Гаучо ( испанский: [ˈɡaut͡ʃo] ) или гаучо ( португальский: [ɡaˈuʃu] ) — опытный наездник, слывший храбрым и непокорным. Фигура гаучо — народный символ Аргентины , Уругвая , Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии и юга чилийской Патагонии . [1] Гаучо стали широко известны в легендах, фольклоре и литературе и стали важной частью их региональной культурной традиции. Начиная с конца 19 века, после расцвета гаучо, их прославляли южноамериканские писатели.
Гаучо в некоторых отношениях напоминали представителей других сельских, основанных на лошадях культур девятнадцатого века, таких как североамериканский ковбой ( вакеро по-испански), хуасо из Центрального Чили, перуанский чалан или морочуко , венесуэльский и колумбийский лланеро , эквадорская чагра , гавайский паниоло , [2] мексиканский чарро и португальский кампино .
Согласно Diccionario de la lengua española , в историческом смысле гаучо был « метисом , который в 18 и 19 веках населял Аргентину, Уругвай и Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии, был мигрирующим всадником и знатоком скотоводческий труд». [3] Сегодня в Аргентине и Уругвае гаучо может относиться к любому «сельскому жителю, имеющему опыт в традиционном животноводстве». [3] Поскольку исторические гаучо слыли храбрыми, хотя и непокорными, это слово также применяется метафорически для обозначения «благородного, смелого и щедрого», но также и «тот, кто искусен в тонких трюках, хитрый». [3] На португальском языке слово gaúcho означает «аргентинца европейского и коренного американского происхождения, который посвятил себя ловле арканов и разведению крупного рогатого скота и лошадей»; gaúcho также приобрел метонимическое значение в Бразилии, означая любого, даже городского жителя, который является гражданином штата Риу-Гранди-ду-Сул. [ 4] [5]
Было предложено много объяснений, но никто точно не знает, как возникло слово «гаучо». [6] [7] Уже в 1933 г. автор насчитал 36 различных теорий; [8] совсем недавно, более пятидесяти. [9] Они могут размножаться, потому что «нет никакой документации, которая указывала бы их происхождение на какое-либо время, место или язык». [10]
Большинство из них, по-видимому, были выдуманы, находя слово, похожее на гаучо , и догадываясь, что оно изменилось в его нынешнюю форму, не обращая внимания на звуковые законы , управляющие тем, как на самом деле развиваются языки и слова. Этимолог Джоан Короминас сказала, что большинство этих теорий «не заслуживают обсуждения». Из следующих объяснений Рона сказала, что только № 5, № 8 и № 9 можно воспринимать всерьез. [11]
Другой подход заключается в том, чтобы считать, что это слово могло возникнуть к северу от Рио-де-ла-Плата , где языки коренных народов были совершенно другими и ощущалось португальское влияние. Два факта, которые любая теория могла бы с пользой объяснить: