Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эстремадурский спикер, записанный в Нидерландах .

Эстремадурский ( Extremaduran : estremeñu [eʰtːɾeˈmeɲʊ] , испанский : extremeño ) - это группа народных романских диалектов, связанных с астурлеонским языком , на которых говорят в Эстремадуре и прилегающих районах провинции Саламанка . [3] [4] Трудно установить точную границу между Эстремадурским и испанским вариантами, на которых говорят в большей части Эстремадуры.

Диалекты [ править ]

Лингвистические разновидности Эстремадуры обычно подразделяются на три основных ветви: северные или «высокие» ( artu estremeñu ), центральные или «средние» ( meyu estremeñu ) и южные или «низкие» ( baju estremeñu ). [4] Северная ветвь обычно считается языком собственно [5], и на ней говорят на северо-западе автономной области Эстремадура и на юго-западе Саламанки, провинции автономной области Кастилия и Леон . На центральной и южной ветвях говорят в остальной части Эстремадуры, и они не настолько отличаются от стандартного испанского, чтобы считаться чем-либо, кроме диалектов языка, по крайней мере с 18 века.

На Северном Эстремадуране также говорят в нескольких деревнях южной Саламанки, которые известны там как « palra d'El Rebollal », которые сейчас почти вымерли.

История [ править ]

В конце 19 века была предпринята первая серьезная попытка писать в Эстремадуране, до того времени на устном языке, [6] с поэтом Хосе Марией Габриэлем-и-Галаном . Он родился в Саламанке и большую часть своей жизни прожил на севере Касереса , Эстремадура. Он писал на местном варианте Эстремадура, полном диалектных остатков, но всегда обращая внимание на использование испанского языка.

После этого локализмы стали образцом в попытках защитить Эстремадурский язык до такой степени, что сегодня лишь немногие люди пытаются возродить этот язык и сделать северный Эстремадура двуязычным регионом [7], тогда как правительство и официальные учреждения, похоже, думают Лучшее решение для жителей Северо-Западного Эстремадура - говорить на кастильском диалекте без какой-либо защиты. [8]

Также предпринимаются попытки трансформировать южнокастильские диалекты (« castúo », как некоторые люди называли их, используя слово из стихотворений Луиса Чамизо Тригуэроса ) в язык, что еще больше усложняет защиту Высокого Экстремадура, который считается более частым «реальный» язык и облегчает администрации отказ от со-официальности и нормализации Эстремадура. [9] Он находится под серьезной угрозой исчезновения, поскольку в настоящее время на нем говорят только самые старые люди, в то время как большая часть населения Эстремадуры игнорирует язык, поскольку большинство Эстремадуров и даже его носители считают его плохо говорящим испанским языком. . [10]

В 2013 году жители Серрадильи создали первый художественный фильм в Эстремадуране, Territoriu de bandolerus .

Фонология [ править ]

  • Особенности, связанные с Astur-Leonese :
    • Пост-тоник о становится U , например орет [oɾu] «золото».
    • Пост-тоник д становится я , например каллусы [kaʎi] или [kaʝi] «улица».
    • Латинское слово-финал e , в основном после d , не теряется, например redi [ˈreði] 'нетто'.
    • Некоторые случаи палатализации начального n слова , например ñíu [ˈɲiu] 'гнездо'.
    • Сохранение согласной группы mb в промежуточном положении, например lambel [lamˈbel] 'лизать'.
    • Частое сохранение начального слова [ h ] происходит от латинского f- . Этот согласный утрачен в большинстве испанских разновидностей, но является общим для большей части Андалусии, например, Higu [ˈhiɣu] 'инжир'.
    • Редкое сохранение начального слова f , например, fogal [foˈɣal] 'дом, очаг'.
  • Особенности, связанные с испанским южным полуостровом :
    • Общая потеря интервокального d , например mieu [ˈmjeu] «страх».
    • Дебуккализация пост-вокалических / s / , / ks / и / θ / в [ʰ] ( s-стремление ), например, estal [ɛʰtˈtal] «быть».
  • Другие свойства:
    • Инфинитивы в -l , например, dil [ˈdil] 'идти'.
    • Метатезис группы согласных rl в lr , например chalral [tʃalˈral] «говорить».
    • Случайное чередование жидких согласных l / r , например, craru [ˈkɾaɾu] «ясный». [11]
    • Сохранение некоторых старых звонких фрикативов, таких как некоторые экземпляры [ ð ], соответствующие [z] на португальском языке, или [ θ ], соответствующие [s] на португальском языке (оба соответствуют / θ / на испанском языке). Эта особенность - архаизм, сохранившийся от древнеиспанского или древнеастурско-леонского диалекта , поскольку это происходит только тогда, когда это этимологически обосновано. Когда появляется звонкий фрикативный звук, он также встречается на таких языках, как каталонский или португальский : Extremaduran tristeza [triʰtˈteða]«печаль» (все еще произносится на португальском tristeza [tɾiʃˈtezɐ] , голос теряется в испанской tristeza [trisˈteθa] ), но Extremaduran cabeça [kaˈβeθa] «голова» (безголосый также на португальском cabeça [kɐˈβesɐ] , испанском cabeza [kaˈβeθa] ). Эта функция довольно быстро вымирает, но ее можно встретить по всей говорящей области Высокого Эстремадура.

