Было предложено множество теорий относительно происхождения названия «Калифорния» , а также коренного языка этого термина [1], но большинство историков полагают, что название, вероятно, произошло из романа 16-го века « Лас Сергас де Эспландиан» . Роман, популярный во времена испанских исследований Мексики и полуострова Нижняя Калифорния , описывает вымышленный остров под названием Калифорния , управляемый королевой Калафией , к востоку от Индии . [a] Считается, что автор романа Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво, получил термин «Калифорния» от арабского « Халиф».и / или Халифа , но, возможно, на него также повлиял термин «Калиферн» в эпической французской поэме XI века «Песня о Роланде» .
Когда испанские исследователи в 16 веке впервые столкнулись с полуостровом Нижняя Калифорния, к западу от моря Кортеса , они считали, что этот полуостров является островом, похожим на остров, описанный в романе де Монтальво. [2] Они назвали землю Калифорнией. Первоначально Калифорния относилась только к полуострову Нижняя Калифорния, но по мере продвижения испанских исследователей и колонизаторов на север и вглубь страны регион, известный как Калифорния, или Лас Калифорниас, рос. В конечном итоге он включал не только полуостров, но и земли к северу от полуострова, включая то, что сейчас является штатами США Калифорния, Невада и Юта , а также части американских штатов Аризона , Колорадо , Нью-Мексико и Вайоминг . После обретения Мексикой независимости от Испании верхняя территория стала провинцией Альта-Калифорния , а нижняя - Нижней Калифорнией .
Сегодня название Калифорния разделяют многие места по всему миру, но чаще всего оно ассоциируется с районами юго-запада США и северо-запада Мексики . При использовании в одиночку, Калифорния в целом относится к американскому штату в Калифорнии , но в паре с термином «Baja», или «опустить», он может обратиться к полуострову Нижней Калифорнии , или один из мексиканских штатов на полуострове Нижней Калифорнии , или Южная Нижняя Калифорния . В совокупности штаты США и Мексики составляют регион, называемый Калифорнией .
Теория происхождения Лас-Сергас-де-Эспландиан
В романтическом романе начала XVI века « Лас-сергас де Эспландиан» («Приключения Эспландиана») Калифорния называлась мифическим островом, населенным только черными женщинами-воинами. Популярный испанский роман был напечатан в нескольких изданиях, самое раннее из сохранившихся изданий было опубликовано около 1510 года. Автором был Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво. В романе остров Калифорния описывается как находящийся к востоку от Индии , недалеко от Земного рая и управляемый королевой Калафией .
Роман де Монтальво долгие годы пребывал в безвестности, без всякой связи между ним и названием Калифорнии. Ситуация изменилась в 1862 году, когда Эдвард Эверетт Хейл установил такую связь. [3] [4] В том же году он представил свои выводы Обществу антикваров , а затем изложил свои выводы вместе с частью оригинального романа в мартовском 1864 году журнале Atlantic Monthly . [5] Хейл пришел к выводу, что, когда испанские исследователи пришли на полуостров Нижняя Калифорния, они назвали его Калифорния в честь вымышленного острова в книге де Монтальво, потому что исследователи думали, что полуостров был островом к востоку от Индии, похожим на описанный остров. в романе де Монтальво.
- Отрывок из романа, где впервые упоминается Калифорния, в современном испанском переводе:
Sabed que a la diestra mano de las Indias existe una isla llamada California muy cerca de un costado del Paraíso Terrenal; y createda poblada por mujeres negras, sin que existiera allí un hombre, pues vivían a la manera de las amazonas. Eran de bellos y robustos cuerpos, fogoso valor y gran fuerza. Su isla era la más fuerte de todo el mundo, con sus escarpados farallones y sus pétreas costas. Sus armas eran todas de oro y del mismo metal eran los arneses de las bestias salvajes que ellas acostumbraban domar para montarlas, porque en toda la isla no había otro metal que el oro. [6]
- Английский перевод, опубликованный в The Atlantic Monthly в марте 1864 года:
Итак, знайте, что по правую руку от Индии есть остров под названием Калифорния , очень близко к стороне Земного Рая, и он был населен черными женщинами, без мужчин среди них, поскольку они жили в мода амазонок. У них были сильные и стойкие тела, пылкое мужество и огромная сила. Их остров был самым сильным в мире с его крутыми скалами и скалистыми берегами. Их руки были все из золота, как и сбруя диких зверей, которых они приручили и на которых они ездили. Ведь на всем острове не было металла, кроме золота. [7]
- - Лас-Сергас-де-Эспландиан ( новелла кабаллерья )
- Гарси Родригес де Монтальво.
