Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Третье лицо местоимениями являются местоимениями , который относится к объекту, кроме говорящего или слушателя. Английские местоимения он и она являются личными местоимениями третьего лица, специфичными для пола человека (не путать с грамматическим родом ). Английское местоимение они является эпиценовым (гендерно-нейтральным) местоимением третьего лица, которое может относиться к антецедентам множественного числа любого пола (или неизвестного пола) и, неофициально, к антецеденту единственного числа, которое относится к человеку любого или неизвестного пола, " особенные они ". [1] Местоимение it в единственном числеозначает , что предшествующее не имеет пола, что делает нецелесообразным в условиях , когда антецедент , как известно, имеют пол, но то , что пол является не известно.

Во многих языках мира нет местоимений, определяющих пол. Некоторые языки, в которых действительно есть местоимения, специфичные для пола, имеют их как часть грамматической гендерной системы, где все или подавляющее большинство существительных отнесены к гендерным классам и прилагательным, и другие модификаторы должны согласиться с ними в этом; но в некоторых языках с гендерно-специфическими местоимениями, таких как английский , африкаанс , дефака , кхму , малаялам , тамильский и язгулям , отсутствует традиционный грамматический род, и в таких языках пол обычно соответствует « естественному роду ». [2]

Проблемы использования могут возникнуть в таких языках, как английский, в которых есть местоименные гендерные системы, в контекстах, где упоминается человек неуказанного или неизвестного пола, но обычно доступные местоимения ( он или она ) зависят от пола. В таких случаях гендерно-специфическое местоимение, обычно мужского рода, иногда используется с предполагаемым гендерно-нейтральным значением; [3] такое использование слова he было обычным явлением в формальном английском языке между 1700-ми и второй половиной 20-го века (хотя некоторые считают его устаревшим [4] или сексистским [5] ). Использование единственного числа они является еще одной распространенной альтернативой, датируемой 1300-ми годами, но некоторыми запрещенными. [6]

Такие местоимения, как who и which, здесь не обсуждаются, хотя к ним могут относиться схожие, но разные соображения.

Некоторые языки, в которых исторически не было гендерных местоимений, познакомили их с переводной западной литературой.

Грамматические шаблоны [ править ]

Некоторые языки мира (включая большинство австронезийских языков , многие языки Восточной Азии , кечуанские языки и уральские языки [7] ) не имеют гендерных различий в личных местоимениях, так же как в большинстве из них отсутствует какая-либо система грамматического пола . В других языках, например во многих нигерско-конголезских языках , существует система грамматических родов (или классов существительных ), но деления не основаны на полу. [8] Местоимения в этих языках обычно нейтральны в гендерном отношении. [ необходима цитата ]

В других языках, включая большинство индоевропейских и афро-азиатских языков, личные местоимения третьего лица (по крайней мере, те, которые используются для обозначения людей) по сути различают мужчину от женщины. Эта особенность обычно сосуществует с полной системой грамматического рода, где все существительные относятся к таким классам, как мужской, женский и средний род. Однако в некоторых языках, таких как английский , эта общая система родовой принадлежности существительных была утеряна, но гендерные различия сохраняются в местоимениях третьего лица (только местоимения единственного числа в случае английского языка).

В языках с грамматическим родом даже местоимения, которые семантически нейтральны в гендерном отношении, могут потребоваться, чтобы взять род для таких целей, как грамматическое согласование . Так , например, во французском языке личные местоимения первого и второго лица могут вести себя как в мужском, так и в женском роде в зависимости от пола референта ; и неопределенные местоимения , такие как quelqu'un ( «кто - то») и Personne ( «не один»), рассматриваются обычно в качестве мужского, хотя Personne как существительное ( «человек») только женственно , независимо от пола референта. (См. Грамматический род § Грамматический род может быть реализован на местоимениях .)

Проблемы, связанные с полом и употреблением местоимений, обычно возникают в ситуациях, когда необходимо выбирать между местоимениями, специфичными для пола, даже если пол человека или лиц, о которых идет речь, неизвестен, не указан или (для множественного числа) смешан. В английском и многих других языках мужская форма иногда использовалась как форма по умолчанию или как форма без пометки ; то есть местоимения мужского рода использовались в тех случаях, когда не известно, что референт или референты (все) принадлежат женщине. [9] Этот коллективный мужской род также присутствует в древних языках, таких как классический греческий и библейский иврит, и оказал влияние на современные формы. Это приводит к таким предложениям, как:

  • По-английски: Если кто придет, скажи ему . Здесь местоимение мужского рода « он» относится к человеку неизвестного пола.
  • На французском языке: Вос МАСС sont Прилетает - илы étaient ан Avance ( «Ваши друзья приехали - они были рано»). Здесь используется местоимение множественного числа мужского рода ils, а не женское elles , если только не известно, что все рассматриваемые друзья - женщины (в этом случае существительное также изменится на amies, а причастие прошедшего времени изменится на arrivées ).

Уже в 1795 году неудовлетворенность этим соглашением привела к призывам к гендерно-нейтральным местоимениям, а попытки изобрести местоимения для этой цели относятся как минимум к 1850 году, хотя использование единственного числа они в качестве естественного гендерно-нейтрального местоимения в английском языке сохранилось. с 14 века. [10]

Английский [ править ]

Стандартное использование [ править ]

В английском языке есть личные местоимения, специфичные для пола, в третьем лице единственного числа. Местоимение мужского рода - он (с производными формами его , его и сам ); женское начало - это она (с производными формами ее , ее и себя ); средний род - это он (с производными формами его и себя ). Множественное число от третьего лица они и его изменяемые и производные формы ( их , их , себяи т. д.) нейтральны в гендерном отношении и также используются для обозначения единичных личных предшественников (например, «Если получатель пособия в соответствии с разделом 4 отсутствует из Канады, выплата пособия должна ...» [11] )

