Фредерик Гомес Кэссиди (10 октября 1907 - 14 июня 2000) был лингвистом и лексикографом, родившимся на Ямайке . Он был профессором английского языка в Университете Висконсин-Мэдисон и основателем Словарь американского регионального английского языка (DARE), где он также был главным редактором с 1962 года до своей смерти. [1] Он был защитником ямайского языка и пионером автономной орфографии для креольских языков .
ранняя жизнь и образование
Он родился в Кингстоне, Ямайка, 10 октября 1907 года. Его отец был канадцем, а мать - ямайкой. В 1918 году в возрасте 11 лет Кэссиди вместе с семьей переехал в Акрон, штат Огайо, где окончил среднюю школу. [2] Он поступил в Университет Огайо, затем перешел в Оберлин-колледж , который окончил в 1930 году и получил степень магистра в 1932 году. К 1938 году Кэссиди получил докторскую степень в Мичиганском университете и женился на Элен Люсиль Моно, девушке. однокурсник. [2]
Карьера
В 1939 году Кэссиди принял лекцию в Университете Висконсина и стал профессором в 1950 году. Его первая книга, опубликованная в 1947 году, называлась «Топонимы округа Дейн, штат Висконсин». Затем Кэссиди вместе с Альбертом Х. Марквардтом выпустили второе издание « Справочника Скрибнера по английскому языку», которое было опубликовано в 1954 году.
Кэссиди начал работу в качестве главного редактора словаря американского регионального английского языка в 1962 году и увидел том I (охватывающий AC), опубликованный издательством Harvard University Press в 1985 году. Том II, в котором к нему присоединилась Джоан Хьюстон Холл, охватил буквы DH и последовал за ним в 1991 году. Они продолжили сотрудничество с Томом III (IO), опубликованным в 1996 году. После смерти Кэссиди Джоан Хьюстон Холл продолжила работу Кэссиди в качестве главного редактора того, что стало известно как проект DARE . Том IV, охватывающий P-Sk, вышел в 2002 году, а том V, охватывающий Sl-Z, был опубликован в 2012 году. Том VI с подзаголовком «Сопоставительные карты, указатель меток входа, анкета и данные полевых исследований» был выпущен в 2013. К Холлу для написания этого тома присоединилась Луанна фон Шнайдемессер, которая работала старшим редактором. В конце того же года была запущена цифровая версия.
Ямайский и другие креольские языки
В 1951 году исследовательская стипендия Фулбрайта дала Кэссиди возможность поехать на родину Ямайку, чтобы изучить ямайский английский и ямайский креольский словарь. [3] Он использовал магнитофон, чтобы задокументировать язык, и, возможно, был первым, кто использовал эту технологию в стране. [2] В 1961 году он описал язык народа Ямайки, который он назвал «народной речью» [4], в книге под названием « Ямайский разговор». В 1967 году он редактировал Словарь ямайского английского языка в соавторстве с Робертом Б. Лепажем , основанный на четырех столетиях письменного и устного использования. [5]
Орфография для креольских языков
Кэссиди выступал за то, чтобы креольские языки использовали орфографию или стиль письма, который не основывался на европейских правилах правописания.
Чем больше креольский язык отличается фонемно от лексикализирующего языка (английский, французский, голландский и т. Д.), Тем больше он должен отличаться в своей орфографии. Этому нужно учить и учиться в собственной системе ... Paramount должна быть фонематически точной, последовательной, автономной системой.
- Кэссиди (1993) [6]
Кэссиди был пионером орфографии, первоначально предложенной в 1961 году и известной как система Кэссиди, разработанная специально для ямайского языка, которая использует фонематическую систему, которая точно воспроизводит звучание языка. Система Кэссиди была позже принята и изменена Ямайским языковым отделением (JLU) в Университете Вест-Индии . [7] В 2012 году Библейское общество в сотрудничестве с JLU перевело Новый Завет на ямайский язык, используя орфографию Кэссиди, он был опубликован как « Свидетельство Ди Джамиекан Ньюу». [8]
Награды и награды
Он был награжден тремя медалями Института Ямайки; медаль столетия в 1979 году, серебряная медаль Масгрейва в 1962 году и золотая медаль Масгрейва в 1983 году.
Он имеет почетные докторские степени Мемориального университета Ньюфаундленда и Университета Вест-Индии. [9] [10]
Рекомендации
- ^ "Фредерик Г. Кэссиди, основатель DARE | Словарь американского регионального английского языка" . dare.wisc.edu . Архивировано из оригинала на 2019-01-22 . Проверено 4 мая 2017 .
- ^ а б в Кушман-младший, Джон Х. (15 июня 2000 г.). «Умер Фредерик Кэссиди, 92 года, эксперт по американскому народному языку» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 4 мая 2017 .
- ^ "Фредерик Дж. Кэссиди, 10 октября 1907 г. - 14 июня 2000 г." (PDF) . Информационный бюллетень DARE . 3 . Весна – Лето 2000 г.
- ^ Деубер, Дагмар (2014). Английский язык в Карибском бассейне: вариации, стиль и стандарты на Ямайке и Тринидаде . Издательство Кембриджского университета. п. 15. ISBN 9781107027473.
- ^ Дуркин, Филипп (2016). Оксфордский справочник по лексикографии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199691630.
- ^ Себба, Марк (2007). Орфография и общество: культура и политика орфографии во всем мире . Издательство Кембриджского университета. п. 119. ISBN 9781139462020.
- ^ Дуррлеман, Стефани (2008). Синтаксис ямайского креольского: картографическая перспектива . Издательство Джона Бенджамина. п. 10. ISBN 978-9027255105.
- ^ Томлинсон, Рома (5 февраля 2012 г.). «В некоторых церквях и школах теперь используется Библия на патуа» . Наблюдатель Ямайки . Проверено 4 мая 2017 .
- ^ "Награжденные Масгрейвом" . Институт Ямайки. Архивировано из оригинального 18 октября 2014 года . Проверено 6 февраля 2015 года .
- ^ «Интервью Фредерика Кэссиди с Вермой Поллард» . Jamaica Journal . 16 (2): 10–19. 1983 . Дата обращения 4 мая 2017 .
Внешние ссылки
- Дань Фредерику Дж. Кэссиди