Морфология [ править ]

  • Антестация артикля перед притяжательным местоимением , как в древнеиспанском, так и во многих романских языках, таких как леонский , португальский , каталонский или итальянский .
  • Антепозиция частицы lu (или lo ) в некоторых вопросительных предложениях .
  • Использование уменьшительных inu и ina , как наследие от леонского диалекта (как в португальском ).
  • Случайное образование герундия , образованное от формы глагола в прошедшем времени .
  • Использование звательно-восклицательного падежа . Когда существительные находятся в звательном падеже , закрытие посттонических гласных ( e на i и o на u ) исчезает, и эти гласные открываются. El Ramiru quíi venil (Рамиро хочет прийти), но Ramiro, ven pacá (Рамиро, иди сюда!). Sé quién lo vidu, Пепи (я знаю, кто это видел, Пепе видел ), но Sé quién lo vidu, Пепе (я знаю, кто это видел, Пепе ). Это общая черта языка фала.. Эстремадурский язык и язык фала на самом деле являются единственными западными романскими языками с особой формой звательного падежа для существительных, образованных с изменением окончания.
  • Использование предлога a с глаголами andal и estal, указывающими на статичное временное положение, в отличие от использования en . Está a Caçris «Он в Касересе (на несколько дней)», Está en Caçris «Он в Касересе», Está pa Caçris «Он в окрестностях Касереса».
  • Очень частое использование дейктических форм, к которым в конце могут быть добавлены энклитические местоимения. Их можно использовать в середине предложения: Velaquí la mi casa (Вот мой дом), velallilu (вот он), Paquí se curtivan velaquí lechugas, millu ... (Смотри, салат, кукуруза и т. Д. Выращивают здесь).
  • Использование удвоенных форм множественного числа местоимений с реципрокным смыслом ( ellus y ellus , vujotrus y vujotrus ...): Estaban brucheandu ellus y ellus : Они боролись друг с другом.

Словарь [ править ]

  • Использование терминов , рассматриваемых на испанском языке архаизмы : ludia (испанский levadura , «дрожжи»).
  • Наличие общих терминов из андалузского арабского языка : zagal (от андалузского арабского zaḡál , «мальчик»).

Сравнительные таблицы [ править ]

* Слова в этой таблице относятся только к Высокому Эстремадурану.

** Экстремадурские слова в этой таблице написаны в соответствии с орфографией Исмаэля Кармона Гарсиа.

Организации [ править ]

В Эстремадуре существует региональная организация OSCEC Estremaúra [12], которая пытается защитить язык, один журнал (Belsana) и одна культурная газета, Iventia [13], написанные на новом объединенном Эстремадуре и старом диалекте « palra d ' Эль Реболлаль ".

Текстовый пример [ править ]

Писатели [ править ]

  • Хосе Мария Габриэль и Галан
  • Мигель Эрреро Учеда
  • Элиза Эрреро Учеда

См. Также [ править ]

  • Чинато
  • Рамон Менендес Пидаль

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Extremaduran в Ethnologue (13-е изд., 1996).
  2. Перейти ↑ Extremaduran в Ethnologue (14-е изд., 2000).
  3. Экстремадурский язык в Ethnologue (20-е изд., 2017)
  4. ^ a b "Lengua Extremeña" . Proel .
  5. ^ Españolsinfronteras
  6. ^ Congrese о экстрамадурском языке [ постоянная битая ссылка ]
  7. ^ Gutierro Родригес, Bienvenido (2008-03-17), "En Defensa дель Habla Extremeña" , Hoy (на испанском языке)
  8. ^ Viudas Камарас, Антонио (2008). "Agenda de APLEX" (Интервью). Беседовал Конча Ламазарес.
  9. ^ Гонсалес Сальгадо, Хосе Антонио (2003). "La conciencia lingüística de los hablantes extremeños". В заливе К. Алемани (ред.). Actas del Congreso Internacional "La lengua, la Academia, lo Popular, los clásicos, los contemporáneos ..." . 2 . С. 725–735. ISBN 84-7908-731-5. Архивировано из оригинала на 2003-04-18.
  10. ^ Congrese о экстрамадурском в Серрадилья
  11. ^ a b Словарь Исмаэля Кармоны Гарсиа 2005 Izionariu castellanu-estremeñu
  12. ^ см. "OSCEC Estremaúra" .
  13. ^ см. "Inventia" .

Внешние ссылки [ править ]

  • Языки Испании и карта (на испанском)
  • Культурное общество APLEx Extremadura
  • Лингвистическая картография Эстремадуры, которая предлагает 418 лингвистических и этнографических карт по сельской лексике (на испанском языке)
  • [1] лингвистическое сравнение всех астурско-леонских языков.