Вообще говоря, он относится к мужчинам, а она - к женщинам. Когда человек принял образ другого пола (например, действуя или выступая в перетаскивании ), при обращении к нему используются местоимения с полом персонажа, помимо обычной идентичности человека. Местоимения в гей-сленге иногда меняют местами (смещение пола ) . Он и она обычно используются для людей; использование него может быть дегуманизации [ править ] , и что более важно , подразумевает отсутствие пола , даже если один присутствует, и, как правило , таким образом , неуместны.Это иногда используется для ребенка, когда нет предшествующего, такого как сын или дочь, и его пол не имеет значения или отвлекает [ необходима цитата ] . Он часто используется для нечеловеческих животных неизвестного пола, несмотря на неточность, но он или она часто используется для нечеловеческих животных с известным полом. Он или она используются для обозначения животного, не относящегося к человеку, которое упоминается по собственному имени (например, «Фидо обожает свое одеяло»). [12]

Другие английские местоимения (личные местоимения первого и второго лица I , we , you и т. Д .; личное местоимение во множественном числе третьего лица they ; неопределенные местоимения one , something , any и т. Д .; гендерные различия между мужчинами и женщинами; то есть они нейтральны в гендерном отношении. Единственное различие проводится между личными и неличными ссылками ( кто-то против чего-то , кто против чего и т. Д.).

Она иногда используется для названных судов и стран, но это можно считать старомодным и находится в упадке. В некоторых местных диалектах и ​​повседневной речи он и она используются для обозначения различных предметов и названных транспортных средств (например, личного автомобиля). Часто предполагается, что анимированные объекты, такие как роботы и голосовые помощники , имеют пол, а иногда и имя с таким же полом. (См. Gender in English § Метафорический род .)

Для трансгендеров гиды по стилю и ассоциации журналистов и медицинских работников советуют использовать местоимение, предпочитаемое или сочтенное подходящим для данного человека. [13] [14] [15] При общении с клиентами или пациентами практикующим врачам рекомендуется обращать внимание на местоимения, используемые самими людьми [16], которые могут включать использование разных местоимений в разное время. [17] [18] [19] Это также распространяется на имя, предпочитаемое заинтересованным лицом. [19] [20] [21]Группы по защите интересов ЛГБТК + также советуют использовать местоимения и имена, которые предпочитает или считает подходящие заинтересованные лица. [22] Они также рекомендуют избегать гендерной путаницы при упоминании происхождения трансгендеров, например, использовать титул или звание, чтобы избежать гендерного местоимения или имени. [23]

Не существует универсального соглашения о гендерно-нейтральном местоимении третьего лица, которое могло бы использоваться для человека, чей пол неизвестен или который является небинарной гендерной идентичностью ; различные альтернативы описаны в следующих разделах.

Оно и еще одно как гендерно-нейтральные местоимения [ править ]

В то время как «он» и «она» используются для сущностей, рассматриваемых как люди (включая любые сущности, которые антропоморфизируются ), местоимение «это» обычно используется для сущностей, не рассматриваемых как личности, хотя использование «он» или «она» "не является обязательным для животных известного пола, кроме человека [24] (и обязательно для животных, имеющих собственное имя [12] ). Quirk et al. приведите следующий пример, иллюстрирующий использование как «it», так и «her» для обозначения птицы:

  • Малиновка строит свое гнездо в удачно выбранном месте ... и после того, как из яиц вылупились яйца, птица-мать кормит там своих птенцов в течение нескольких недель. [24]

Местоимение «оно» также может использоваться по отношению к детям в некоторых обстоятельствах, например, когда пол неопределен или когда автор не имеет эмоциональной связи с ребенком, как в научном контексте. [24] Quirk et al. приведите следующий пример:

  • Ребенок учится говорить на языке своей среды. [24]

Согласно Справочнику по несексистской письменной форме , это иногда «очевидный» выбор для детей. [25] Приведенные примеры включают:

  • Для общества пол ребенка является вторым по важности после его здоровья.

но также и более разговорный

  • Когда рождается новорожденный, он будет спать в комнате Лил.

«Это» может использоваться даже тогда, когда известен пол ребенка. В следующем рассказе персонажи называют мальчика-ребенка в центре повествования «он», но затем рассказчик называет его «оно»:

  • « Он не похож ни на кого, кроме самого себя », - твердо сказала миссис Оуэнс. ... Это было то , что ... ребенок открыл свои глаза широко в бодрствовании. Он смотрел вокруг него ... [26]

В этом случае из ребенка еще предстоит развиться в персонажа, способного общаться с читателем.

Однако, когда это не относится конкретно к детям, «это» обычно не применяется к людям, даже в тех случаях, когда их пол неизвестен.

Еще одно гендерно-нейтральное местоимение, которое можно использовать для обозначения людей, - безличное местоимение « один ». Его можно использовать в сочетании с общим он в соответствии с предпочтениями и стилем автора.

  • Каждый ученик должен сохранить свои вопросы до конца.
  • Один не должны сохранить свои вопросы до конца.
  • Один не должны сохранить свои вопросы до конца.

В повседневном языке вместо одного часто используется общий you :

  • Вы должны сохранить свои вопросы до конца.

Общий он и она [ править ]

Формы местоимения он использовал как для мужчин, так и для женщин в среднеанглийский и современный английский периоды. «В истории английского языка был довольно продолжительный период времени, когда выбор личного местоимения якобы мужского рода ( он ) ничего не говорил о поле или поле референта». [27] Ранним примером предписания использования он для обозначения человека неизвестного пола является грамматический сборник Энн Фишер « Новая грамматика » 1745 года . [28] Более ранние издания Фаулера также придерживались этой точки зрения. [29]

  • Покупатель принес свои покупки в кассу для оформления заказа.
  • В супермаркете покупатель может купить все, что ему нужно.
  • Когда покупатель спорит, всегда соглашайтесь с ним .

Это можно сравнить с использованием слова « человек» для обозначения людей в целом (хотя это было первоначальное значение слова «человек» в германских языках , так же как латинское слово «человек в целом», homo , стало означать « мужчина человек "- что на латыни было vir , в большинстве романских языков).

  • «Все люди созданы равными».
  • « Человек не может жить одним хлебом».

Хотя использование на официальном английском языке слова he , him или his в качестве гендерно-нейтрального местоимения традиционно считалось грамматически правильным [30], такое использование также может рассматриваться как нарушение гендерного соглашения. [31] : 48

Родовое слово он все чаще вызывает споры, поскольку, похоже, отражает предвзятое отношение к мужчинам и ориентированному на мужчин обществу, а также против женщин. [32] В XIX и XX веках наблюдался подъем сознания и пропаганды гендерного равенства , и это привело, в частности, к предпочтению нейтрального в гендерном отношении языка . От использования дженериков он отказался в пользу других альтернатив.

Некоторые также сочли это предвзятым [31], например, в следующих случаях:

  • Медицинское общество Массачусетса эффективно заблокировало членство женщин-врачей на том основании, что в уставе общества использовалось местоимение он при обращении к членам. [31] : 46
  • Лица Дело , юридическое сражение по поводу того , канадские подсчитывали женщин в качестве юридических лиц , имеющих право заседать в Сенате , частично превратилась в использовании «он» , чтобы обратиться к (родового) лица квалифицированным , чтобы быть сенатором. [33]

Его использование в некоторых контекстах может произвести резкое или смешное впечатление:

«... каждый сможет сам решить, делать аборт или нет».

-  Альберт Блюменталь, Ассамблея штата Нью-Йорк (цитируется по Longman 1984), как указано в Кратком словаре английского языка Merriam-Webster [34]

«... идеал, что каждый мальчик и девочка должны быть оснащены таким образом, чтобы он не был ограничен в своей борьбе за социальный прогресс ...»

-  CC Fries, American English Grammar (1940), цитируется в Readers Digest 1983; как указано в Кратком словаре английского языка Merriam-Webster [34]

«... У них с Луи была игра - кто сможет найти самую уродливую фотографию самого себя»

-  Джозеф П. Лэш, Элеонора и Франклин (1971) (цитируется в Readers Digest 1983; цитируется в Кратком словаре английского языка Merriam-Webster ) [34]
  • Уильям Сафайр в своей колонке « О языке» в «Нью-Йорк Таймс» одобрил использование слова « он» , упомянув мнемоническую фразу «мужчина обнимает женщину». [35] Читатель ответил примером использования предположительно нейтрального в гендерном отношении слова he :

    «Среднестатистический американец нуждается в небольших рутинах подготовки к работе. Когда он бреет, сушит волосы феном или натягивает колготки, он постепенно подбирается к требованиям дня».

    -  К. Бадендик [ так в оригинале ], The New York Times (1985); [36] цитируют Миллер и Свифт. [31] : 46

Она традиционно использовалась как родовое местоимение при обобщении людей, принадлежащих к группе, когда предполагается, что большинство членов этой группы - женщины: [31]

  • Секретарша должна держать ее под контролем.
  • Медсестра всегда должна быть доброй к своим пациентам.

Сторонники не сексистского письма считают, что избегание общего слова он указывает на то, что якобы гендерно-нейтральный он на самом деле не является гендерно-нейтральным, поскольку это «напоминает мужской образ». [31] То же самое можно сказать и о родовом « она» , напоминая о женском образе.

Необычные они [ править ]

По крайней мере, с XIV века они (включая производные и изменяемые формы, такие как них , их , их , себя и себя ) использовались с разной степенью всеобщего признания для обозначения единственного антецедента. [37] Это употребление часто называют в единственном числе они . Сегодня это обычное дело и часто не считается неправильным, особенно в неформальном выражении. [37] [38]

  • Я говорю каждому человеку в этой комнате: может они наслаждаться себя сегодня!
  • Любой, кто подошел к двери, может пройти через этот ключ.
  • «Если человек рожден от ... мрачного характера ... они ничего не могут поделать» - Честерфилд, Письмо своему сыну (1759 г.) [39]

Хотя у «единственного числа они » есть антецедент единственного числа, оно используется с формой множественного числа глагола. [40]

Их можно использовать, даже если пол испытуемого очевиден; они подразумевают обобщенную (или репрезентативную типового класса), а не индивидуальную интерпретацию: [41]

  • Это означает, что речь должна быть услышана не только матерью , но и большей аудиторией , поскольку природа делает их пристрастными, - Шекспир, Гамлет.
  • Нет человека, которого я встречала, но который приветствовал бы меня / Как будто я их хорошо знакомый друг - Шекспир, Комедия ошибок
  • Если бы какой-нибудь парень меня избил, я бы оставил их .
  • Каждая невеста надеется, что день их свадьбы пройдет по плану.

Он или она , он и т. Д. [ Править ]

Перифраз «он или она», «его или ее», «его или ее», «сам или сама» решить эту проблему, хотя они громоздки. Эти перифразы могут быть сокращены письменно как «он / она», «он / она», «он / она», «он / она», «его / она», «сам / она», но их нелегко сократить. в вербальном общении. За исключением «он» и «он / она», у писателя все еще есть выбор местоимения, которое займет первое место.

Некоторые, например Джеймс МакКоули, предполагают, что эта формулировка может способствовать развитию стереотипов, например, « он и она [могут способствовать] стандартным половым стеротипам [в этом], если вы говорите, что он или она , вы подразумеваете, что женщины не включены, если они не упомянуты специально , и вам будет легче говорить о случаях, когда включен только один пол, чем о обоих ". [42]

Чередование она и он [ править ]

Авторы иногда используют рубрики [ по кому? ] Для выбора она или он , например , как:

  • Используйте пол основного автора.
  • Чередуйте «она» и «он».
  • Поочередно по абзацу или главе.
  • Используйте его и ее, чтобы различать две группы людей.

