Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Fastitocalon » - это стихотворение Дж. Р. Р. Толкина о гигантской морской черепахе . Сеттинг явно Средиземье . Поэма включена в "Приключения Тома Бомбадила" .

Произведение берет свое название от одноименного средневекового стихотворения , основанного на латинском произведении Physiologus II века .

Истоки [ править ]

Оригинальный Fastitocalon был морским чудовищем, которое заманивало моряков отдыхать на спине, а затем топило их. Французская рукопись, ок. 1270

Латинский Physiologus II века повествует о морском чудовище, аспидохелоне . Это пересказывается в древнеанглийской поэме «Кит», где чудовище появляется под именем Fastitocalon , в книге «Эксетер» , лист 96b-97b. [1]

По этимологии название «Fastitocalon» является искажением греческого Aspido-chelōne , «черепаха с круглым щитом», с добавлением буквы F, согласно Толкину, «просто для того, чтобы имя было аллитерирующим, что было обязательным для поэтов. в свое время, другими словами в его строчке. Шокирующая или очаровательная свобода, по вкусу ". [2] Толкин прокомментировал, что история о чудовище, которое предательски имитирует остров, пришла с «Востока», и что черепаха смешана с китом, когда история прибывает в Европу, так что в древнеанглийской версии он питается как кит «трал с открытой пастью». [2]

История публикаций [ править ]

Первый куплет
Смотри, есть Фаститокалон!
Остров, на который приятно высадиться,
хотя и довольно голый.
Приходи, уходи с моря! И давайте бегать,
Или танцевать, или ложиться на солнышко!
Видите, чайки там сидят!
Остерегаться!
Чайки не тонут.
Там они могут сидеть, или расхаживать и кричать:
Их задача - подмигнуть,
Если кто-нибудь осмелится
На этом острове обосноваться,
Или только на время, чтобы получить
облегчение от болезни или сырости,
Или, может быть, вскипятить чайник.

Первое стихотворение Толкина Fastitocalon было опубликовано в журнале Stapledon Magazine в 1927 году. Вторая, сильно переработанная версия появилась в Приключениях Тома Бомбадила в 1962 году. [3] [4] [5]

Поэма [ править ]

Фаститокалон, центральный персонаж поэмы, - последний из могучих черепах. Это стихотворение хорошо известно хоббитам . В нем рассказывается о том, как огромные размеры Фаститокалона, «китового острова» [6], соблазняли моряков приземляться ему на спину. После того, как моряки зажгли костер на Fastitocalon, он нырнул под воду, в результате чего моряки утонули.

Фаститокалон находился на поверхности достаточно долго, чтобы на его спине выросла растительность, что усиливало иллюзию того, что это настоящий остров. Фаститокалон был намного больше, чем самая большая черепаха из научно-популярной литературы ( Архелон ).

Никогда не объясняется, были ли рыбы-черепахи реальной расой в Средиземье или вымышленными персонажами, созданными исключительно для стихотворения. Вполне возможно, что эта история на самом деле является аллегорией падения Нуменора . Как и Фаститокалон, Нуменор тоже затонул под волнами и утонул в большинстве своих жителей.

Прием [ править ]

Норма Рош пишет в Mythlore, что Толкин использует средневековую историю путешествий Святого Брендана и ирландскую традицию Иммрама , где герой плывет в Потусторонний мир , для своего видения Благословенного Царства и морей к западу от Средиземья. как видно из таких стихов, как « Морской колокол » и «Имрам», в то время как (как отмечают некоторые ученые) его «Fastitocalon» напоминает сказку о ките Ясконии. [7] [8]

Джон Д. Рателифф отмечает, что Толкин заявил, что, читая средневековое произведение, он хотел написать современное в той же традиции. Он постоянно создавал эти стилистики и пародии вроде «Фаститокалона»; адаптации в средневековых размерах , такие как « The Lay of Aotrou and Itroun » или «тексты со звездочкой», такие как его « Человек на Луне заснул слишком поздно » (из « Hey Diddle Diddle »); и, наконец, « молодое вино в старых бутылках», такое как «Безымянная земля» и « Анналы Аэфвина » . Произведения чрезвычайно разнообразны, но все они «пронизаны средневековыми заимствованиями», что делает их, как пишет Рателифф, «портал большинства читателей в средневековую литературу ». Не все нашли применение вСредиземье , но все они помогли Толкину разработать ремесло в средневековом стиле, которое позволило ему создать привлекательно аутентичный легендариум Средиземья. [9]

Пол Х. Кохер комментирует, что с точки зрения хоббита, любящего сушу , история предупреждает, что нельзя выходить в опасное море, не говоря уже о том, чтобы пытаться приземлиться на неизведанном острове. Он объединяет стихотворение с «Олифонт», которое Хоббит Сэм Гэмджи декламирует в Итилиэне , и «Кошка», где невинно выглядящее домашнее животное мечтает о резне и насилии, как переработанные стихи Бестиария . [10]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Альберт Стэнберро Кук, изд. (1821). Древнеанглийский физиолог . 63 том Йельских исследований на английском языке. Стих переведен Джеймсом Холлом Питманом. Пресса Йельского университета. п. 23 . Фаститокалон
  2. ^ a b Дж. Р. Р. Толкин , Письма Дж. Р. Р. Толкина , № 255 миссис Эйлин Элгар, 5 марта 1964 г .; Хамфри Карпентер и Кристофер Толкин , ред. (Аллен и Анвин, 1981; ISBN 0-261-10265-6 ) 
  3. Кристина Скалл и Уэйн Г. Хаммонд (2014), редакторы, Приключения Тома Бомбадила , Харпер Коллинз, стр. 224; ISBN 978-0007557271 
  4. ^ JRR Толкин, изд. Хамфри Карпентер (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина , Джордж Аллен и Анвин, письмо 255 (5 марта 1964 г.), стр. 343; ISBN 0-04-826005-3 
  5. Адам Робертс (1 ноября 2013 г.). Загадки Хоббита . Пэлгрейв Макмиллан. С. 78–38. ISBN 978-1-137-37364-9.
  6. ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. «Приложение B„Четыре „Asterisk“ Стихотворение ». Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. п. 326. ISBN. 978-0261102750.
  7. Перейти ↑ Roche, Norma (1991). «Парусный спорт на запад: Толкин, история святого Брендана и идея рая на Западе» . Мифлор . 17 (4): 16–20, 62.
  8. ^ Суонк, Крис (2015). "Ирландское путешествие в другой мир Роверандома". Толкиновские исследования . 12 (1): 31–57. DOI : 10.1353 / tks.2015.0011 . ISSN 1547-3163 . 
  9. ^ Rateliff, Джон Д. (2014). "Внутренняя литература: Исследования Толкина средневековых жанров". В Houghton, John Wm .; Крофт, Джанет Бреннан ; Марч, Нэнси (ред.). Толкин в новом веке: Очерки в честь Тома Шиппи . МакФарланд. С. 133–152. ISBN 978-0-7864-7438-7.
  10. ^ Кохер, Пол (1974) [1972]. Мастер Средиземья: Достижение Дж. Р. Р. Толкина . Книги пингвинов. С. 189–190. ISBN 978-0-14-003877-4.