Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с французского канадского )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Французские канадцы (также называемые Canadiens ; французский : Canadiens français , произносится  [kanadjɛ̃ fʁɑ̃sɛ] ; женская форма: Canadiennes françaises , произносится  [kanadjɛn fʁɑ̃sɛz] ), или франко-канадцы ( французский : Franco-Canadiens ), являются этнической группой, которая ведут свое происхождение от французских колонистов, поселившихся в Канаде с 17 века. Сегодня люди французского происхождения составляют большинство носителей французского языка в Канаде., которые, в свою очередь, составляют около 22 процентов всего населения страны.

Большинство французских канадцев проживают в Квебеке , где они составляют большинство населения провинции, хотя общины канадских франко-канадцев и франкоязычных меньшинств существуют также во всех других канадских провинциях и территориях.

Четкие франкоговорящих этнических групп в Канаде включают Acadians из Приморья , в Brayons из Нью - Брансуик и метисы из провинций прерий , среди других более мелких групп. [2]

В середине 18 века канадские колонисты, родившиеся во французской Канаде, распространились по Северной Америке и колонизировали различные регионы, города и поселки; [3] франко-канадские поселенцы произошли в основном из районов на западе Франции, таких как Нормандия , Перш , Бос , Бретань , Мэн , Анжу , Турень , Пуату , Оннис , Ангумуа , Сентонж и Гасконь . [4]

Сегодня французские канадцы живут по всей Северной Америке. Большинство французских канадцев проживают в Квебеке, и обычно упоминается как квебекцев и квебекцев в этой провинции, хотя небольшие общины существуют по всей Канаде и в Соединенных Штатах. Между 1840 и 1930 годами примерно 900 000 французских канадцев иммигрировали в Соединенные Штаты, в основном в регион Новой Англии . [5]

Acadians ( Acadiens ), которые проживают в приморском , может быть включен в числе французской группы Канады в языковых контекстах, но рассматривается в отдельную группу из французских канадцев в культурном и этническом смысле из - за их отличную историю, которая предшествует прием Приморские провинции Канадской Конфедерации в 1867 году.

Французские канадцы (в том числе те, кто больше не говорит по-французски) составляют вторую по величине культурную группу в Канаде, после тех, кто имеет английское происхождение, и опережает тех, кто имеет шотландское и ирландское происхождение; тем не менее, существует различие между теми, кто идентифицирует себя как франко-канадцы, и теми, кто просто идентифицирует себя как французы. В общей сложности те, чье этническое происхождение - французы, канадцы, французы, квебекцы и акадцы, насчитывают до 11,9 миллиона человек или 33,78% населения Канады. [6]

Не все франкоязычные канадцы имеют франко-канадское происхождение или наследие. В число носителей французского языка в Канаде входят значительные сообщества из других франкоязычных стран, таких как Гаити , Камерун , Алжир , Тунис или Вьетнам . В то же время не все канадцы французского происхождения сегодня являются франкоязычными.

Этимология [ править ]

Французские канадцы получили свое название от Канады , самого развитого и густонаселенного региона Новой Франции в период французской колонизации 17-18 веков. Первоначальное использование термина Канада относилось к территории вдоль реки Святого Лаврентия , разделенной на три округа ( Квебек , Труа-Ривьер и Монреаль ), а также к Pays d'en Haut (Верхние страны), обширная и слабо заселенная территориальная зависимость к северу и западу от Монреаля, охватившая всю территорию Великих озер .

С 1535 по 1690-е годы французское слово Canadien относилось к первым нациям, с которыми французы столкнулись в долине реки Святого Лаврентия в Стадаконе и Хочелаге . [7] В конце 17 века канадиен стал этнонимом, отличающим жителей Канады от жителей Франции. После Второй мировой войны англо-канадцы присвоили себе термин «канадцы», а франко-канадцы вместо этого начали идентифицировать себя как квебекцы . [8]

Генетика [ править ]

Французские канадцы Квебека - классический пример населения-основателей. За 150 лет французской колонизации, между 1608 и 1760 годами, около 8 500 пионеров вышли замуж и оставили на территории как минимум одного потомка. [9] После захвата колонии британской короной в 1760 году иммиграция из Франции фактически прекратилась, [10] но потомки французских поселенцев продолжали расти из-за их высокого уровня рождаемости. Смешанные браки происходили в основном с депортированными акадийцами и мигрантами, прибывшими с Британских островов [ необходима цитата ]. Начиная с 20-го века, франко-канадское население значительно больше смешивалось с другими этническими группами самого разного происхождения. Тем не менее, в то время как французские канадцы Квебека сегодня могут быть частично других предков, генетический вклад первоначальных французских основателей остается преобладающим, объясняя около 90% региональных генофондов, в то время как акадийцы (потомки других французских поселенцев в восточной Канаде) составляют 4% и британцы 2%, причем меньший вклад вносят коренные американцы и другие группы. [11] [ требуется пояснение ]

Личности [ править ]

Канада [ править ]

Французские канадцы, проживающие в Канаде, выражают свою культурную самобытность с помощью ряда терминов. Этническое разнообразие Обзор канадской переписи 2006 года [13] [14] [15] обнаружил , что франкоязычные канадцы определили свою этническую принадлежность наиболее часто , как французские , франкоканадцы, квебекцы и акадийцы . Последние три были сгруппированы Янценом (2006) как предки «Французского Нового Света», потому что они происходят из Канады. [12] [16]

Jantzen (2006) отличает английский канадец , что означает «кто - то , чья семья была в Канаде для нескольких поколений», и французской Canadien , используемых для обозначения потомков первых поселенцев Новой Франции в 17 - м и 18 - м веках. [17] «Канадиен» использовался для обозначения франкоговорящих жителей Новой Франции, начиная со второй половины 17 века. Англоговорящих жителей, прибывших позже из Великобритании, называли англоговорящими. Это использование продолжалось до Канадской Конфедерации в 1867 году [18]. Конфедерация объединила несколько бывших британских колоний в Доминион Канады, и с тех пор слово «канадский» используется для обозначения как англоязычных, так и франкоязычных граждан, где бы они ни жили в стране.

Те, кто сообщает о своих предках из «Французского Нового Света», в подавляющем большинстве имели предков, которые жили в Канаде как минимум четыре поколения. [19] Канадиенцы и квебекцы в четвертом поколении продемонстрировали значительную привязанность к своей этнокультурной группе: 70% и 61% соответственно сообщили о сильном чувстве принадлежности. [20]

Профиль поколений и сила идентичности предков Французского Нового Света контрастируют с таковыми британских или канадских предков, которые представляют собой крупнейшие этнические идентичности в Канаде. [21] Хотя глубоко укоренившиеся канадцы выражают глубокую привязанность к своей этнической идентичности, большинство англоязычных канадцев британского или канадского происхождения, как правило, не могут проследить свою родословную так далеко в Канаде, как франкоговорящие. [22] В результате их идентификация со своей этнической принадлежностью слабее: например, только 50% «канадцев» в третьем поколении четко идентифицируют себя как таковые, что снижает общий средний показатель. [23]В отчете об исследовании отмечается, что 80% канадцев, чьи семьи проживали в Канаде в течение трех или более поколений, указали «канадскую и провинциальную или региональную этническую принадлежность». Эти идентичности включают в себя предков Французского Нового Света, таких как «квебекский» (37% населения Квебека) и акадский (6% атлантических провинций). [24]

Квебек [ править ]

Языки в Квебеке

С 1960-х годов французские канадцы в Квебеке обычно использовали квебекский (мужской) или квебекский (женский) для выражения своей культурной и национальной идентичности, а не Canadien français и Canadienne française . Франкофоны, которые идентифицируют себя как квебекцы и не имеют франко-канадского происхождения, не могут идентифицировать себя как «французские канадцы» ( Canadien или Canadien français ). Те, кто имеют французские или франко-канадские корни, но поддерживают суверенитет Квебека , часто находят Canadien françaisбыть архаичным или даже уничижительным. Это отражение прочных социальных, культурных и политических связей, которые большинство квебекцев франко-канадского происхождения, составляющих большинство франкоязычных квебекцев, поддерживают в Квебеке. Это дало квебекскому неоднозначное значение [25] , который часто играл в политических вопросах , [26] , так как все государственные учреждения , присоединенные к правительству Квебека относятся ко всем гражданам Квебека, независимо от их языка или их культурного наследия, как квебекцы.

Академический анализ французско-канадской культуры часто сосредотачивался на том, в какой степени Тихая революция, особенно сдвиг в социальной и культурной самобытности Квебеков после Генеральных штатов Французской Канады с 1966 по 1969 год, создала или не привела к "разрыву". "между квебекцами и другими франкофонами в Канаде. [27]

В другом месте в Канаде [ править ]

Université de Saint-Boniface в Манитобе
Основные этнические группы в Канаде

Акцент на французском языке и автономии Квебека означает, что франкоязычные жители Канады теперь могут идентифицировать себя как квебекский (e) , acadien (ne) , франко-канадский (ne) или как провинциальные языковые меньшинства, такие как франко-манитобаин. (e) , Franco-ontarien (ne) или fransaskois (e) . [28] Образование, здравоохранение и социальные услуги предоставляются провинциальными учреждениями, поэтому провинциальная идентичность часто используется для идентификации франкоязычных учреждений:

  • Франко-ньюфаундлендцы , провинция Ньюфаундленд и Лабрадор , также известная как Терре-Нойвиен (ne)
  • Франко-онтарианцы , провинция Онтарио , также называемая Онтариеном (ne)
  • Франко-манитобанцы , провинция Манитоба , также называемая Манитобаин (e)
  • Франсаскуа , провинция Саскачеван , также упоминается в Саскуа (e)
  • Франко-альбертанцы , провинция Альберта , также упоминали Альбертана (e)
  • Франко-колумбийцы , провинция Британская Колумбия, в основном живут в районе метро Ванкувера ; также упоминается как Franco-Colombien (ne)
  • Франко-Юконайс , территория Юкона , также называемая Юконайс (e)
  • Франко-Тенуа , территория Северо-Западных территорий , также именуемая Тенуа (е)
  • Франко-нунавуа , территория Нунавута , также называемая Нунавуа (е)

Акадийцы, проживающие в провинциях Нью-Брансуик , Остров Принца Эдуарда и Новая Шотландия, представляют особую этническую франкоговорящую культуру. Культура и история этой группы развивались отдельно от французско-канадской культуры в то время, когда Приморские провинции не были частью того, что называлось Канадой, и, следовательно, считаются отдельной культурой от французских канадцев.

Брейоны в округе Мадаваск , Нью-Брансуик и Арустук , штат Мэн, могут быть отождествлены либо с акадианцами, либо с квебекцами, или могут считаться отдельной группой по разным источникам.

Французские канадцы за пределами Квебека с большей вероятностью идентифицируют себя как «французские канадцы». Отождествление с провинциальными группами варьируется от провинции к провинции, например, франко-онтарианцы используют свой провинциальный ярлык гораздо чаще, чем франко-колумбийцы. Мало кто отождествляет себя только с провинциальными группами, явно отвергая «франко-канадский» как ярлык идентичности.

Соединенные Штаты [ править ]

Распределение из французских американцев в Соединенных Штатах

В середине 18 века французские канадские исследователи и колонисты колонизировали другие части Северной Америки на территории нынешней Луизианы (называемой Луизиана ), Миссисипи , Миссури , Иллинойса , Висконсина , Индианы , Огайо , далекого северного Нью-Йорка и Верхнего полуострова Мичиган. а также вокруг Детройта . [29] Они также основали такие города, как Новый Орлеан и Сент-Луис, и деревни в долине Миссисипи.. Позднее французские канадцы в больших количествах эмигрировали из Канады в США между 1840-ми и 1930-ми годами в поисках экономических возможностей в приграничных общинах и промышленно развитых частях Новой Англии . [30] Франко-канадские общины в Соединенных Штатах остаются вдоль границы Квебека в штатах Мэн , Вермонт и Нью-Гэмпшир , а также южнее в Массачусетсе , Род-Айленде и Коннектикуте . Существует также значительная община французских канадцев в Южной Флориде , особенно в Голливуде, штат Флорида., особенно в зимние месяцы. Богатство католических церквей, названных в честь Сент-Луиса по всей Новой Англии, свидетельствует о французской иммиграции в этот район. Они стали идентифицировать себя как франко-американцы , особенно те, кто родился американцами.

Различия между французскими канадцами, уроженцами Франции и другими французскими идентичностями Нового Света более размыты в США, чем в Канаде, но те, кто идентифицирует себя как франко-канадцы или франко-американцы, обычно не считают себя французами. Скорее, они культурно, исторически и этнически отождествляют себя с культурой Квебека, которая отличается от французской. В L'Avenir ей français Окс Etats-Unis , Calvin Вельтман и Benoît Lacroix обнаружили , что , поскольку французский язык был настолько широко заброшен в Соединенных Штатах, термин «канадский французской» взял на этническом , а не языковое значения. [31]

На идентичность франко-канадцев влияют исторические события, которые влияют на региональные культуры. Например, в Новой Англии относительно недавняя иммиграция (19-20 вв.) Обусловлена ​​опытом языкового угнетения и отождествлением с определенными профессиями, такими как рабочие фабрики. В Великих озерах многие французские канадцы также идентифицируют себя как метисы и прослеживают свою родословную до самых первых путешественников и поселенцев ; у многих также есть предки, восходящие к эпохе пиломатериалов, и часто они представляют собой смесь двух групп.

Основные франко-американские региональные идентичности:

  • Французские канадцы:
    • Французские канадцы Великих озер (в том числе французская Ондатра )
    • Новая Англия Французский
  • Креолы:
    • Миссури Френч (и другие люди французского происхождения в бывшей стране Иллинойс )
    • Луизианские креолы (говорящие на французском в колониальном стиле )
  • Каджуны

Население [ править ]

Place d'Armes в Монреале, историческом центре французской Канады

Людей, которые сегодня заявляют о своем французско-канадском происхождении или наследии, насчитывается около 7 миллионов в Канаде и 2,4 миллиона человек в Соединенных Штатах. (Еще 8,4 миллиона американцев заявляют о своем французском происхождении; Бюро переписи населения США рассматривает их как отдельную этническую группу .)

