Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Елизавета Григорьевна Полонская (русский язык: Елизаве́та Григо́рьевна Поло́нская , IPA:  [jɪlʲɪzɐˈvʲɛtə pɐˈlonskəjə] ), урожденная Мовшенсон ( русский : Мовшенсо́н ; 26 июня [ OS 14 июня] 1890 - 11 января 1969), переводчик, еврейский журналист, русский поэт, , единственная женщина-член Братьев Серапион . [1]

Ранняя жизнь [ править ]

Елизавета (Лиза) Мовшенсон родилась в ВаршавеКонгрессе Польша , часть Российской Империи ); ее отец, Григорий Львович Мовшенсон, был инженером, с отличием окончил Рижский политехнический институт, а мать, Шарлотта Ильинична (урожденная Мейлах), происходила из большой еврейской купеческой семьи из Белостока . [2] Первым языком ее семьи был русский, но Лизу также обучали французскому, немецкому, итальянскому и английскому языкам. [2] Из-за статуса ее отца ему было предоставлено право жить за чертой оседлости , и семья довольно часто переезжала. Сразу после рождения Лизы они переехали в Лодзь., где она провела большую часть своего детства. [3] Мовшенсон получила формальное образование в женской гимназии, где заинтересовалась политикой. Мовшенсон присоединилась (с помощью матери) к секретным группам, изучающим Белинского и политэкономию . [4] Однако она также изучала иудаизм с раввином, и «не только сами сказки, но и библейский язык (хотя и в русском переводе) произвели на нее глубокое впечатление; ее торжественные риторические стихи часто отмечены славянами». [4]

Veniamin KaverinMikhail ZoshchenkoIlia GruzdevKonstantin FedinMikhail SlonimskyElizaveta PolonskayaNikolay NikitinNikolai TikhonovClick on icon to enlarge or move cursor to explore
Братья Серапион [5] Используйте курсор, чтобы увидеть, кто есть кто.

Обеспокоенный погромами 1905 года , ее отец отправил Лизу, ее мать и ее брата Александра в Берлин , где жила сестра Шарлотты Фанни; там Лиза присоединилась к еще одному молодежному кружку, где впервые прочитала Маркса . [4] В следующем году семья переехала в Санкт-Петербург , где она начала работать в большевистской ячейке в Семянниковском районе Невской Заставы, иногда ее отправляли в Финляндию, чтобы забрать листовки от Владимира Ленина для распространения в Санкт- Петербурге. Петербург. [6] В 1908 году, чтобы избежать ареста и продолжить образование, она поехала в Париж., где она поступила в медицинскую школу Сорбонны . [6] Она посещала собрания Российской социал-демократической рабочей партии , где встречалась с молодыми людьми, которые разделяли ее любовь к поэзии, и познакомила ее с русскими поэтами- символистами , которые произвели на нее глубокое впечатление. [6] В 1909 году эти друзья познакомили ее с Ильей Эренбургом , и эта встреча была значимой для них обоих. Какое-то время они были неразлучны, и именно она познакомила Эренбурга с современной поэзией и вдохновила его первые стихи, как он описывает в своих мемуарах. [7]Лесли Дорфман Дэвис пишет: «Помимо поэзии, Эренбург и Мовшенсон разделяли сатирический порыв, который вызвал неодобрение со стороны некоторых из их старших товарищей. [...] Мовшенсон и Эренбург [совместно] опубликовали два журнала, Byvšie ljudi ( Бывшие люди ) и Tixoe semejstvo ( Тихий семейный ), в которой они «скорее едко, без какого - либо почтения, высмеивал нравы круга большевиков, оскорбляющие даже„вождей“(Plexanov, Ленин, Trotskij), и , следовательно , имел сенсационный ответ. [...] Хотя они поссорились и Эренбург влюбился в другую женщину, Екатерину Шмидт, они с Мовшенсоном остались друзьями и переписывались до его смерти ». [8]Находясь в Париже, Лиза познакомилась как с русскими, так и с французскими писателями и отошла от своей связи с большевиками; в отличие от других членов эмигрантского сообщества (но, как и Эренбург), она свободно говорила по-французски и была погружена в интеллектуальную и художественную жизнь города. [9] Также в Париже она опубликовала свои первые стихи. [9]