- Опубликовано в Севилье в 1510 году.
Хейл предположил, что, изобретая имена, де Монтальво держал в уме испанское слово calif , обозначавшее лидера исламского сообщества. [8] Совместное происхождение Хейлом слов Калафии и Калифорнии было принято многими, затем подверглось сомнению некоторыми учеными, которые искали дополнительные доказательства и предлагали свои собственные интерпретации. Джордж Дэвидсон писал в 1910 году, что теория Хейла была лучшей из когда-либо представленных, но предложил свое собственное дополнение. [9] В 1917 году Рут Патнэм опубликовала исчерпывающий отчет о работе, выполненной к тому времени. Она написала, что и Калафия, и Калифорния, скорее всего, произошли от арабского слова khalifa, что означает управляющий [b] , преемник или лидер. То же слово по-испански было « калифа» , которое легко превратить в « Калифорнию», чтобы обозначать «земля халифа» خلیف, или « Калафия», чтобы обозначать «женский халиф» لیفه. [10]
Патнэм обсуждал теорию Дэвидсона 1910 года, основанную на греческом слове kalli (что означает «красивый»), но считал ее крайне маловероятной [10], с этим выводом согласилась Дора Бил Полк в 1995 году, назвав теорию «надуманной». [8] Патнэм также писал, что в «Песне о Роланде» вскользь упоминается место под названием Калиферн , возможно, названное так потому, что это было владение халифа, место восстания неверных. [8]
Чепмен уточнил эту связь в 1921 году: «Не может быть никаких сомнений в том, что такой ученый, как Ордоньес де Монтальво, был знаком с шансом Роланда ... Это происхождение слова« Калифорния », возможно, никогда не может быть доказано, но это так. также правдоподобно - и это может быть добавлено слишком интересно - чтобы не обращать внимания ". [11] Полк охарактеризовал эту теорию как «воображаемое предположение», добавив, что другой ученый выдвинул «интересно правдоподобное» предположение, что Калиферн Роланда является искажением персидского Кари-и-фарна , мифологической « райской горы », где жили грифоны . [12]
Теория происхождения песни Роланда
Песнь о Роланде является 11-го века Старый французский эпос , который описывает 15 августа, 778, поражение и отступление, о Карле армии «s по баскской армии в битве Roncevaux перевале в Пиренеях . В строке 2924 стихотворения, которая находится в стихе CCIX (209), слово Califerne является одной из упомянутых земель без указания ее географического положения. Однако он упоминается после ссылки на Аффрике , или Африку .
- Оригинальный французский стих CCIX (строки 2920–2924):
- Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere
- Encuntre mei благоговейный li Seisne,
- E Hungre e Bugre e tante gel averse,
- Romain, Puillain et tuit icil de Palerne
- E cil d'Affrike e cil de Califerne ;
- Английский перевод стиха CCIX (строки 2920–2924):
- Умер мой племянник, который столько покорил для меня!
- Против меня восстанут саксы,
- Венгры, булгары и многие враждебные люди,
- Римляне, апулийцы и все жители Палермо,
- И африканские, и калифернские ;
- - Песня Роланда , стих CCIX (строки 2920–2924), 11 век [c]
Слово « Калиферн» из « Песни о Роланде» , возможно, послужило источником вдохновения для Монтальво в названии «Калифорния», поскольку обе работы содержат схожую сюжетную точку; битва между христианскими и нехристианскими армиями. Считается, что автор « Песни о Роланде» , которого считают норманнским поэтом Турольдусом , произошел от Калиферна от халифа . [13]
Другие теории происхождения
Было предложено несколько альтернативных теорий в качестве возможных источников слова « Калифорния» , но все они были отвергнуты или, по крайней мере, определены историками как менее убедительные, чем роман « Лас Сергас де Эспландиан» . Некоторые из наиболее изученных альтернативных теорий включают следующее.
Калида Форнакс
Этот термин может происходить от древнеиспанского Calit Fornay , разновидности латинского Calida Fornax , что означает горячая печь . [14]
Эта теория может объяснить, почему на карте острова Калифорния около 1650 года название состоит из двух слов: «Кали Форния».
Слово «Калифорния» может означать, что это место жаркое, как в печи для обжига извести; и в испанском, и в каталонском есть похожие слова, взятые из латинских корней calcis (известь) и fornax (печь). [15]
Кали форно
Другой предполагаемый источник - кали форно , местное выражение, означающее «высокие горы». [16] Однако название «Калифорния» было напечатано в книге Монтальво до того, как испанские исследователи заговорили с коренными американцами.
Калаорра
Другим возможным источником названия Калифорнии может быть Калаорра в Испании. [13]
Применение имени
Эрнану Кортесу часто приписывают то, что он первым применил название Калифорния к полуострову Баха, но исследователи полагают, что это был более вероятно один из людей, которых он поручил провести предварительное исследование Южного моря. Диего де Бесерра и Фортун Хименес под руководством Кортеса высадились недалеко от южной оконечности полуострова Нижняя Калифорния в 1533 году. Они были первыми исследователями, которые, вероятно, применили название Калифорния к полуострову, думая, что это остров. [17] Кортес не достиг полуострова Баха до 1535 года, когда он безуспешно пытался основать колонию, которую он назвал Ла-Пас , в соответствии с королевской хартией, предоставляющей ему эту землю. [ необходима цитата ]
Также было высказано предположение, что Эрнандо де Аларкон , посланный вице-королем Мендосой - врагом Кортеса - в экспедицию 1540 года для проверки открытий Кортеса, называл негостеприимные земли Калифорнией , и именно он назвал полуостров в честь легендарного острова. в Лас-Сергасе . Нет никаких сомнений ни в том, что Эрнандо де Аларкон использовал этот термин, ни в том, что он намек на Лас-Сергас , но есть вопрос, было ли это первое использование имени для обозначения этих земель и имел ли он это название как насмешку. Аларкон обеспечивает четкую связь между литературной, воображаемой Калифорнией и реальным местом, но его использование не может быть доказано, чтобы быть действительным происхождением, поскольку это имя могло появиться раньше него. [18] [19]
Сегодня название Калифорния применяется к полуострову Нижняя Калифорния , Калифорнийскому заливу (также известному как Море Кортеса), американскому штату Калифорния и мексиканским штатам Нижняя Калифорния и Южная Нижняя Калифорния .
Смотрите также
- Калифорния (значения)
- Этимология
- Топонимия
- Соединенные Штаты
- История Калифорнии
- История Калифорнии до 1900 года
- Список этимологий названий штатов и территорий Соединенных Штатов
- Мексика
- История Мексики
- Список этимологий названий мексиканских государств
Доступ к порталам связанные темы |
|
Рекомендации
Заметки
- ^ В то время «Индия» относилась к Индии и островным группам Юго-Восточной Азии, находившимся под влиянием Индии. Область теперь упоминается как Ост-Индия.
- ^ Слово халифа خلخ имеет сильный религиозный оттенок в арабском языке, потому что Коран утверждает, что Человек является управителем земли Бога, подразумевая, что он не является ее владельцем или наследником [Сура Аль-Бакара 2:30].
- ↑ Оригинальный текст Песни о Роланде и английский перевод следует за Чарльзом Скоттом Монкриффом (Лондон, 1919), воспроизведенным в Orbis Latinus ; существует много вариантов текстов.
Цитаты
- ^ См., Например, несколько теорий, цитируемых в Etimología de California на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 года.
- Перейти ↑ Ford, pp. 11.
- Перейти ↑ Hale 1862 , p. 45.
- ↑ Прайс, Артур Л. (3 ноября 1912 г.). «Как Калифорния получила свое имя». CXIL (156). Сан-Франциско, Калифорния: звонок из Сан-Франциско. Воскресный призыв в Сан-Франциско. п. Раздел журнала, Часть 1.
- Перейти ↑ Hale 1864 , p. 265.
- ^ Родригес де Монтальво, Гарси (1526) [1496]. Las sergas de Esplandián [ Приключения Эспландиана ] (на испанском языке).
Sabed que ala diestra mano de las Indias ouo una Isla llamada California mucho llegada ala parte del paraiso terrenal la qual sue poblada de mugeres negras sin que algun uaro entre ellas ouiesse: que casi como las amazonas…
(Первое упоминание о «Калифорнии» встречается на ненумерованной странице после страницы CVIII в правом столбце.) - Перейти ↑ Hale 1864 , p. 266.
- ^ a b c Polk 1995 , стр. 130.
- ↑ Putnam, 1917 , стр. 293–294.
- ^ a b Putnam 1917 , стр. 356.
- Перейти ↑ Chapman 1921 , pp. 63–64.
- Перейти ↑ Polk 1995 , p. 131.
- ^ а б Маас, Грузия (26 апреля 2000 г.). "Слово Дня Мавена - Калифорния" . Случайный дом. Архивировано из оригинального 21 декабря 2001 года . Проверено 17 декабря 2017 года .
- ^ "КАЛИФОРНИЯ" . Diccionario Etimológico (на испанском языке).
- ^ Josep Font i Huguet (1980). Sentiment català (по-каталонски). Josep Font i Huguet. п. 179. ISBN. 978-84-300-3631-8.
- ↑ Согласно Хронологии истории Калифорнии (по состоянию на 1 апреля 2006 г.) на сайте Сынов Революции в Калифорнии, мексиканский священник Мигель Венегас выдвинул эту теорию в 1757 году.
- ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о географических названиях в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. С. 11–17.
- ^ Descubrimientos у Exploraciones ан - лас Костас де Калифорния 1532-1650 ( «Открытие и исследование на побережьях Калифорнии 1532-1650», Мадрид, 1947; 2ª Edición 1982, стр 113-141.): Соответствующее место цитируются и привели в Etimología де Калифорния на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 года.
- ^ Primeras Exploraciones ( «Первые изыскания») на портале Ciudadano де Байя Калифорния, на официальном сайте Нижней Калифорнии правительства штата. Проверено 1 апреля 2006 года.
Библиография
- Чепмен, Чарльз Э. (1921). История Калифорнии: испанский период . Макмиллан.
- Дэвидсон, Джон (1910). Происхождение и значение названия Калифорния . Сан-Франциско: Географическое общество Тихого океана.
- де Монтальво, Гарси Родригес (1992). Las sergas de Esplandián [ Труды очень храброго рыцаря Эспландиана ]. Тексты и этюды Средневековья и Возрождения. 92 . Перевод Уильяма Томаса Литтла. Бингемтон, Нью-Йорк : Центр исследований средневековья и раннего Возрождения, Государственный университет Нью-Йорка в Бингемтоне. ISBN 0866981063.
- Форд, Тирей Л. (1926). Рассвет и Доны; Романс Монтерея . Сан-Франциско, Калифорния: AM Робертсон.
- Хейл, Эдвард Эверетт (март 1864 г.). «Королева Калифорнии» . The Atlantic Monthly . Vol. 13 нет. 77. С. 265–279.
- Хейл, Эдвард Эверетт (30 апреля 1862 г.). «Имя Калифорния» . Труды Американского антикварного общества в зале Американской академии в Бостоне : 45–53 . Проверено 27 июля 2020 .
- Полк, Дора Бил (1995). Остров Калифорния: история мифа . Линкольн, Небраска: Университет Небраски Press. ISBN 0803287410.
- Патнэм, Рут (1917). Герберт Ингрэм Пристли (ред.). Калифорния: название . Беркли: Калифорнийский университет.
дальнейшее чтение
- Макдональд, Грегори (2019). Остров амазонок в Киново-красном море . Канзас-Сити, Миссури: 39 West Press. ISBN 978-1-946358-14-1. Антология произведений, описывающих Нижнюю Калифорнию и Калифорнийский залив, из источников, датированных серединой шестнадцатого века по настоящее время.
Внешние ссылки
- Короткий радиоэпизод " Земной рай" из Лас-Сергас-де-Эспландиан. Калифорнийский проект наследия .