сара Дж. Маас
  • Эхо Севера , 2019, роман Джоанны Рут Мейер
  • Прекрасно , 2019, аудиокнига Джульетты Марилье

Киноадаптации [ править ]

  • В начале 1980-х компания Don Bluth Productions начала работу над анимационным фильмом «К востоку от Солнца и к западу от Луны» . [8] [9] В конечном счете, фильм так и не был снят из-за потери финансовой поддержки, [10] даже несмотря на то, что на момент отмены фильм активно снимался.
  • Макс фон Сюдов рассказывает версию Rabbit Ears Productions «К востоку от Солнца и к западу от Луны» под музыкальное сопровождение Лайла Мэйса .
  • В «Рассказчике» есть эпизод под названием «Настоящая невеста», который был основан на одноименной немецкой сказке, но ссылается на эту историю в конце. Любовь героини очарована женщиной-троллем, заставив ее забыть о ней, но пленники тролля говорят правду принцу. В серии «Ганс Мой Ежик» муж тоже превращается из зверя в человека.
  • Темы "Восток Солнца и Запад Луны" появится в 1991 фильме The Polar Bear King , [11] , также известный как Kvitebjørn Kong Valemon . Сюжет фильма - почти точная параллель сказке. [12]
  • Король белых медведей https://vimeo.com/169482387 [13]

Иллюстрации Кей Нильсен (1914) [ править ]

См. Также [ править ]

  • Амур и Психея
  • Эгле, королева змей
  • Пинтосмальто
  • Перо сокола Финиста
  • Использование этой фразы Дж. Р. Р. Толкином
  • Поющий, весенний жаворонок
  • Три дочери короля О'Хары
  • Три принцессы Уайтленда
  • Дети двух королей
  • Тулиса, дочь лесоруба (Индийская сказка)

Сноски [ править ]

  1. Похожая оценка была сделана ученым Андреасом Джоном: «Эпизод« покупки трех ночей »для восстановления супруга чаще встречается в рассказах о героинях-женщинах, которые ищут своих мужей (AT 425, 430 и 432). .. " [6]

Ссылки [ править ]

  1. Хайди Энн Хайнер , к востоку от Солнца и к западу от Луны: связанные сказки
  2. Эндрю Лэнг, Синяя книга фей , «К востоку от Солнца и к западу от Луны»
  3. ^ Томпсон, Стит (1977). Сказка . Калифорнийский университет Press. С. 97-98. ISBN 0-520-03537-2 
  4. ^ Урсаке, Отилия. "Chipul tăinuit în basmele populare europene". В: Philologica Jassyensia , XI (1). 2015. С. 269, 271–273. ISSN 2247-8353 
  5. ^ Hurbánková, Шарка. (2018). «Г.Б. Василий и Апулей: Первые литературные сказки. Морфологический анализ трех сказок». В: Graeco-Latina Brunensia . 23: 81 (сноска 37). 10.5817 / GLB2018-2-6.
  6. ^ Джонс, Андреас. Баба Яга: неоднозначная мать и ведьма русской сказки . Нью-Йорк: Питер Лэнг. 2010 [2004]. п. 148. ISBN 978-0-8204-6769-6 
  7. ^ TES 27/12/1996
  8. ^ Джон Грант, стр. 35, мастера анимации , ISBN 0-8230-3041-5 
  9. ^ Джон Калхейн, « Специальные эффекты революционизируют фильм »
  10. ^ "Newswatch: анимационный фильм Bluth обанкротился", The Comics Journal # 98 (май 1985), стр. 19.
  11. ^ Anatisfairywheel (28 ноября 1991). «Квитебьёрн Конг Валемон (1991)» . IMDb .
  12. ^ Хайнер, Хайди Энн (2020-08-13). «Сказки SurLaLune: современные интерпретации востока от Солнца и запада от Луны» . surlalunefairytales.com . Проверено 13 августа 2020 .
  13. ^ https://vimeo.com/169482387

Внешние ссылки [ править ]

  • Сказки SurLaLune, аннотированная версия Востока Солнца и Запада Луны
  • К востоку от Солнца и к западу от Луны во всю длину
  • Асбьёрнсен, Питер Кристен; Мо, Йорген (1899). "41 Østenfor Sol og vestenfor Manne". Норске фольке-эвентыр . Том 2. Кристиания: Ащеуг. |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  • Аудиокнига к востоку от Солнца и к западу от Луны - общественное достояние LibriVox