В 1914 году она окончила медицинский институт, а после начала Первой мировой войны несколько месяцев проработала в госпитале в Нанси, а затем помогала управлять недавно организованным военным госпиталем в Нейи-сюр-Сен . [10] В марте 1915 года она узнала, что русских врачей, прошедших стажировку за границей, призывают вернуться и получить российские дипломы, чтобы они могли служить на Восточном фронте, и она вернулась в Россию на пароходе в Грецию и на поезде через Балканы. [10] По прибытии в Петроград, она обнаружила, что ее семья оплакивает смерть ее отца; получила диплом Тартуского университета и звание лекаря.(врач) в июле и уехала на Галицкий фронт, где оставалась до апреля 1917 г., руководя эпидемиологическим отделом. [10] Именно в этот период она познакомилась в Киеве с инженером Львом Давидовичем Полонским; они стали любовниками и у них родился сын Михаил. [10] Хотя они не поженились (отношения прекратились из-за другой женщины, с которой он уже был помолвлен), Лиза взяла его фамилию (всю оставшуюся жизнь она была известна как Полонская), и двое поддерживали переписку. . Он попросил ее выйти за него замуж после смерти его жены, но она отказалась, предпочитая свою независимость). [10] Она оставила своего маленького сына с семьей и ненадолго вернулась на фронт. [10]

Карьера [ править ]

По возвращении в Петроград весной 1917 года у нее было мало времени ни на политику, ни на литературу; Чтобы прокормить свою семью, которая после смерти отца оказалась в тяжелом положении, она устроилась помощницей муниципального врача-благотворителя на Васильевском острове и была просто зрителем, когда произошла Октябрьская революция . [10] С тех пор и до 1930-х годов она работала в различных советских медицинских учреждениях, совмещая медицину со своим писательским мастерством. [11] Зимой 1918-19 гг. Она писала в свободное время, а когда узнала (из рекламы трамвая) о курсах, предлагаемых Студией переводчиков при издательстве «Мировая литература» ( русский язык : Всемирная литература)), недавно основанный Максимом Горьким , она сразу же отправилась в Дом Мурузи ( Дом семьи Морузи ) и записалась в класс поэзии Николая Гумилева и класс Виктора Шкловского по теории литературы. [12] Именно там она познакомилась и подружилась с писателями, которые вскоре сформировали Братья Серапион; она была особенно близка со Львом Лунцем , которого она называла «самым серапионистским» из группы, и разделяла его настойчивые требования к художественной независимости и важности западной литературы (в отличие от «скифизма» или русской исключительности, которые были популярны в время). [13]Даже после медленного роспуска группы (примерно во время эмиграции Лунца в 1923 году и преждевременной смерти в 1924 году) она поддерживала связь с рядом Серапионов и их друзьями, особенно с Вениамином Кавериным и Корнеем Чуковским . [14] В 1923 году она опубликовала свой второй сборник стихов « Под камменым дождём» ; ко времени выхода своего третьего « Упрямого календаря» в 1929 году она начала переходить «от строго лирической поэзии к балладам, повествовательным стихотворениям и литературным портретам». [15] С 1920-х годов она работала переводчиком (начиная с «Баллады о Востоке и Западе» Редьярда Киплинга ),внесение в русский язык произведенийШекспир , Виктор Гюго , Джулиан Тувим и другие, а также армянский эпос « Давид Сасунский» . [15] Чуковский также помог ей утвердиться как поэт для детей. [15]

1930-е и 1940-е годы [ править ]

