Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Франко-Ньюфаундленд , также известный как франко-Terreneuvians на английском или франко-Terreneuviens на французском языке, являются франкоязычными и / или французскими канадскими жителями канадской провинции в провинции Ньюфаундленд и Лабрадоре . [1] Название Franco-Terreneuvian происходит от Terre-Neuve , французского названия Ньюфаундленда.

Сообщество франко-ньюфаундлендов наиболее заметно связано с районом Порт-о-Порт недалеко от Стивенвилля , в таких сообществах, как Труа-Кайю , Кап-Сен-Жорж , Ла Гранд Терр , Л'Анс-о-Канард и Мезон-д'Ивер. . [1] Этот регион уникален как единственный район в провинции, официально обозначенный провинциальным законодательством как двуязычный округ. Однако франкоязычные общины также присутствуют по всей провинции, особенно в Сент-Джонс , Лабрадор-Сити и Хэппи-Вэлли-Гуз-Бэй . [2]

Франкоязычное сообщество Ньюфаундленда и Лабрадора и его культура происходят от уникального сочетания влияний и иммигрантов из Квебека , Акадии , Сен-Пьера и Микелона , Бретани и Страны Басков , во многом до того, как Ньюфаундленд был признан канадской провинцией в 1949 году [3]. Однако некоторые аспекты уникальной культуры общины были утрачены или оказались под угрозой по мере того, как община стала более тесно интегрироваться в основное русло франко-канадской культуры и общества после 1949 года [4].

Отметить [ править ]

Флаг франко-ньюфаундленда основан на французском трехцветном и акадском флаге с тремя неравными панелями синего, белого и красного цветов. На линии между белой и красной панелями установлены два желтых паруса. Парус сверху заряжен еловой веткой, а нижний - цветком-кувшином. Эти эмблемы обведены черным контуром.

Паруса олицетворяют первых баскских , бретонских и французских рыбаков, прибывших в этот район в 1504 году. В то же время они являются символами действий и прогресса. Желтый цвет взят от звезды акадского флага. Еловая ветка является эмблемой Лабрадора, а также встречается на флаге Лабрадора. Провинциальный цветок Ньюфаундленда и Лабрадора - это кувшинное растение, питающееся насекомыми .

История [ править ]

С 16 века французские рыбаки ловят рыбу вокруг Ньюфаундленда. Французы основали колонии в бухтах заливов Пласентия и Фортуна в 17 веке, а также основали поселения на северном побережье острова, в то время как баскы использовали западное побережье. Французские и английские рыбаки хорошо ладили, однако Франция и Англия претендовали на Ньюфаундленд и вели множество войн за него (включая кампанию на полуострове Авалон, когда французские войска сожгли английские поселения на полуострове Авалон ). Договор Utrechtпотребовал, чтобы Франция оставила свои поселения на острове и признала британский суверенитет над ним, однако французы получили французский берег (между мысом Бонависта и мыс Риш), где им разрешили ловить рыбу. [5] Большинство французских поселенцев на Ньюфаундленде уехали и отправились в Иль-Рояль . Парижский договор был подписан между англичанами и французами в 1763 году , и он передал Сен - Пьер и Микелон от Ньюфаундленда до Франции. [6] Когда английские поселенцы начали перемещаться в заливы Бонависта и Нотр-Дам(обе части французского берега), расположение французского берега было перенесено между мысом Сент-Джон и мысом Рей. Франция продолжала ловить рыбу вдоль французского побережья до 1904 года.

Хотя Франции не разрешили основывать поселения на французском берегу, некоторые французы все равно мигрировали в этот регион. Мигранты прибыли из Франции и Сен-Пьера, а некоторые акадийцы также поселились на берегу. Наибольшая концентрация французских поселений была в бухте Святого Георгия . Некоторые микмаки поселились рядом с французами (многие люди микмаков имели акадское происхождение), однако многие из них скрывали свое наследие и ассимилировались с французами.

В 19 веке многие английские и ирландские поселенцы прибыли на западное побережье и жили вместе с французами. Многие французы скрывали свое французское происхождение и часто использовали английские имена (такие имена, как «Бенуа», «Аукойн», «Леблан» и «Лежен» превратились в «Беннетт», «О'Куинн», «Белый» и «Янг»). .

Язык [ править ]

Исторически франко-ньюфаундлендцы были связаны с отличным французским диалектом ньюфаундленда . Однако этот диалект в настоящее время находится под угрозой исчезновения, и большинство франкоязычных жителей провинции в настоящее время говорят либо на акадском французском языке из-за влияния Приморских провинций , либо на квебекском французском , который является основным диалектом французского языка в школах.