Исторические, региональные и предлагаемые гендерно-нейтральные местоимения единственного числа [ править ]

Исторически сложилось так, что в диалектах английского языка было два нейтральных по полу местоимения: ou и (h) a . [43] По словам Дениса Baron «s Grammar и Пол : [44]

В 1789 году Уильям Х. Маршалл фиксирует существование диалектного английского эпицентского местоимения, единственного числа «ou»: « Ou will» выражает либо он будет, либо она , либо она будет ». Маршалл прослеживает «ou» до среднеанглийского эпицена «a», использованного английским писателем XIV века Джоном Тревизским, и как OED, так и Словарь английского диалекта Райта подтверждают использование «a» для обозначения он , она , оно , они и даже я . Это "a" - сокращенная форма англосаксонского he = "he".и heo = "она".

Барон продолжает описывать, как пережитки этих гендерно-нейтральных терминов выживают в некоторых британских диалектах современного английского языка (например, ху для «она» в Йоркшире), и иногда местоимение одного пола может быть применено к человеку или не- человеческое животное противоположного пола. Это вышеупомянутое ух также иногда используется в Уэст-Мидлендсе и на юго-западе Англии в качестве родового местоимения. [45]

В некоторых диалектах West Country , местоимение эр может использоваться вместо любой он или она , хотя только в слабых ( безударных ) позиций , например, в вопросах тегов . [46]

Кроме того, в Эссексе , на юго-востоке Англии, в среднеанглийский период слово «hye» могло относиться либо к он [47], либо к ней. [48]

Совсем недавно в городе Балтимор и, возможно, в других городах США yo стало использоваться как местоимение, нейтральное в гендерном отношении. [49] [50]

Различные предложения по использованию других нестандартных местоимений были внесены, по крайней мере, с 19 века.

Согласно Деннису Барону , неологизм, получивший наибольшее частичное признание в мейнстриме, был предложен Чарльзом Крозатом Конверсом 1884 года о тоне , сокращении слова «тот» (другие источники датируют его чеканку 1858 годом [51] ):

Тон был подхвачен Стандартным словарем Фанка и Вагналла в 1898 году и внесен в него совсем недавно, в 1964 году. Он также был включен во Второй новый международный словарь Вебстера , хотя его нет в первом и третьем словарях, и он до сих пор имеет своих сторонников. . [52]

«Ко» было придумано феминисткой Мэри Orovan в 1970 году [53] «Co» в обиходе в умышленных сообществах в Федерации эгалитарных общин , [54] и появляется «со» в уставе нескольких из этих общин. [55] [56] [57] [58] В дополнение к использованию, когда пол антецедента неизвестен или неопределен, некоторые используют его как гендерно-слепой язык и всегда заменяют специфичные для пола местоимения. [59]

Было предложено несколько вариантов ze с разными формами объектов для удовлетворения потребностей неопределенных гендерных ситуаций и трансгендеров . [60] [61] Кейт Борнштейн , американский трансгендерный автор, использовала формы местоимения ze и hir в книге «Почти дорожное убийство: эротическое приключение Infobahn» в 1996 году. [62] Джеффри А. Карвер , американский писатель-фантаст, использовал местоимение hir в романе «От звезды-перевертыша» для разнополого нечеловека в 1989 году.

Список стандартных и нестандартных местоимений третьего лица единственного числа [ править ]

Другие германские языки [ править ]

Шведский [ править ]

В шведском языке есть 4 грамматических рода: мужской, женский, реальный и нейтральный, которые соответствуют формам третьего лица han, hon, den, det («он, она, оно, оно»). Другие формы гендерно нейтральное: единственное первое ОКГ , второй ий , третий неопределенный / безличный человек , множественное число первого VI , второй п , третий де. Нейтраль характеризуется определенным артиклем единственного числа "-t", тогда как остальные заканчиваются на "-n". То же самое различие применяется к неопределенным формам прилагательного единственного числа. Для людей и животных с указанным полом используется мужской или женский род. Не существует грамматического способа провести различие по признаку пола во множественном числе.

В шведском языке слово « курица» было введено в основном в 2000-х годах в качестве дополнения к гендерным характеристикам hon («она») и han («он»). Его можно использовать, когда пол человека неизвестен или когда нежелательно указывать его как «она» или «он». Это слово было предложено Рольфом Дунасом в 1966 году, и оно могло использоваться время от времени, например, в директиве Шведского строительного совета 1980 года, автором которой является Рольф Реймерс . Его происхождение могло быть комбинацией хан и хон .

Он был предложен снова в 1994 году в отношении финского hän , произносимого аналогичным образом, личного местоимения , нейтрального в гендерном отношении, поскольку в финском полностью отсутствует грамматический род . В 2009 году включен в список « Националэнциклопедин» . Тем не менее, он не получил широкого признания примерно до 2010 года, когда его начали использовать в некоторых текстах и ​​вызвали некоторые дебаты и споры в СМИ, но с 2015 года он включен в Svenska Akademiens ordlista , самый авторитетный глоссарий шведского языка, Шведская академия . [83]

С 2016 года шведские руководства по стилю трактуют «курицу» как неологизм . Крупные газеты, такие как Dagens Nyheter , рекомендовали не использовать его, хотя некоторые журналисты все еще используют его. Совет шведского языка не выпустил каких-либо общих рекомендаций против использования курицы , но не рекомендует использовать объектную форму henom («она / он»); вместо этого он рекомендует использовать курицу и как субъект, и как объектную форму. У курицы есть два основных употребления: как способ избежать заявленного предпочтения какому-либо полу; или как способ обращения к лицам, которые являются трансгендерами, которые предпочитают идентифицировать себя как принадлежащие к третьему полу или отвергают разделение гендерных ролей на мужские и женские по идеологическим соображениям. Его запись будет охватывать два определения: как указание на принадлежность человека к неопределенному полу или третьему полу , или когда пол неизвестен.

