Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Франц Миклошич (также известный по-словенски как Франк Миклошич ; 20 ноября 1813 - 7 марта 1891) был словенским филологом .

Ранняя жизнь [ править ]

Миклошич родился в небольшой деревушке Радомершчак недалеко от городка Лютомер в Нижней Штирии , который тогда входил в состав Австрийской империи . Он окончил Грацский университет со степенью доктора философии.

Карьера [ править ]

Он был профессором философии в Университете Граца. В 1838 году он поступил в Венский университет , где получил степень доктора права. [1] Во время учебы на него повлияли работы словенского филолога и лингвиста Йернея Копитара . Он отказался от права, посвятив большую часть своей дальнейшей жизни изучению славянских языков . [1]

В 1844 году он получил должность в Императорской библиотеке Вены , где оставался до 1862 года. В 1844 году он опубликовал рецензию на книгу Франца Боппа « Сравнительная грамматика», которая привлекла внимание венских академических кругов. Это издание положило начало длинной серии работ, в которых Миклошич проявил огромную эрудицию. Его работы привели к революционным изменениям в изучении славянских языков.

В 1849 году Миклошич был назначен на вновь созданную кафедру славянской филологии в Венском университете и занимал ее до 1886 года. Он стал членом Венской академии , которая назначила его секретарем ее историко-философской секции, членом совет общественного образования и верхней палаты, а также корреспондент Французской академии надписей и гуманитарных наук . Его многочисленные сочинения касаются не только славянских языков, но также румынского , арумынского , албанского , греческого и цыганского языков . [1] [2]

Медаль Франца фон Миклошича, 1883 г.

С 1872 по 1880 год Миклошич опубликовал свой оригинальный обзор диалектов рома « Über die Mundarten und Wanderungen der Zigeuner Europas» . Эта работа включала обсуждение их происхождения, путей миграции, историко-сравнительную грамматику и лексику. Он определил существенный греческий элемент, который был общим в диалектах рома, и, таким образом, назвал «грекоязычный регион» «европейской родиной цыган». [3]

В 1883 году по случаю своего 70-летия он получил медаль по заказу Австрийской академии наук . [4]

Политическая активность [ править ]

В Весны народов 1848 года, Миклошич, который был 35 в то время, активно участвует в национальном движении словенской . Он был председателем политической ассоциации Slovenija (Словения), организованной словенскими студентами, которые учились в Граце и Вене . Вместе с Матией Маджар и Ловро Томаном он был среди авторов, разработавших политическое требование объединенной Словении . После провала революционных запросов он снова обратился к исключительно академической деятельности.

Избранная библиография [ править ]

  • Radices linguae Slovenicae. Veteris dialecti . Лейпциг: В Libraria Weidmannia. 1845 г.
  • Lexicon linguae Slovenicae. Veteris dialecti . Вена. 1850 г.
  • Vergleichende Formenlehre der slavischen Sprachen (на немецком языке). 1856 г.
  • Monumenta Serbica Spectantia Historiam Serbiae, Босния, Рагусии (на сербском языке). Вена. 1858 г.
  • Миклошич, Франц (1856 г.). Die Sprache der Bulgaren в Зибенбюргене (на немецком языке). Вена. С. 105–146.
  • "Die Bildung der slavischen Personennamen" . Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Classe (на немецком языке). Вена: Kaiserlich-Königlichen Hof- und Staatsdruckerei. 1860 г.
  • Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum: emendatum auctum . Вена: Гилельмус Браумюллер. 1862–1865 гг.
  • Die Bildung der Ortsnamen aus Personennamen im Slavischen (на немецком языке). Вена. 1864 г.
  • Slavischen Monatsnamen (на немецком языке). Вена. 1867 г.
  • Über die Mundarten und die Wanderungen der Zigeuner Europa's (на немецком языке). Вена. 1872 г.
  • Altslovenische Lautlehre (на немецком языке). Вена. 1878 г.
  • Миклошич, Франк (1883). Geschichte der Lautbezeichnung im Bulgarischen (на немецком языке). Вена.
  • Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen (на немецком языке). Вена. 1886 г.
  • Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen (на немецком языке). 1 . Вена. 1879 г.
  • Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen (на немецком языке). 2 . Вена. 1875 г.
  • Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen (на немецком языке). 3 . Вена. 1876 ​​г.
  • Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen (на немецком языке). 4 . Вена. 1868–1874.

См. Также [ править ]

  • Австрославизм
  • Культура Словении
  • Венское литературное соглашение

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Миклошич, Франц фон ». Британская энциклопедия . 18 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 437.
  2. ^ Štefe, Tomaž (2009). " Великие Словенцы: Франк Миклошич" [Великие словенцы: Франц Миклошич]. Моя Словения [Моя Словения] (на словенском языке). Архивировано из оригинала на 2011-06-25.
  3. ^ "Проект ROMANI - Манчестер" . Romani.humanities.manchester.ac.uk . Проверено 5 октября 2015 .
  4. ^ http://hdl.handle.net/10900/100742 S. Krmnicek und M. Gaidys, Gelehrtenbilder. Altertumswissenschaftler auf Medaillen des 19. Jahrhunderts. Begleitband zur online-Ausstellung im Digitalen Münzkabinett des Instituts für Klassische Archäologie der Universität Tübingen , in: S. Krmnicek (Hrsg.), Von Krösus bis zu König Wilhelm. Neue Serie Bd. 3 (Тюбинген 2020), 32–34.


Дальнейшее чтение [ править ]

  • Франц Миклошич (Лемма Кати Штурм-Шнабль, стр. 186–193) в: Мария Митрович, Die Geschichte der slowenischen Literatur von den Anfängen bis zur Gegenwart. Aus dem Serbokroatischen übersetzt, redaktionell bearbeitet und mit ausgewählten Lemmata und Anmerkungen ergänzt von Katja Sturm-Schnabl . Клагенфурт: Мохорьева-Хермагорас, 2001. ISBN 978-3-85013-834-5 < http://www.hermagoras.at >. 
  • Вальтер Лукан (редактор): Франц Миклошич (Миклошич): neue Studien und Materialien anläßlich seines 100. Todestages . Вена 1991 (= Österreichische Osthefte: Sonderheft 33 ).
  • Катя Штурм-Шнабль, Der Briefwechsel Franz Miklosich's mit den Südslaven = Korespondenca Frana Miklošiča z Južnimi Slovani , Obzorja, Maribor 1991, XXIV, 855 S., ISBN 86-377-0565-0 . 
  • Катя Штурм-Шнабль, Франц Миклошич als Wegbegleiter bei der Entstehung der ukrainischen Schriftsprache. В: Джулиана Бестерс-Дилгер, Майкл Мозер, Стефан Симонек (ред.), Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West - Мова та література Украины . Берн: Lang 2000, 195–209.
  • Катя Штурм-Шнабль, Франц Миклошич - ein "Europäer" im 19. Jahrhundert. Краткая версия http://www.inst.at/studies/s_0104_d.htm
  • Катя Штурм-Шнабль, Фран Миклошич, один из первых провидцев европейской интеграции в филологических исследованиях. Трудный путь к принятию концепции разнообразия и множественности. http://cf.hum.uva.nl/natlearn/
  • Катя Штурм-Шнабль, Актуальность Миклошичевега знаниянега дела в мисли. В кн . : Езикословные записки. Glasilo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU 10.2 (2004), 19–46.
  • «Миклошич, Франц фон»  . Энциклопедия Американа . 1920 г.