«Прощай, хорошо» (иногда известная как « Горлица ») - английская народная баллада 18-го века , занесенная под номером 422 в Индекс народных песен Роуд . В песне любовник прощается перед тем, как отправиться в путешествие, а текст включает диалог между влюбленными.
История
Первая опубликованная версия песни появилась в « Роксбургских балладах» 1710 года; лирике там дали название «Прощание истинного любовника». Песня традиционно исполнялась на разные мелодии.
В 1907 году композитор и исследователь народных песен Ральф Воан Уильямс записал Дэвида Пенфолда, трактирщика из Руспера , Сассекс , поющего «Голубь-черепаху», и эта запись доступна в Интернете через Звуковой архив Британской библиотеки . [1]
Лирическое содержание
"Fare Thee Well" содержит несколько текстов, которые параллельны лирике Роберта Бернса " A Red, Red Rose ". Лирика также поразительно похожа на народную песню под названием «Моя дорогая Мэри Энн» [2] [3] [4] [5] [6] [7], которая восходит к середине 19 века. Сходства включают схему метра и рифмы, а также альтернативное название «Десять тысяч миль». Лирическое сходство включает вступительную строку «Прощай, моя настоящая любовь», «Десять тысяч миль или больше» (дословные совпадения) и вопрос о том, как голубь или другая птица плачет о своей любви. Сюжеты песен практически идентичны: влюбленные, скорбящие о разлуке и жаждущие вернуться друг к другу.
Музыкальные аранжировки
В 1919 году Воан Уильямс написал аранжировку песни, названной "The Turtle Dove", для сольного баритона (позже переработанная для соло и хора SATB ). [8] [9] Тиа Блейк выпустила версию песни, похожую на аранжировку Воана Уильямса и оригинальную запись фонографа на ее альбоме « Народные песни и баллады: Тиа Блейк и ее фольклорная группа» .
Песня была записана Ником Джонсом , Джоан Баэз для ее дебютного альбома 1960 года , Мэри Блэк , Элиза Карти , Чад и Джереми , Мэри Чапин Карпентер , Лиам Клэнси , Марианна Фейтфулл , Берл Айвз , Молина и Робертс , Бонни Лёгкий всадник и Джун Табор. .
Версия Мэри Чапин Карпентер была использована в фильме « Улетай домой» (1996). [10] King's Singers исполнили и записали аранжировку The Turtle Dove их баритоном Филипом Лоусоном (композитор и аранжировщик).
Текст песни
Следующие слова были адаптированы Воаном Уильямсом из записи фонографа Дэвида Пенфолда.
Прощайте мой дорогой, я должен уйти
и оставить вас на некоторое время
Если я гуляю прочь , я вернусь снова
Хотя я гуляю десять тысяч миль, мой дорогой
Хотя я гуляю десять тысяч миль
Так справедливо , хотя искусство моей цветущей девахи
Так глубоко Я влюблен,
Но я никогда не стану лгать милой девушке, которую люблю,
Пока звезды не упадут с неба, моя дорогая,
Пока звезды не упадут с неба
Море никогда не высохнет, моя дорогая,
Ни скалы никогда не растают с солнцем,
Но Я никогда не буду доказывать НЕВЕРНО Bonny Lass I любовь
до все эти вещи сделать мой дорогой
до все это будет сделано
O вон там рассудите сидеть , что маленькая горлица
Он Станет сидеть на Yonder высокого дерева
А что делает стон за потерю своей любви
Как я сделаю для тебя, моя дорогая,
Как я сделаю для тебя
Рекомендации
Ссылки 1-6 взяты с веб-сайта Traditional Ballad Index, указанного в разделе «Внешние ссылки» ниже.
- ^ «Горлица - Этнографические восковые цилиндры - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки» . звуки.бл.ук . Проверено 22 августа 2020 .
- ^ Браун III 300, "Моя Марта Энн" (1 текст)
- ^ Fowke / Johnston, стр. 142-143, "Mary Ann" (1 текст, 1 мелодия)
- ^ Fowke / Макмиллана 48, "Mary Ann" (1 текст, 1 мелодия)
- ^ Lomax-FSNA 75, "Мэри Энн" (1 текст, 1 мелодия)
- ^ Зильбер-FSWB, стр. 147, «Мэри Энн» (1 текст)
- ↑ Bodleian , Johnson Ballads 1111, «Моя Мэри Энн», A. Ryle and Co. (Лондон), 1845–1859; также Ферт c.12 (366), Ферт
- ^ Фрогли, Ален; Томсон, Эйдан Дж. (2013). Кембриджский компаньон Вона Уильямса . Издательство Кембриджского университета. п. 141. ISBN. 9781107650268. Проверено 24 января 2018 .
- ^ Эллиотт, Рэйчел. Заметки о четырех народных песнях, собранных Ральфом Воаном Уильямсом (PDF) . Общество английских народных танцев и песен. п. 5 . Проверено 24 января 2018 .
- ^ Nielsen Business Media Inc. (24 апреля 1999 г.). «Карпентер Сет предлагает свои фавориты и поклонников» . Рекламный щит . Nielsen Business Media, Inc. стр. 77.
Внешние ссылки
- Кафе Mudcat: DTStudy: Моя дорогая Мэри Энн
- Индекс традиционных баллад: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира, размещенная в Калифорнийском государственном университете Фресно
- «Горлица» . Архив LiederNet .