Традиционно шведский язык предлагает другие способы избежать использования местоимений, специфичных для пола; например, «vederbörande» («упомянутое лицо») и «man» («один», как в «Man borde ...» / «Надо ...») с его объективной формой «en» или, альтернативно, «en». «как субъективные, так и объективные, поскольку« мужчина »/« один »звучит так же, как« мужчина »/« взрослый мужчина », хотя их можно различить по синтаксису. «Denna / Denne» («этот или она / он») может относиться к уже упомянутому или будущему референту, не зависящему от пола («Vederbörande kan, om denne så vill, ...» / «The референт может, если пожелает, ... »). Поскольку «denne» объективно мужской род, использование этого слова для обозначения кого-либо, независимо от пола, не рекомендуется.Один из методов - это переписывание во множественное число, поскольку в шведском, как и в английском, во множественном числе есть только гендерно-нейтральные местоимения. Другой метод - написание местоимения в грамматическом роде референта ("Barnet får omdet vill. "/" Ребенку разрешено, если он хочет. "Слово" сарай "/ ребенок грамматически среднее, поэтому используется местоимение среднего рода от третьего лица" det "); некоторые существительные сохраняют свои традиционные местоимения , например, «мужчина» / «мужчина» использует «хан» / «он», «kvinna» / «женщина» использует «хон» / «она», а «människa» / «человеческое существо» использует «хон» / » she ». Хотя грамматически правильно, использование« den / det »для обозначения людей может звучать так, как если бы говорящий рассматривает упомянутых людей как объекты, поэтому предпочтительнее« han »/« hon », например, в отношении детей или названий работ. например, föraren (водитель) или rörmokaren (сантехник).

Норвежский [ править ]

В норвежском , было предложено новое слово [ ласка слово ] , гин , чтобы заполнить промежуток между третьим лицом местоимениями Хунной ( «она») и хань ( «он»). [ необходима цитата ] Хин используется очень редко и в ограниченных группах с особыми интересами; оно не принимается обществом в целом. [ необходимая цитата ] Причиной предельного интереса к среднему родовому слову является построенная природа слова и то, что это слово является омонимом нескольких старых слов как в официальном языке, так и в диалектной речи, таких как хин ('другой') и внутренности('вне'). [ необходима цитата ] Можно также использовать man или en или den ( en означает «один»). Эти трое считаются безличными . [ необходима цитата ] Среди групп интересов ЛГБТ слово «курица» теперь используется после шведской реализации в 2010 году. [84] [ неудавшаяся проверка ]

Введение гендерных местоимений в языки, в которых они исторически отсутствовали [ править ]

Китайский [ править ]

Письменный китайский пошел в противоположном направлении, от негендерных местоимений к гендерным, хотя это не повлияло на разговорный язык.

В стандартном разговорном мандаринском диалекте нет гендерных различий в личных местоимениях: местоимение () может означать «он» или «она» (или «оно» для некоторых животных). Однако, если антецедент произносимого местоимения неясен, носители языка предполагают, что это мужчина. [85] В 1917 году древнекитайский граф (, от , «женщина») был заимствован в письменный язык, чтобы специально представлять «она» Лю Баньнун . В результате старый иероглиф (), которое раньше также означало «она» в письменных текстах, иногда ограничивается значением только «он». В отличие от большинства китайских иероглифов, придуманных для обозначения сугубо мужских представлений, иероглиф сформирован из неотличимого символа лица rén (), а не символа мужского nán () » [86].

Создание гендерных местоимений в китайском языке было частью Движения Четвертого мая по модернизации китайской культуры и, в частности, попыткой утвердить сходство между китайским и европейскими языками, в которых обычно есть гендерные местоимения. [85] Из всех современных неологизмов того периода, единственные, что осталось в общем употреблении, это () для объектов, (, от niú , «корова») для животных и (от shì 示). , «откровение») для богов. Хотя Лю и другие писатели пытались популяризировать другое произношение женского рода , включая yi из диалекта Wu и tuo из литературного прочтения , эти усилия не увенчались успехом, и все формы местоимения сохраняют идентичное произношение. Это идентичное произношение разделенных иероглифов справедливо не только для китайского, но и для многих разновидностей китайского . [86] В результате некоторые китайцы путают в речи гендерные местоимения европейских языков. [87] В последнее время в Интернете наблюдается тенденция к тому, чтобы люди писали «ТА» латинскими буквами , происходящими от латинизации китайского языка пиньинь , как гендерно-нейтральное местоимение. [88] [89]

Кантонское третьи лица-местоимение является keui 5 (), и может относиться к людям любому пола. Для специфически женского местоимения некоторые авторы заменяют радикальное лицо rén () на радикальное женское слово nǚ (), образуя иероглиф keui 5 (). Однако этот аналогичный вариант tā не является широко принятым в стандартном письменном кантонском диалекте и не требуется ни грамматически, ни семантически. Причем, в то время как иероглиф keui 5 () не имеет значения в классическом китайском, иероглиф keui 5 () имеет отдельное значение, не связанное с его диалектическим использованием в стандартном или классическом китайском языке. [90]

Корейский [ править ]

В корейском языке нет местоимений от третьего лица, специфичных для определенного пола . В переводе или творческой письменной форме на современный корейский язык используется термин 그녀 «геу-нё» ( «геу», демонстративное значение «то» и «нё», производное от китайского иероглифа 女 «женщина»). для обозначения третьего лица женского пола, а "geu" (первоначально указательное) используется для обозначения либо третьего лица мужского пола, либо иногда нейтрального пола.

Японский [ править ]

Как и в корейском, в традиционном японском языке не существовало чисто личных местоимений, используемых в качестве анафоры . В большинстве случаев в языке полностью отбрасывается местоимение или упоминаются люди, использующие свое имя с суффиксом, например, гендерно-нейтральным - сан, добавленным к нему.

Например, «Она (г-жа Сайто) пришла» будет «斎 藤 さ ん が 来 ま し た» ( Сайто-сан га кимашита ).