Распространение в Канаде [ править ]

В Канаде 85% французских канадцев проживают в Квебеке, где они составляют большинство населения во всех регионах, кроме крайнего Севера. Большинство городов и деревень в этой провинции были построены и заселены французскими или французскими канадцами во время французского колониального правления.

В Канаде за пределами Квебека есть различные городские и небольшие центры, в которых давно проживают французские канадцы, восходящие к концу 19 века из-за миграции между провинциями . В Восточном и Северном Онтарио проживают большие группы франкофонов в таких общинах, как Оттава , Корнуолл , Хоксбери , Садбери , Велланд , Тимминс и Виндзор . Многие также впервые в канадских прериях в конце 18 - го века, основывая города Санкт Бонифация, Манитоба и в провинции Альберт «сСтрана мира , включая регион Гранд-Прери .

В следующей таблице показано население Канады французского происхождения. Данные взяты из Статистического управления Канады.

Франкоговорящая население массово выбрали «канадский» ( « Canadien » ) этнической группы , так как правительство сделало возможным (1986), который сделал текущая статистика вводит в заблуждение. Термин Canadien исторически относился только к франкоязычным, хотя сегодня он используется во французском языке для обозначения любого гражданина Канады.

Подсчитано, что примерно 70–75% населения Квебека происходят от французских пионеров 17 и 18 веков.

В Флер-де-Лис , символ французской Канады

Сравнительная таблица переписи населения Канады 2011 года:

Распространение в США [ править ]

Распространение французского языка в США

В Соединенных Штатах многие города были основаны французскими или франко-канадскими исследователями как колониальные форпосты Новой Франции . К ним относятся Мобил (Алабама) , Кёр д'Ален (Айдахо) , Винсеннес (Индиана) , Бельвиль (Иллинойс) , Бурбонне (Иллинойс) , Прери-дю-Роше (Иллинойс) , Дубук (Айова) , Батон-Руж (Луизиана) , Новый Орлеан. (Луизиана) , Детройт (Мичиган) , Билокси (Миссисипи) , Крев-Кёр (Миссури) , Сент-Луис (Миссури) , Питтсбург (Форт Дукесн, Пенсильвания), Прово (Юта) , Грин-Бэй (Висконсин) , Ла-Кросс (Висконсин) , Милуоки (Висконсин) или Прери-дю-Чиен (Висконсин) .

Большинство франко-канадского населения в Соединенных Штатах проживает в районе Новой Англии, хотя франко-канадское население также широко представлено в Платтсбурге, штат Нью-Йорк , через озеро Шамплейн от Берлингтона, штат Вермонт . Квебекские и акадские эмигранты поселились в таких промышленных городах, как Фитчбург , Леоминстер , Линн , Вустер , Уолтем , Лоуэлл , Лоуренс , Чикопи , Фолл-Ривер и Нью-Бедфорд в Массачусетсе ; Вунсокет в Род-Айленде; Манчестер и Нашуа в Нью-Гэмпшире ; Бристоль в Коннектикуте ; по всему штату Вермонт , особенно в Берлингтоне , Сент-Олбансе и Барре ; и Биддефорд и Льюистон в штате Мэн . Небольшие группы французских канадцев поселились на Среднем Западе, особенно в штатах Мичиган , Иллинойс, Висконсин , Небраска, Айова, Миссури и Миннесота . Франко-канадцы также поселились в центральной части Северной Дакоты, в основном в Ролетт иОкруга Боттино и Южная Дакота.

Некоторые метисы до сих пор говорят на мичифе , языке, на котором оказал влияние французский, а также на смеси других племенных языков Европы и Америки.

Культура [ править ]

Язык [ править ]

Квебек знак остановки

Канадский французский - это общий термин для обозначения различных разновидностей французского языка, на которых говорят франкоязычные канадцы: квебекский ( квебекский ), акадский французский , метисский французский и ньюфаундлендский французский . В отличие от французского акадского языка и французов Ньюфаундленда, французы Онтарио, Канадского Запада и Новой Англии происходят из того, что сейчас является французским Квебеком, и не составляют от него отдельных разновидностей, хотя есть некоторые региональные различия. Французские канадцы также могут говорить на канадском или американском английском., особенно если они живут в преимущественно англоязычных провинциях Канады или в Соединенных Штатах.

В Квебеке около шести миллионов французских канадцев являются носителями французского языка. 599 225 человек (7,7% населения) являются англоязычными, англоязычными или англоязычными квебекцами , а остальные - аллофонами (буквально «говорящие на других языках», что на практике означает иммигрантов, которые не говорят дома ни по-французски, ни по-английски). В Соединенных Штатах ассимиляция английского языка была более значительной, и очень немногие американцы франко-канадского происхождения или происхождения сегодня говорят по-французски.

