Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кашам Наджафзаде ( Наджафов Кашам Мирза оглу ) (родился 1 апреля 1959 года в Имишли , Азербайджанская Республика ) - азербайджанский поэт.

Образование и карьера [ править ]

Кашам Наджафзаде в 1981 году окончил лингвистический факультет Гянджинского государственного университета. С 1997 года член Союза писателей Азербайджана. Несколько лет он работал учителем языка и литературы в Имишли и Баку. Работал ответственным секретарем в газете «Маданийят» («Культура»). В настоящее время является членом административного аппарата Союза писателей Азербайджана, заведующим отделом детской литературы, членом экспертной группы при Национальном радио. и Телевидение, главный преподаватель Университета Тафаккур. Он участвовал в 38-м Международном фестивале поэзии, проходившем в Нидерландах в 2007 году. В 2006 году он был удостоен премии Тофика Махмуда, а в 2008 году - премии Расула Рзы.Его стихи переведены более чем на 20 языков - английский, узбекский, киргизский, французский, немецкий, албанский, тамильский, грузинский, русский, испанский, персидский, польский и другие. На сегодняшний день опубликовано 22 его книги. . Пять из этих книг были изданы в зарубежных странах. Женат, имеет двух сыновей и дочь.

Награды и фестивали [ править ]

За стихи, написанные для детей, поэт был награжден премией Тофика Махмудова от Союза писателей Азербайджана . Г.Наджафзаде принял участие в 38-м Международном фестивале поэзии, организованном в Европе в 2007 году, и был приглашен для участия в 18-м Международном фестивале поэзии, который состоится в Медельине , Колумбия . Недавно он был удостоен Международной премии Расула Рза .

Работает [ править ]

  • «Не говори мне конца любви» Баку, Язычи- 1986.
  • «Картина спящего моря» Баку, Гёйтюрк-1990.
  • «Рядом с волной невесты» Баку, Гёйтюрк-1994.
  • «Улыбающееся дерево» Баку, Гёйтюрк-1994.
  • «Судьба моей поэмы» Баку, Гёйтюрк, 1995 г.
  • «Хочу снова любить» Баку, Гёйтюрк- 1996 г.
  • «Сари сим» («Желтая нить») Баку, Гёйтюрк-1997.
  • «Когда я тебя вспомню» Баку, Ганун-1997.
  • «Навстречу себе» Баку, Азернешр-1998.
  • «Поправка к книге моей жизни» Баку, Азеэрнешр, 2001 г.
  • «И так далее« Баку, Нурлар-2004.
  • «Литературные реалии Гусейнбалы Мираламова» Баку, Шамс-2005.
  • «Вечерние рассказы» на английском языке, Баку, Шамс-2007.
  • «Пребашеме» («Обращение») на русском языке, Баку, Араз-2007.
  • «EENMORDING» («Присоединение») На голландском языке, Нидерланды-2007.
  • «ЭСКИЗЫ ТЮРЬМЫ» на английском языке, Нидерланды-2007.
  • «Смерть женщины» Баку, Вектор-2008.
  • «Бой, башмак, смерть» Анкара, Бенгу-2008.
  • «Мертвецы смеются над нами» Тегеран- 2008
  • «Сынок, открой дверь, у дверей утихает ветер» Ширваннешр-2009
  • «Поцелуи пальцев» на персидском языке, Тегеран-2009.
  • «Человек в стихотворении» Очерки, статьи. Баку, Язычи-2010007

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]