В современном японском языке kare () - мужское, а kanojo (彼女) - женское местоимение третьего лица. Исторически kare было словом в демонстративной парадигме (т. Е. Системе, включающей демонстративные префиксы ko- , so- , a- и do- ), используемым для указания на объект, который физически далекий, но психологически близок. С другой стороны, женский аналог kanojo представляет собой комбинацию слов kano (прилагательное от слова ka- ) и jo («женщина»), придуманное для перевода его западных эквивалентов. Это не было доПериод Мэйдзи, когда каре и канодзё обычно использовались как местоимения мужского и женского рода, как и их западные эквиваленты. Хотя их использование в качестве западных эквивалентных местоимений обычно нечасто - потому что местоимения, как правило, отбрасываются в первую очередь, - kare -shi и kanojo сегодня обычно используются для обозначения «парня» и «подруги» соответственно. [91]

Местоимения от первого лица, руда , боку и атаси , хотя явно не имеют гендерного обозначения, могут сильно подразумевать гендер на основе присущих им уровней вежливости или формальности, а также иерархической коннотации. [92] В то время как боку и руда традиционно считаются местоимениями мужского рода, а атаси характеризуется как женский род , боку считается менее мужским, чем руда, и часто обозначает более мягкую форму мужественности. Чтобы обозначить чувство власти, мужчины склонны прибегать к руде, чтобы показать своим сверстникам чувство уверенности. [92]

См. Также [ править ]

  • Эпичность
  • Гендерная маркировка в должностях
  • Гендерный нейтралитет в бесполых языках
  • Гендерный нейтралитет в языках с грамматическим родом
  • Общий антецедент
  • Игра местоимений
  • Реформа феминистского языка
  • ЛГБТ-лингвистика
Конкретные языки
  • Гендерный нейтралитет в испанском и португальском языках
  • Гендерно-нейтральные местоимения в эсперанто

Заметки [ править ]