Шесть миллионов носителей французского языка в Канаде любого происхождения проживают в провинции Квебек, где они составляют языковую группу большинства, а еще один миллион разбросан по всей остальной Канаде. Примерно 31% канадских граждан говорят по-французски, а 25% имеют франко-канадское происхождение. Не все франкоговорящие имеют французское происхождение, и не все люди франко-канадского происхождения являются исключительно или преимущественно франкоязычными.

Франкоязычные люди, проживающие в провинциях Канады, помимо Квебека, пользуются правами языков меньшинств в соответствии с канадским законодательством по крайней мере с 1969 года, с Законом об официальных языках , и в соответствии с Конституцией Канады с 1982 года, защищая их от провинциальных правительств, которые исторически безразлично относились к их присутствию. На уровне провинции Нью-Брансуик официально объявляет французский полностью официальным языком., в то время как другие провинции различаются по уровню предлагаемых французских языковых услуг. Все три территории Канады включают французский в качестве официального языка территории наряду с английским и местными языками коренных народов, хотя на практике услуги на французском языке обычно доступны только в столицах, а не на всей территории.

Религия [ править ]

Религия в Квебеке (Национальное обследование домашних хозяйств 2011 г.): [32]

  Римский католицизм (74,7%)
  Другой христианин (7,5%)
  Нерелигиозные (12,1%)
  Ислам (3,1%)
  Другое (2,6%)

Христианство является преобладающей религией французских канадцев, а католицизм - главным вероисповеданием. Королевство Франция запретило некатолическое поселение в Новой Франции с 1629 года, и, таким образом, почти все французские поселенцы Канады были католиками. В Соединенных Штатах некоторые семьи франко-канадского происхождения обратились в протестантизм . До 1960-х годов религия была центральным компонентом франко-канадской национальной идентичности. Церковный приход был средоточием гражданской жизни франко-канадского общества, а религиозные ордена управляли франко-канадскими школами, больницами и приютами и имели большое влияние на повседневную жизнь в целом. Во время тихой революцииоднако в 1960-х годах практика католицизма резко упала. [33] Посещаемость церкви в Квебеке в настоящее время остается низкой. Уровень соблюдения религиозных обрядов среди французских канадцев за пределами Квебека, как правило, варьируется в зависимости от региона и возраста. В целом, однако, жители Квебека наименее наблюдательны, в то время как жители Соединенных Штатов Америки и других мест за пределами Квебека, как правило, наиболее наблюдательны.

Сельское хозяйство [ править ]

Французские канадцы на протяжении веков выборочно разводили особый домашний скот, включая крупный рогатый скот , лошадей и кур .

Традиционно у Canadiens было натуральное сельское хозяйство в Восточной Канаде (Квебек), [ цитата необходима ] это натуральное сельское хозяйство медленно развивалось в молочной ферме в конце 19-го века и начале 20-го века, сохраняя при этом натуральное хозяйство. К 1960 году сельское хозяйство превратилось в индустриальное.

История [ править ]

Путешественники, проезжающие мимо водопада

Французы были первыми европейцами , чтобы навсегда Колонизируйте , что сейчас Квебек , части Онтарио, Acadia и выберите районы Западной Канады, все в Канаде (см Французская колонизация Северной и Южной Америки ) . Их колонии Новой Франции (также часто называют Канаду) протянулся через территорию нынешних приморских провинций , южного Квебека и Онтарио , а также всю долину реки Миссисипи .

Первые постоянные европейские поселения в Канаде были в Порт-Рояле в 1605 году и в Квебеке в 1608 году как пункты торговли мехом . Территориями Новой Франции были Канада , Акадия (позже переименованная в Новая Шотландия ) и Луизиана . Жители французской колонии Канады (современный Квебек) называли себя канадиенцами и прибыли в основном из северо-западной Франции. [34] Ранние жители Акадии, или акадийцы ( Acadiens) , прибыли в основном, но не исключительно, из юго-западных регионов Франции .

Канадские исследователи и торговцы мехом станут известны как coureurs des bois и voyageurs , а те, кто поселился на фермах в Канаде, станут известными как жители . Многие французские канадцы являются потомками дочерей короля ( filles du roi ) этой эпохи. Многие также являются потомками смешанных французских и алгонкинских браков (см. Также людей метисов и акадцев ).

В середине 18 века французские исследователи и Канадиенс родились во французской Канаде колонизировали другие части Северной Америки в том, что сегодня штаты Луизиана ( так называемый Louisianais ), Миссисипи , Миссури , Иллинойс , Венсенн, Индиана , Луисвилл, штат Кентукки , в Виндзор -Регион Детройт и канадские прерии (в первую очередь Южная Манитоба ).

Habitants по Cornelius Krieghoff (1852)

После британского завоевания Новой Франции в 1760 году во время войны между французами и индейцами (известной как Семилетняя война в Канаде) франко-канадское население оставалось важным в жизни колоний.