В 1931 году Полонская оставила медицинскую практику, чтобы стать писателем, занимающимся прозаическими зарисовками; [16] поворот от творческого письма к журналистике был обычным явлением среди женщин-поэтов того времени, например, ее подруги Марии Шкапской. [17] К концу десятилетия «она страдала от тревожного сердечного заболевания, которое мешало ее работе и способствовало повторяющимся приступам отчаяния» [18], но вскоре после вторжения Германии в Россию ей и ее семье пришлось уехать из Ленинграда на Урал сначала в Полазну, а затем (с ноября 1942 г.) в Молотов . [19]В этот период она какое-то время работала школьным врачом, но по возвращении в Ленинград в 1944 году снова стала писателем. [20]

Послевоенное [ править ]

После войны она потерпела как личные, так и профессиональные неудачи. В декабре 1945 года ее любимая мама перенесла инсульт, умирает в январе 1946 года, и ее проецируется романом о восстановлении Ленинграда Gorod [город], была отвергнута издателем, заставляя ее вернуть аванс она уже потраченную (ей удалась получить Литфонд, литературный фонд писателей, для выплаты аванса в обмен на литературную работу). [21] Кроме того, ждановщина конца 1940-х годов была для нее болезненной не только из-за злобных нападок на таких друзей, как Михаил Зощенко., это было опасно для нее из-за ее связи с братьями Серапион, чьи принципы теперь считались партией еретическими, а преследование евреев и врачей, участвовавших в заговоре врачей в начале 1953 года, усугубило ее опасность. [22] Несмотря на то, что она продолжала работать в качестве переводчика и журналиста (ее эскизы были опубликованы почти исключительно в Гудок [паровозный гудок]), ее единственная книга , опубликованная в период между 1945 и 1960 годах был Na svoikh plechakh [На своих плечах] (1948), сборник коротких прозаических произведений о героизме молодых медсестер Красного Креста в Ленинграде во время войны, получивший положительные отзывы. [23]В конце 1950-х она была внезапно снята с должности главы Секции переводчиков Союза писателей. Однако к 1960 году она смогла опубликовать сборник своих стихов, а в 1966 году последовал другой (оба состояли в основном из более ранних произведений с несколькими новыми стихами). [23] Она также начала публиковать отрывки из своих мемуаров, но так и не смогла опубликовать их в виде книги (сборник был наконец опубликован в 2008 году). [24] Болезнь заставила ее перестать писать в 1967 году, и она умерла в январе 1969 года. [25]

Прием [ править ]

Хотя Полонская пользовалась большим уважением в 1920-е годы - в 1926 году критик Д.С. Мирский называл ее «самой одаренной из молодых поэтесс» [26], - она оставалась безвестной, как из-за трудностей с поддержанием карьеры матери-одиночки, так и по политическим причинам. [27] Ее имя начало снова упоминаться с возрождением интереса к братьям Серапион с 1960-х годов, но только как член этой группы; наибольшее внимания она получила до публикации Лела Дорфман Дэвиса критического исследования Серапиона сестра в 2001 год из Вольфганга Казака , [27]который писал, что ее стихи «ясны и красивы», избегают очевидных эмоций и иногда звучат прозаично, «воздействуя на читателя только своей человечностью и глубиной мысли». [28]

Виктор Шкловский писал о ней:

Как и А. Векслер, Елизавета Полонская носила на руках черные перчатки. Это был знак их приказа.
Полонская пишет стихи. На свете она врач, спокойный и сильный человек. Еврей, но не подражатель. У нее хорошая и густая кровь. Пишет мало. У нее есть хорошие стихи о современной России. Наборщикам они понравились. [29]

Ссылки [ править ]