  1. ^ «Джонсон» (2017-04-01). «В английском есть традиционное решение для гендерно-нейтральных местоимений» . Экономист . Проверено 8 апреля 2017 .
  2. ^ Одринг, Дженни (2008-10-01). «Гендерное назначение и гендерное согласие: данные из местоименных гендерных языков» . Морфология . 18 (2): 93–116. DOI : 10.1007 / s11525-009-9124-у . ISSN 1871-5621 . 
  3. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 492. ISBN. 0-521-43146-8. Якобы нейтрально в отношении пола он
  4. Перейти ↑ Fowler, HW (2015). Баттерфилд, Джереми (ред.). Словарь современного английского языка Фаулера . Издательство Оксфордского университета. стр. 367, 372. ISBN 978-0-19-966135-0.
  5. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное английское использование Гарнера . Издательство Оксфордского университета. п. 460. ISBN 978-0-19-049148-2.
  6. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное английское использование Гарнера . Издательство Оксфордского университета. п. 195. ISBN 978-0-19-049148-2. ... прибегайте к этому осторожно, потому что некоторые люди могут сомневаться в вашей грамотности
  7. ^ Северская, Анна; Гендерные различия в независимых личных местоимениях ; в Хаспельмате, Мартин; Сушилка, Мэтью С .; Гил, Дэвид; Комри, Бернард (ред.) Всемирный атлас языковых структур , стр. 182–185. Оксфорд: Oxford University Press, 2005. ISBN 0-19-925591-1 
  8. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2011). «Гендерные системы по признаку пола и без учета пола». В сушилке, Мэтью С .; Haspelmath, Мартин (ред.). Всемирный атлас языковых структур в Интернете . Мюнхен: Цифровая библиотека Макса Планка . Проверено 27 апреля 2013 .
  9. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное английское использование Гарнера . Издательство Оксфордского университета. п. 821. ISBN 978-0-19-049148-2.
  10. ^ Уильямс, Джон (1990-е годы). «История - современный неологизм» . Часто задаваемые вопросы о гендерно-нейтральных местоимениях . Архивировано из оригинала на 5 декабря 2006 года . Проверено 1 января 2007 .
  11. ^ Правительство Канады (12 декабря 2013 г.). «Канадский закон о пособиях ветеранам войны (1985 г.) с поправками от 12 декабря 2013 г.» (pdf) . Правительство Канады . РКК, 1985, г. W-3 . Проверено 19 апреля 2014 года .
  12. ^ a b Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 488–489. ISBN 0-521-43146-8.
  13. ^ Отдел по связям с общественностью (сентябрь 2011 г.). «Руководство по стилю» (PDF) . Университет Вандербильта. п. 34 . Проверено 17 сентября 2013 . Используйте местоимение, предпочитаемое людьми, которые приобрели физические характеристики противоположного пола или представляют себя не так, как их пол при рождении.
  14. ^ Associated Press (2015). «трансгендер». Книга стилей Ассошиэйтед Пресс 2015 . ISBN 9780465097937. Используйте местоимение, предпочитаемое людьми, которые приобрели физические характеристики противоположного пола или представляют себя не так, как их пол при рождении. Если это предпочтение не выражено, используйте местоимение, соответствующее общественному образу жизни людей.
  15. ^ «Удовлетворение медицинских потребностей лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ): Конец ЛГБТ-невидимости» . Институт Фенуэй. п. 24. Архивировано из оригинала (презентация PowerPoint) 20 октября 2013 года . Проверено 17 сентября 2013 . Используйте местоимение, соответствующее гендерной идентичности человека
  16. ^ Элизондо, Пол М. III, DO; Уилкинсон, Вилли, магистр здравоохранения; Дейли, Кристофер, доктор медицины (13 ноября 2015 г.). «Работа с трансгендерами» . Phychiatric Times . Проверено 17 сентября 2013 . Если вы не уверены, какое местоимение использовать, спросите пациента.
  17. ^ «Глоссарий гендерных и трансгендерных терминов» (PDF) . Фенуэй Здоровье. Январь 2010. С. 2 и 5 . Проверено 13 ноября 2015 . прислушивайтесь к своим клиентам - какие термины они используют, чтобы описать себя ... Предпочтение местоимений обычно варьируется, в том числе поочередное использование мужских или женских местоимений с использованием местоимения, которое соответствует гендерному представлению в то время.
  18. ^ «Компетенция по консультированию с трансгендерными клиентами» (PDF) . Ассоциация по вопросам консультирования лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров. 18 сентября 2009 г. с. 3. соблюдайте набор местоимений, которые выбирают клиенты, и используйте их в процессе консультирования.
  19. ^ a b Ститт, Алекс (2020). ACT для гендерной идентичности: всеобъемлющее руководство . Лондон: Издательство Джессики Кингсли. ISBN 978-1785927997. OCLC  1089850112 .
  20. ^ «Часто задаваемые вопросы о транс-идентичности» (PDF) . Общие точки соприкосновения - транс-этикет . Ричмондский университет . Проверено 17 сентября 2013 . Используйте правильное имя и местоимение. Большинство имен и местоимений имеют гендерный характер. Важно учитывать свою гендерную идентичность, используя местоимения соответствующих гендерных местоимений [ sic ] или гендерно-нейтральные местоимения, которые они используют.
  21. ^ Гликсман, Ева (апрель 2013 г. ). «Трансгендерная терминология: это сложно» . Том 44, № 4: Американская психологическая ассоциация. п. 39 . Проверено 17 сентября 2013 . Используйте любое имя и местоимение пола, которое предпочитает человекCS1 maint: location ( ссылка )
  22. ^ «Transgender FAQ» . Ресурсы . Кампания за права человека . Проверено 17 сентября 2013 . должны быть отождествлены с их предпочтительным местоимением
  23. ^ «НАЗВАНИЯ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОПИСАНИЕ» (PDF) . Справочное руководство GLAAD Media . ГЛАДА. Май 2010. с. 11 . Проверено 17 сентября 2013 . Обычно лучше сообщать об историях трансгендеров, происходящих в наши дни, вместо того, чтобы рассказывать их с какого-то момента или нескольких моментов в прошлом, чтобы избежать путаницы и потенциально неуважительного использования неправильных местоимений.
  24. ^ а б в г Причуда, Рэндольф ; Гринбаум, Сидней ; Пиявка, Джеффри ; Свартвик, Ян (1985). Исчерпывающая грамматика английского языка . Харлоу: Лонгман. С.  316–317, 342 . ISBN 978-0-582-51734-9.
  25. ^ Миллер, Кейси ; Свифт, Кейт (1995) [1981]. Моссе, Кейт (ред.). Справочник по несексистскому письму (3-е британское издание). Лондон: Женская пресса. п. 58. ISBN 0-7043-4442-4.
  26. ^ Нил Гейман, 2008, История с кладбищем , стр. 25.
  27. Вагнер, Сюзанна (22 июля 2004 г.). Пол в английских местоимениях: миф и реальность (PDF) (Диссертация). Альберт-Людвигс-Университет Фрайбурга .
  28. ^ О'Коннер, Патрисия Т .; Келлерман, Стюарт (21 июля 2009 г.). «Универсальное местоимение» . Нью-Йорк Таймс .
  29. Перейти ↑ Fowler, HW (2009) [1926]. Словарь современного английского языка . Издательство Оксфордского университета. С. 648–649. ISBN 978-0-19-958589-2.Перепечатка оригинального издания 1926 года с введением и примечаниями Дэвида Кристалла .
  30. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 492. ISBN. 0-521-43146-8.