Британцы получили Acadia по Утрехтского договора в 1713 году он принял 1774 Закон Квебек для французских канадцев , чтобы восстановить французскую систему гражданского права, а в 1791 году франко - канадцев в Нижней Канаде были введены в британской парламентской системы , когда выборный Законодательное собрание было созданный.

Законодательное собрание не обладая реальной властью, политическая ситуация выродилась в восстания Нижней Канады 1837–1838 годов, после чего Нижняя Канада и Верхняя Канада были объединены. Одним из мотивов союза было ограничение французско-канадской политической власти и одновременная передача большей части долга Верхней Канады не имеющей долгов Нижней Канаде. После многих десятилетий британской иммиграции канадиенцы стали меньшинством в провинции Канады в 1850-х годах.

Франко-канадский вклад имеет важное значение в обеспечении ответственного правительства для The Canadas и в проведении канадской конфедерации . Однако в течение конца 19-го и 20-го веков недовольство французских канадцев своим местом в Канаде росло из-за ряда событий, включая казнь Луи Риэля , ликвидацию официального двуязычия в Манитобе , участие Канады во Второй мировой войне. Англо-бурская война , Правило 17, запрещающее школы с французским языком обучения в Онтарио, Кризис призыва 1917 года и Кризис призыва 1944 года .

В период с 1840-х по 1930-е годы около 900 000 французских канадцев иммигрировали в регион Новой Англии . Около половины из них вернулись домой. Поколения, родившиеся в Соединенных Штатах, со временем увидят себя франко-американцами . В то же время многие французские канадцы эмигрировали и поселились в Восточном и Северном Онтарио . Потомки этих межпровинциальных мигрантов Квебека составляют основную часть сегодняшнего франко-онтарианского сообщества.

С 1968 года французский язык является одним из двух официальных языков Канады. Это единственный официальный язык Квебека и один из официальных языков Нью-Брансуика , Юкона , Северо-Западных территорий и Нунавута . В провинции Онтарио нет официальных языков, определенных законом, хотя правительство провинции предоставляет услуги французского языка во многих частях провинции в соответствии с Законом об услугах французского языка .

Современное использование [ править ]

В английском языке термины для провинциальных подгрупп, если они вообще используются, обычно определяются исключительно провинцией проживания, при этом все термины строго взаимозаменяемы с французско-канадскими. Хотя это остается более распространенным использованием в английском языке, оно считается устаревшим для многих канадцев французского происхождения, особенно в Квебеке. Большинство франкоязычных канадцев, использующих ярлыки провинции, идентифицируют себя со своей провинцией происхождения, даже если это не та провинция, в которой они в настоящее время проживают; например, квебекцы, переехавшие в Манитобу, обычно не меняют свою самоидентификацию на франко-манитобан.

Все чаще ярлыки провинций используются для подчеркивания языковой и культурной, а не этнической и религиозной природы франкоязычных учреждений и организаций. Термин «французские канадцы» до сих пор используется в историческом и культурном контексте или когда необходимо совместно ссылаться на канадцев франко-канадского происхождения, например, в названии и мандате национальных организаций, которые обслуживают франкоязычные общины по всей Канаде. Франкоязычные канадцы не франко-канадского происхождения, например иммигранты из франкоязычных стран, обычно не обозначаются термином «франко-канадцы»; более общий термин «франкофоны» используется для франкоязычных канадцев любого этнического происхождения.

Организации [ править ]

  • Ассоциация франкоязычных стран за сохранение

Французско-канадские флаги [ править ]

  • Que клюв

  • Acadiens

  • Франко-альбертанцы

  • Франсаскуа

  • Франко-колумбийцы

  • Франко-манитобанцы

  • Франко-онтарианцы

  • Франко-юконский

  • Франко-нунавуа

  • Франко-Тенуа

  • Franco-Terreneuviens

Известные люди [ править ]

См. Также [ править ]

  • Французские американцы
  • французская кухня
  • французский язык
  • Список франкоязычных сообществ в Онтарио
  • Чистый лайн
  • Квебекская диаспора
  • Говорите по-белому

Ссылки [ править ]

  1. ^ Статистическое управление Канады . «Профиль переписи 2016 года» . Проверено 2 декабря 2014 .
  2. ^ "Краткие факты о франкофонии Канады" . ocol-clo.gc.ca. 21 марта 2013 . Проверено 2 октября 2013 года .
  3. ^ R. Louis Gentilcore (январь 1987). Исторический атлас Канады: преобразованная земля, 1800–1891 гг . Университет Торонто Пресс . ISBN 0802034470.
  4. ^ GE Marquis и Луи Аллен, «Французские канадцы в провинции Квебек» . Анналы Американской академии политических и социальных наук , Vol. 107, Социальные и экономические условия в доминионе Канады (май 1923 г.), стр. 7–12.
  5. ^ «Французская канадская эмиграция в США, 1840-1930» . Марианополис Колледж . Проверено 18 июня 2014 года .
  6. ^ «Национальное обследование домохозяйств 2011 г .: Таблицы данных: этническое происхождение» . Статистическое управление Канады . 4 марта 2014 . Проверено 17 августа 2015 года .
  7. ^ "Жерве Карпен, Histoire d'un mot" . Celat.ulaval.ca. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 28 января 2011 года .
  8. ^ Kuitenbrouwer, Питер (27 июня 2017). «Странная история« О, Канада » » . Морж . Проверено 7 июля 2017 года .
  9. ^ Шарбонно, Юбер; Дежарден, Бертран; Легаре, Жак; Денис, Хуберт (2010). «Население долины Святого Лаврентия 1608–1760» . В Haines, Michael R .; Stecke, Ричард Х. (ред.). История населения Северной Америки . С. 99–142. ISBN 978-0-521-49666-7.
  10. ^ «Французская иммиграция в Канаде | Канадская энциклопедия» . www.thecanadianencyclopedia.ca . Проверено 28 декабря 2019 .
  11. ^ Берер, Клод; Лабуда, Дамиан; Рой-Ганьон, Мари-Элен; Худе, Луи; Тремблей, Марк; Везина, Элен (2011). «Смешанное происхождение и стратификация региональных популяций Квебека». Американский журнал физической антропологии . 144 (3): 432–41. DOI : 10.1002 / ajpa.21424 . PMID 21302269 . 
  12. ^ a b Янцен, Лорна (2003). «ПРЕИМУЩЕСТВА АНАЛИЗА ЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ У РАЗЛИЧНЫХ ПОКОЛЕНИЙ - РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭТНИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ» (PDF) . Канадские и французские перспективы разнообразия : 103–118 . Проверено 7 мая 2012 года .
  13. ^ «Этническое происхождение (247), единичные и множественные ответы этнического происхождения (3) и пол (3) для населения» . The Daily . Статистическое управление Канады. 2006 . Проверено 17 марта 2008 года .
  14. ^ «Обзор этнического разнообразия: портрет мультикультурного общества» (PDF) . Статистическое управление Канады. 2003 г.
  15. ^ Статистическое управление Канады (апрель 2002 г.). «Исследование этнического разнообразия: анкета» (PDF) . Департамент канадского наследия. Архивировано из оригинального (PDF) 12 февраля 2010 года . Проверено 25 апреля 2008 года . В ходе опроса, основанного на интервью, были заданы следующие вопросы: «1) Теперь я хотел бы спросить вас о вашем этническом происхождении, наследии или происхождении. Какого этнического или культурного происхождения были ваши предки? 2) Помимо« канадского » , каковы были другие этнические или культурные корни ваших предков, впервые приехавших в Северную Америку?
  16. ^ Jantzen (2006) Footnote 9: «Они будут называться предками« Французского Нового Света », поскольку большинство респондентов в этих этнических категориях являются франкоязычными».
  17. ^ Jantzen (2006) Сноска 5: «Обратите внимание, что канадский и канадский были разделены, поскольку эти два термина означают разные вещи. На английском языке это обычно означает кого-то, чья семья была в Канаде в течение нескольких поколений. На французском языке это относится к« Les Жители ", поселенцы Новой Франции в 17-18 веках, которые зарабатывали себе на жизнь в основном сельскохозяйственным трудом".
  18. ^ Лакурсьер, Жак, Клод Бушар, Ричард Ховард (1972). Notre histoire: Québec-Canada, Volume 2 (на французском языке). Монреаль: формат изданий. п. 174.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  19. ^ Jantzen (2006): «Сообщения о французских предках Нового Света (канадский, квебекский и франко-канадский) сосредоточены в 4-м + поколениях; 79% франко-канадцев, 88% канадцев и 90% квебекцев проживают в Категория 4+ поколения ".
  20. ^ Jantzen (2005): «Согласно Таблице 3, поколения 4+ являются самыми высокими из-за сильного чувства принадлежности к своей этнической или культурной группе среди тех респондентов, которые сообщили о предках Канадиена и Квебека в Новом Свете».
  21. ^ Jantzen (2006): Для респондентов французского и новосветского происхождения картина другая. Там, где доступны данные о поколениях, можно увидеть, что не все респонденты, сообщающие о своем происхождении, испытывают сильное чувство принадлежности к своей этнической или культурной группе. Высокие доли сосредоточены среди тех респондентов, которые принадлежат к 4-му поколению, и, в отличие от примера с Британскими островами, разница между 2-м и 3-м поколениями и 4-м поколением более выражена. Поскольку эти предки сконцентрированы в 4-м поколении, их высокая доля чувства принадлежности к этнической или культурной группе подталкивает к результатам 4-го поколения ".
  22. ^ Jantzen (2006): «Как показано на Графике 3, более 30% респондентов, сообщающих о канадском, Британском или французском происхождении, относятся ко всем четырем категориям поколений».
  23. ^ Jantzen (2006): Таблица 3: Процент избранных предков, сообщающих, что респонденты имеют сильное * чувство принадлежности к этническим и культурным группам, по статусу поколений, 2002 EDS " .
  24. ^ См. Стр. 14 отчета. Архивировано 4 января 2007 г. в Wayback Machine .
  25. ^ Bedard, Guy (2001). «Québécitude: неоднозначная идентичность» . В Эдриенн Шадд; Карл Э. Джеймс (ред.). Говоря об идентичности: встречи по расе, этнической принадлежности и языку . Торонто: Между строк. С. 28–32. ISBN 1-896357-36-9.
  26. ^ «Дом проходит движение, признающее Квебекский народ» . Канадская радиовещательная корпорация . 27 ноября 2006 . Проверено 21 декабря 2006 года .
  27. ^ "Франкоязычный Квебек / Канада: le mythe de la разрыв" . Отношения 778, май / июнь 2015.
  28. ^ Черчилль, Стейси (2003). «Языковое образование, канадская гражданская идентичность и идентичность канадцев» (PDF) . Совет Европы, Отдел языковой политики. С. 8–11. Говорящие на французском языке обычно называют свою идентичность прилагательными, такими как québécoise, acadienne или franco-canadienne, или каким-либо термином, относящимся к провинциальному языковому меньшинству, например, franco-manitobaine, franco-ontarienne или fransaskoise.
  29. ^ Балези, Чарльз Дж. (2005). «Французские и французские канадцы» . Электронная энциклопедия Чикаго . Чикагское историческое общество . Проверено 5 мая 2008 года .
  30. ^ Беланже, Дэмьен-Клод; Беланже, Клод (23 августа 2000 г.). «Французская канадская эмиграция в США, 1840-1930» . История Квебека . Марианаполисский колледж CEGEP . Проверено 5 мая 2008 года .
  31. ^ Велтман, Кальвин; Лакруа, Бенуа (1987). L'avenir du français aux États-Unis . Служба связи. ISBN 9782551088720. Проверено 1 мая 2018 .
  32. ^ «Национальное обследование домохозяйств 2011 г .: таблицы данных» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 10 августа 2019 .
  33. ^ Клод Bélenger (23 августа 2000). «Тихая революция» . Проверено 2 марта 2011 года .
  34. ^ Маркиз, GE; Аллен, Луи (1 января 1923 г.). «Французские канадцы в провинции Квебек». Летопись Американской академии политических и социальных наук . 107 : 7–12. DOI : 10,1177 / 000271622310700103 . JSTOR 1014689 . S2CID 143714682 .  

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аллан, Грир (1997). Люди Новой Франции. (Темы из серии канадской истории) . Университет Торонто Пресс. ISBN 0-8020-7816-8137 страниц.
  • Браулт, Жерар Дж. (15 марта 1986 г.). Франко-канадское наследие в Новой Англии . Университетское издательство Новой Англии. ISBN 0-87451-359-6312 страниц.
  • Доти, К. Стюарт (1985). Первые франко-американцы: истории жизни Новой Англии от проекта федеральных писателей, 1938-1939 . Университет штата Мэн в Orono Press312 страниц.
  • Фарагер, Джон Мак (2005). Великий и благородный план: трагическая история изгнания французских академиков с их американской родины . WW Нортон.
  • Гейх, Патрисия Кини (2002). Французско-канадские источники: руководство для специалистов по генеалогии . Паб Ancestry. ISBN 1-931279-01-2.
  • Громче, Дин Р .; Эрик Уодделл (1993). Французская Америка: мобильность, идентичность и опыт меньшинств на континенте . Франклин Филип (пер.). Издательство государственного университета Луизианы.
  • Marquis, GE; Луи Аллен (май 1923 г.). «Французские канадцы в провинции Квебек» . Летопись Американской академии политических и социальных наук . 107 (Социальные и экономические условия в доминионе Канады): 7–12. DOI : 10,1177 / 000271622310700103 . S2CID  143714682 . Проверено 18 июня 2014 года .
  • Паркер, Джеймс Хилл (1983). Этническая идентичность: случай французских американцев . Университетское издательство Америки.
  • Серебро, AI (1997). Франко-канадская идея Конфедерации, 1864–1900 . Университет Торонто Пресс. ISBN 0-8020-7928-8.
  • Карта, отображающая процент населения США, заявляющего о франко-канадском происхождении, по округам , Бюро переписи населения США , перепись 2000 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-сайт мультикультурной Канады включает семь французско-канадских газет с возможностью полнотекстового поиска из Онтарио и Квебека.