Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ерней Копитар , также известный как Бартоломеус Копитар [1] (21 августа 1780 - 11 августа 1844), был словенским лингвистом и филологом, работавшим в Вене . Он также работал императорским цензором словенской литературы в Вене. Он, пожалуй, наиболее известен своей ролью в реформе сербского языка, начатой Вуком Стефановичем Караджичем , где он сыграл жизненно важную роль в поддержке реформы, используя свою репутацию и влияние как славянского филолога.

Ранняя жизнь [ править ]

Копитар родился в небольшом Carniolan селе Repnje близ Водице , в чем был тогда Габсбург Монархия и сейчас находится в Словении . После окончания лицея в Любляне он стал частным учителем в доме барона Зигмунда Зойса , известного предпринимателя, ученого и мецената. Позже Копитар стал личным секретарем и библиотекарем Зойса. В этот период он познакомился с кругом интеллектуалов эпохи Просвещения , собравшимся в особняке Зойса , такими как драматург и историк Антон Томаж Линхарт , поэт и редактор.Валентин Водник и филолог Юрий Япель .

Карьера цензора и лингвиста [ править ]

В 1808 году он переехал в Вену, где изучал право. В то же время у него появился интерес к сравнительному анализу славянских языков , которому он посвятил всю свою дальнейшую жизнь. Он стал работать библиотекарем, а затем администратором Венской придворной библиотеки . Позже он стал главным цензором книг, написанных на славянских языках и новогреческом .

Среди европейских лингвистов он считался уважаемым ученым и мыслителем. Особенно важна его переписка с богемным филологом Йозефом Добровским , его духовным отцом, а затем с сербским филологом Вуком Караджичем . [2] В 1808 году он написал на немецком языке и опубликовал первую научную словенскую грамматику под названием Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark (Грамматика славянского языка в Карниоле , Каринтии и Штирии ). В своей работе Glagolita Clozianus (1836) он опубликовал первую критически переработанную, переведенную и аннотированную версиюРукописи Фрайзинга , старейшее известное произведение на словенском языке и первое произведение на любом славянском языке, написанное латинским алфавитом . В той же работе он выдвинул паннонскую теорию развития общеславянского языка - теорию, которая теперь снова вошла в моду благодаря современным исследованиям палеолингвистики и археологии . [ необходима цитата ]

Под влиянием усилий группы современных каринтийских словенских филологов, особенно Урбана Ярника и Матии Ахасел , Копитар стремился воспитать новое поколение лингвистов, которые будут разрабатывать грамматику и учебники, выступать за реформу орфографии и собирать народную литературу. Благодаря этим усилиям в 1817 году он получил кафедру на словенском [ необходимо разъяснение ] в Люблянском лицее .

Языковые реформы [ править ]

В начале 1830-х годов Копитар стал участником войны словенского алфавита (словенское: Abecedna vojna , или Črkarska pravda ), дебатов по поводу орфографической реформы. Он поддержал радикальные реформы старого бохоричского алфавита , предложенные сначала Петром Дайнко, а затем Франком Серафином Метелко . Главным противником Копитара в конфликте был филолог Матия Чоп . Чоп убедил известного чешского ученого Франтишека Челаковского опубликовать сокрушительную критику предложенных реформ алфавита, подорвавших авторитет Копитара. Проблема была решена компромиссным принятием латинского алфавита Гая.. Чоп и Копитар также разошлись во мнениях по вопросу о том, должны ли словенцы развивать свою национальную культуру. Копитар выступал за постепенную эволюцию к общему литературному языку для всех южнославянских народов , при этом словенские диалекты оставались разговорным языком крестьян. Чоп, с другой стороны, настаивал на создании высокой словенской культуры , которая следовала бы современным литературным течениям. Один из главных сторонников проекта Чопа, поэт Франс Прешерен , резко критиковал взгляды Копитара, что приводило к частым столкновениям между ними.

В политическом отношении Копитар был сторонником австрославизма , доктрины, направленной на единство славянских народов в рамках Австрийской империи . Он также был стойким консерватором и сторонником режима Меттерниха с патерналистским подходом к крестьянской культуре. С другой стороны, Чоп и Прешерен подчеркнули культивирование словенского языка как средства для появления светской словенской интеллигенции, которая будет способствовать развитию специфической словенской идентичности в рамках славянской солидарности. После войны с алфавитом в 1830-х годах политическое и культурное влияние Копитара на его родных словенских земляхзначительно уменьшилось. Однако в то же время он приобрел влияние среди другой южнославянской интеллигенции , особенно сербской . Он повлиял на Вука Стефановича Караджича на формирование нового стандарта сербского литературного языка, основанного на общем использовании.

Смерть и наследие [ править ]

Надгробие Ернея Копитара в Вене, позже перенесено на кладбище Навье в Любляне .
Надгробие Ернея Копитара в мемориальном парке Навье в Любляне .

.

Копитар умер в Вене 11 августа 1844 года, как сообщается, вместе с Караджичем, стоявшим у его смертного одра. Его надгробие выставлено на кладбище Навье в Любляне , на окраине бывшего кладбища Святого Христофора. В его честь назван квартал в Белграде , столице Сербии , который называется Копитарева Градина .

Примечания [ править ]

  1. ^ Мерсе, Majda. "Jernej Kopitar. Grammatik der Slaviſchen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark". В Ахачиче, Козьма (ред.). Slovenske slovnice in pravopisi: spletišče slovenskih slovnic in pravopisov od 1584 do danes . Проверено 27 августа 2020 года .
  2. ^ Китин, Марко (2013). "Ерней Копитар" . Муниципальная библиотека Любляны. Архивировано из оригинала на 2016-11-22 . Проверено 22 апреля 2016 .

Ссылки [ править ]

  • Ленцек, Радо . В честь Ернея Копитара 1780-1980. Работы по славянской филологии, вып. 2. Анн-Арбор : Мичиганский университет, 1982.
  • Мершиерс, Ингрид . Культурный национализм в южнославянских землях Габсбургов в начале девятнадцатого века: научная сеть Йернея Копитара (1780–1844) . Мюнхен: Сагнер , 2007.

Марио Грчевич. Ерней Копитар как стратег Караджичской реформы литературного языка / Ерней Копитар као стратег Караджичевская книжноезичне реформа [1] . Филология 53, 2009.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Копитар, Варфоломей»  . Энциклопедия Американа . 1920 г.