  31. ^ a b c d e f Миллер, Кейси ; Свифт, Кейт (1995) [1981]. Моссе, Кейт (ред.). Справочник по несексистскому письму (3-е британское издание). Лондон: Женская пресса. С. 46–48. ISBN 0-7043-4442-4.
  32. Дейл Спендер, Man Made Language , Pandora Press, 1998, стр. 152.
  33. ^ Ссылка на значение слова «лица» в разделе 24 Закона о Британской Северной Америке 1867 г. (Судебный комитет Тайного совета). Эдвардс против АГ Канады [1930] AC 124 Архивировано 28 марта 2015 года в Wayback Machine . Права человека в Канаде: историческая перспектива .
  34. ^ a b c Краткий словарь английского языка Мерриам-Вебстера . Пингвин. 2002. с. 735 . ISBN 9780877796336.
  35. ^ Сафайр, Уильям (28 апреля 1985). «О языке; ты не Тарзан, я не Джейн» . Нью-Йорк Таймс . С. 46–47.
  36. ^ Adendyck, C. (7 июля 1985). "[Комментарий к письму] Гиперсексизм и федералы" . Нью-Йорк Таймс .
  37. ^ а б Фаулер, HW (2015). Баттерфилд, Джереми (ред.). Словарь современного английского языка Фаулера . Издательство Оксфордского университета. п. 814. ISBN 978-0-19-966135-0.
  38. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж / Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 494. ISBN 0-521-43146-8.
  39. ^ Честерфилд, Филип Дормер Стэнхоуп, граф (1845) [1759]. «Письма своему сыну, CCCLV, от 27 апреля 1759 г.». Работы лорда Честерфилда . Харпер. п. 568..
    Цитируется по: Fowler, HW; Берчфилд, Р.В. (1996). Современное английское использование Нового Фаулера . Издательство Оксфордского университета. п. 779. ISBN 9780198610212.
  40. ^ Pullum, Джеффри (13 апреля 2012). «Шведское гендерно-нейтральное местоимение в единственном числе третьего лица» . ... наше местоимение они изначально были заимствованы в английский язык из скандинавской языковой семьи ... и с тех пор оказывает полезную услугу в английском языке как морфосинтаксически множественное число, но допускающее антецедент единственного числа, гендерно-нейтральное местоимение, известное лингвистам как единственное число они
  41. ^ Майкл Ньюман (1996) Местоимения эпицена: лингвистика предписывающей проблемы; Ньюман (1997) «Что могут нам сказать местоимения? Пример английских эпиценов», Исследования по языку 22: 2, 353–389.
  42. ^ a b «Предложение по изменению языка по гендерному признаку» . ProQuest .
  43. ^ Как и все местоимения, начинающиеся с h , h опускается, когда слово безударно. Сокращенная форма а произносится как / ə / .
  44. ^ Уильямс, Джон (1990-е годы). "История - коренные английские ВНП" . Часто задаваемые вопросы о гендерно-нейтральных местоимениях . Архивировано из оригинала на 5 декабря 2006 года . Проверено 1 января 2007 .
  45. ^ "ого" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  46. ^ Артур Хьюз, Питер Труджилл, Доминик Ватт, Английские акценты и диалекты: Введение в социальные и региональные разновидности английского языка на Британских островах , 5-е издание, Routledge, 2012, p. 35.
  47. ^ "он" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  48. ^ "она" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  49. ^ Либерман, Марк (2007-01-07). "Языковой журнал: Йо" . Itre.cis.upenn.edu. DOI : 10.1215 / 00031283-2007-012 . Проверено 26 октября 2013 .
  50. ^ Миньон Фогарти. "Грамматика / Йо как местоимение". .
  51. ^ Писать о литературе: эссе и навыки перевода для университета , стр. 90 , Джудит Вульф, Рутледж, 2005 г.
  52. ^ Барон, Деннис (1986). «10, Слово, которое не удалось» . Грамматика и пол . Издательство Йельского университета. п. 201. ISBN 0-300-03883-6.
  53. ^ Барон, Деннис. "Эпиценские местоимения" . Архивировано из оригинала на 2014-05-09 . Проверено 22 июня 2010 .
  54. ^ Кингдон, Джим. «Гендерные местоимения в английском языке» . Проверено 22 июня 2010 .
  55. ^ "Сообщество Skyhouse - Устав" . skyhousecommunity.org . Проверено 22 июня 2010 .
  56. ^ «Устав - Sandhill - 1982» . thefec.org . Федерация эгалитарных сообществ . Проверено 22 июня 2010 .
  57. ^ «Устав - Восточный ветер - 1974» . thefec.org . Федерация эгалитарных сообществ. Архивировано из оригинала на 2013-04-15 . Проверено 22 июня 2010 .
  58. ^ "Постановления - Twin Oaks" . thefec.org . Федерация эгалитарных сообществ . Проверено 22 июня 2010 .
  59. ^ "Путеводитель - Сообщество Twin Oaks: Что все это значит?" . twinoaks.org . Проверено 22 июня 2010 .
  60. ^ «Местоимения - Безопасная зона» . wou.edu . Университет Западного Орегона . Проверено 10 мая 2018 года .
  61. ^ "зэ" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  62. ^ Салливан, Кейтлин; Борнштейн, Кейт (1996). Почти Roadkill: эротическое приключение Infobahn . Книги высокого риска - через Google Книги.
  63. ^ Стотко, Элейн М .; Тройер, Маргарет (21 сентября 2007 г.). «Новое гендерно-нейтральное местоимение в Балтиморе, штат Мэриленд: предварительное исследование» . Американская речь . 82 (3): 262–279. DOI : 10.1215 / 00031283-2007-012 - через americanspeech.dukejournals.org.
  64. ^ "Языковой журнал: Йо" . itre.cis.upenn.edu . 7 января 2008 г.
  65. ^ предложенный в 1884 году американским юристом Чарльзом Крозатом Конверсом . Ссылка: «Эпицен» . Слово дня Mavens . Случайный дом . 1998-08-12 . Проверено 20 декабря 2006 .
  66. Роджерс, Джеймс (январь 1890 г.). «Это безличное местоимение» . Писатель . Бостон. 4 (1): 12–13..
  67. Обсуждение теории разума, заархивированное 4 марта 2016 года в Wayback Machine : статья 2000 года, в которой используются и определяются эти местоимения.
  68. ^ Black, Judie (1975-08-23). "У Эй есть слово для этого". Чикаго Трибьюн . п. 12.
  69. ^ MediaMOO в «лицо» пол, полученный из Мардж Пирси в Женщина на Краю Времени (1979), в которой люди 2137 использования «на»качестве единственного третьего лица местоимений.
  70. Предложено новозеландской писательницей Кери Халме где- то в 1980-х годах. Также используется писателем Грегом Иганом для негендерного искусственного интеллекта и " бесполых " людей.Иган, Грег (июль 1998 г.). Диаспора . Голланц . ISBN
     0-7528-0925-3.
    Иган, Грег . Бедствие . ISBN 1-85799-484-1.
  71. ^ Используется в нескольких гуманитарных колледжах текстовопубликованного бандан книги. Создана редактором Сашей Ньюборн в 1982 году.
  72. ^ Капитализированная E, Эир, ЭЭ, Эм . Изменение с ey на E означает, что в речи подлежащее местоимение Spivak часто произносится так же, как он , поскольку h of he не произносится в безударных позициях.
  73. ^ Уильямс, Джон. «Технический - склонение основных местоимений, нейтральных по отношению к полу» . Часто задаваемые вопросы о гендерно-нейтральных местоимениях. Архивировано 22 февраля 2014 г. на Wayback Machine.
  74. ^ Крил, Ричард (1997). «Зе, Зер, Мер» . Информационные бюллетени АПА . Американская философская ассоциация . Проверено 15 мая 2006 .
  75. ^ Пример: Борнштейн, Кейт (1998). Моя гендерная рабочая тетрадь . ISBN
     0-415-91673-9.
  76. ^ Foldvary, Фред (2000). «Жэ, Жер, Жим» . Отчет о проделанной работе . Сеть экономической справедливости. Архивировано из оригинала на 2011-01-31 . Проверено 5 января 2010 года .
  77. ^ Хайд, Мартин (2001). «Приложение 1 - Использование гендерно-нейтральных местоимений» . