Тексты и писания о Вере Бахаи |
---|
От Бахауллы |
От Баба |
От Абдул-Баха |
От Шоги Эффенди |
Жемчужины Божественных Тайн ( Jawáhiru'l-асрар , арабская : جواهر الاسرار ) является длительным Arabic послания [1] по Бахаулле , основатель Веры Бахаев . [2] таблетки (как произведения Бахауллы часто называют) была написана во время своего пребывания в Багдаде (1853-1863) на арабском языке , и был опубликован на английском языке в 2002 году [2]
Фон [ править ]
Работа была написана в ответ на вопрос Сейида Yusuf-я-Sidihí Исфахани, религиозный лидер шиитов в Эн - Наджаф , [1] , который задал вопрос о том , как обещал Махди мог быть «преобразован» [3] ( значение: возвращение Обетованного в другом человеческом обличье) в Али-Мухаммеда ( Баба ). [3] Работа была написана в тот же день, когда вопрос был получен и доставлен через посредника. [3]
Согласно компиляции, опубликованной в 2000 году исследователями из Института Уилметта, сиййид Юсуф-и-Сидихи Исфахани, который проживал в Карбиле, когда была написана табличка, [3] признал божественность Бахауллы после прочтения таблички. [1] Позже, когда он встретил Бахауллу, он стал Баби . [1] Его друзья отвергли его за то, что он стал баби, и он больше не мог оставаться в их доме. [1]
Содержание [ править ]
Сам Бахаулла заявляет, что он воспользовался «возможностью, предоставленной« вопросом », чтобы подробнее остановиться на ряде вопросов». Во введении к опубликованному английскому переводу перечислены некоторые из этих тем, некоторые из которых: «отвержение Пророков прошлого», «опасность буквального чтения Священного Писания», «значение знамений и предзнаменований Библии, касающихся приход нового Проявления »,« непрерывность божественного откровения »,« намёки на приближающееся заявление Бахауллы », а также значение или значения таких терминов, как« Судный день »и« Воскресение ». [3]
Те же темы, что и в « Самоцветах божественных тайн», можно найти в Семи долинах и в Китаб-и-Окан . [3]
Перевод [ править ]
Руководящий орган глобального сообщества Веры бахаи, Всемирный Дом Справедливости , объявил в апреле 2001 г. в рамках своего текущего пятилетнего плана, что Центр изучения текстов - при Всемирном центре бахаи - будет «сосредоточиться на переводах на английский язык Священных текстов». [4] Публикация « Самоцветов божественных тайн» была одним из проектов, предпринятых во исполнение этого пятилетнего плана. [3]
См. Также [ править ]
- Джабулка и Джабулса
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e Браун, Кэтрин; Дэвис, Шарон; Джонсон, Карен (2000). «Хронология багдадского периода: темы ранних табличек и связанных с ними исторических личностей 2000» . Институт Уилметта . Чикаго . Проверено 21 октября 2015 года .
- ^ а б Бахаулла (2002). Самоцветы божественных тайн . Хайфа, Израиль: Всемирный центр бахаи. ISBN 0-85398-975-3.
- ^ Б с д е е г Бахаулла (2002). введение . Самоцветы божественных тайн. Хайфа, Израиль: Всемирный центр бахаи. ISBN 0-85398-975-3.
- ^ "Ризван Messge 2001", Всемирный Дом Справедливости , 21 апреля 2001
Дальнейшее чтение [ править ]
- Хэтчер, JS (1997). Океан его слов: Руководство для читателей по искусству Бахауллы . Уилметт, Иллинойс, США: Издательство Бахаи. ISBN 0-87743-259-7.
- Сайеди, Надер (2000). Логос и цивилизация - дух, история и порядок в Писаниях Бахауллы . США: Университетское издательство Мэриленда и Ассоциация бахаистских исследований. С. 62–66. ISBN 1883053609. ПР 8685020М .
- Тахерзаде, А. (1976). Откровение Бахауллы, Том 1: Багдад 1853-63 . Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 0-85398-270-8.
Внешние ссылки [ править ]
- Всемирная служба новостей бахаи: опубликован новый том священных писаний бахаи
- Сборник драгоценных камней божественных тайн