  1. Лесли Дорфман Дэвис, Сестра Серапион: Поэзия Елизаветы Полонской , с. 1.
  2. ^ a b Дэвис, Серапион Сестра , стр. 18.
  3. Елизавета Полонская (1890–1969) , Люди книги в мире книги 86 (июнь 2010 г.).
  4. ^ a b c Дэвис, Серапион, сестра , стр. 19.
  5. ^ Эта фотография находится в общественном достоянии
  6. ^ a b c Дэвис, Серапион, сестра , стр. 20.
  7. Илья Эренбург, Люди, годы, жизнь ( Советский писатель , 1961), с. 114: Лиза страстно любила поэзию; она мне читала стихи Бальмонта, Брюсова, Блока. Я подтрунивал над Надей Львовой, когда она говорила, что Блок - большой поэт. Лизе я не смел противоречить. Возвращаясь от нее домой, я бормотал: "Замолкает светлый ветер, наступает серый вечер ..." Почему ветер светлый? Этого я не мог себе объяснить, но чувствовал, что он действительно светлый. Я начал брать в "Тургенева" стихи современных поэтов и вдруг, что стихами можно то, чего не скажешь прозой. А мне нужно было сказать Лизе очень многое ...
  8. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 21.
  9. ^ a b Дэвис, Серапион Сестра , стр. 22.
  10. ^ a b c d e f g Дэвис, сестра Серапион , стр. 23.
  11. Елизавета Полонская (1890–1969) .
  12. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 24.
  13. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 25.
  14. ^ Дэвис, Серапион сестра , стр. 26-7.
  15. ^ a b c Дэвис, Серапион, сестра , стр. 27.
  16. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 31.
  17. ^ Барбара Хелдт , «Материнство в холодном климате: поэзия и карьера Марии Шкапской» в Стефани Сэндлер, Сексуальность и тело в русской культуре (Stanford University Press, 1998: ISBN  0-8047-3155-1 ), стр. 242.
  18. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 37.
  19. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 37–8.
  20. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 39.
  21. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 40.
  22. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 172.
  23. ^ a b Дэвис, Серапион Сестра , стр. 40–1.
  24. ^ Goroda я Встреча [Город и встреча], Москва: Новое литературное обозрение, 2008
  25. Дэвис, Серапион, сестра , стр. 42.
  26. Д.С. Мирский, Современная русская литература, 1881-1925 (Kraus Reprint, 1972), с. 279.
  27. ^ a b Дэвис, Серапион Сестра , стр. 1–3, 208–9.
  28. ^ Вольфганг Касак , Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 (Москва, «Культура», 1996: ISBN 5-8334-0019-8 ), с. 325. 
  29. Виктор Шкловский, Сентиментальное путешествие: Воспоминания, 1917-1922 (Издательство Корнельского университета, 1970: ISBN 0-8014-0536-X ), стр. 268. 

Источники [ править ]

  • Лесли Дорфман Дэвис, Сестра Серапион: Поэзия Елизаветы Полонской , Northwestern University Press, 2001, ISBN 0-8101-1579-4 . 

Работает [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Знаменя , Петроград: Эрато, 1921.
  • Под камменым дождем. Петроград: Полярная звезда, 1923.
  • Упрямый календарь. Л .: Издательство писателей, 1929.
  • Года: Избранные стихи. Л .: Издательство писателей, 1935.
  • Новые стихи, 1932-1936 [Новые стихи, 1932-1936]. Л .: Гослитиздат, 1937.
  • Времена Мужества [Времена мужества], Ленинград: Гослитиздат, 1940.
  • Камская тетрадь [A Камская тетрадь], Молотов : Molotovskoe ОБЛАСТНОЕ издательство, 1945.
  • Стихотворения и поэма. Л .: Советский писатель, 1960.
  • Izbrannoe [Selected], Москва и Ленинград: Художественная литература, 1966.
  • Стихотворения и поэмы. СПб: Пушкинский дом, 2010.

Проза [ править ]

  • Поездка на Урал. Л .: Прибой, 1927.
  • Люди советских будней. Л .: Издательство писателей, 1934.
  • На своих плечах. Москва и Ленинград: Лениздат, 1948.
  • Города и встречи. М .: Новое литературное обозрение, 2008.
  • Посланник (посланник) посмертно 1989 [1]

Внешние ссылки [ править ]

  • Борис Фрезинский, Затаившаяся муза (на русском языке; включает подборку стихов Полонской)
  • Подборка из " Города и встречи" (воспоминания )
  1. ^ Словарь русских писательницМарина Ledkovskai͡a-Astman, Шарлотта Rosenthal, Мэри Флеминг Zirin 0313262659 1994 - Page 512 «Появление ее второго романа, Посланник (Poslannik), также был задержан нехваткой бумаги.»