Однако большинство франко-ньюфаундлендцев живут своей повседневной жизнью частично или преимущественно на английском языке из-за своего статуса меньшинства в преимущественно англоязычной провинции. По данным переписи населения Канады 2006 года , всего 650 человек во всей провинции определили себя исключительно франкоязычными [7], а 30 545 человек определили себя как минимум частично французского происхождения. [8]

Тони Корнект , представитель региона Порт-о-Порта в Палате собраний Ньюфаундленда и Лабрадора с 2007 по 2015 год, стал первым членом Палаты собрания провинции, когда-либо принесшим присягу на французском языке, когда он был приведен к присяге в 2007 году. [9]

СМИ [ править ]

Radio-Canada обслуживает провинцию через ретрансляторов своих станций в других провинциях и не создает никаких радио- или телевизионных программ в Ньюфаундленде и Лабрадоре. CBAFT-DT , станция Ici Radio-Canada Télé в Монктоне , Нью-Брансуик , работает на передатчиках в Сент-Джонс, Порт-о-Порт, Лабрадор-Сити и Черчилль-Фолс . CBAF-FM-5 , станция Première Chaîne в Галифаксе , Новая Шотландия , имеет передатчики в Сент-Джонс и Порт-о-Порт, в то время как Лабрадор-Сити и Черчилль-Фоллс принимают услуги отCBSI-FM в Септ-Иль , Квебек . CBAX-FM , радиостанция Espace musique в Галифаксе, имеет ретранслятор в Сент-Джонс.

Единственная франкоязычная радио- или телевизионная служба, которая ведет программы в провинции, - это CJRM-FM , общественная радиостанция в городе Лабрадор. В 2009 году эта станция обратилась в ЦРТК с просьбой добавить ретрансляторов в Ла Гранд Терр и Сент-Джонс. [10]

Провинциальная франкоязычная газета Le Gaboteur издается в Сент-Джонс. [11]

Культура [ править ]

Основная политическая и социальная организация сообщества - Федерация франкофонов Тер-Нёв и Лабрадор .

Одним из самых известных франкоязычных жителей Ньюфаундленда был Эмиль Бенуа , скрипач из L'Anse-aux-Canards. [12]

Популярная фолк-рок- группа из Ньюфаундленда Great Big Sea включила кавер на "Trois navires de blé", традиционную народную песню, связанную с франкоязычным сообществом Порт-о-Порта, в свой альбом Turn 1999 года . Фигги Дафф также записал ряд французских народных песен, связанных с сообществом, в том числе "Quand j'étais fille à l'âge quinze ans" на их альбоме 1980 года Figgy Duff и "Dans la тюрьма де Лондрес" на их альбоме 1982 года After the Tempest , а также песня под названием "Emile's Reels" для Бенуа. Сборник народных песен франко-ньюфаундлендов « Песни в исполнении французских ньюфаундлендцев» был издан издательствомМемориальный университет Ньюфаундленда в 1978 г. [13]

Другие известные франко-ньюфаундлендцы [ править ]

  • Клод Барра
  • Эмиль Бенуа , музыкант
  • Хасинта Кормье , музыкант и актриса
  • Тони Корнект , политик
  • Франсуа-Габриэль Д'Анжак (или Данжак, Данжайке, Дон Жак), губернатор
  • Дэнни Дюмареск , политик

См. Также [ править ]

  • Французские канадцы
    • Acadians , франкоязычный Quebecer , франкоальбертцы , франко-колумбийские , франкоманитобцы , франкоонтарийцы , Fransaskois , франко-Ténois , франко-Yukonnais
  • Французский язык в Канаде
  • Ньюфаундленд французский

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Полуостров Порт-о-Порт" . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  2. ^ Современные франкофоны . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  3. ^ Французское поселение . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  4. Джеральд Томас, Две традиции: искусство рассказывания историй среди французских жителей Ньюфаундленда . Пресса волнолома, 1993.
  5. ^ http://www.heritage.nf.ca/articles/exploration/french-presence-newfoundland.php
  6. ^ http://www.us-history.com/pages/h754.html
  7. ^ Население с разбивкой по языкам, на которых чаще всего говорят дома, и по возрастным группам, по данным на 2006 год, для Канады, провинций и территорий .
  8. ^ Этническое происхождение, подсчеты 2006 г., для Канады, провинций и территорий .
  9. ^ «Порт-о-Порт MHA дает клятву на французском языке» . cbc.ca, 5 марта 2007 г.
  10. ^ Уведомление о трансляции консультации CRTC 2009-431
  11. ^ " Le Gaboteur " . Архивировано из оригинала на 2009-02-11 . Проверено 23 июля 2009 .
  12. Эмиль Бенуа . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  13. ^ Франко-канадская народная музыка . Канадская энциклопедия .

Внешние ссылки [ править ]

  • Fédération des Francophones de Terre-Neuve et du Labrador (на французском языке)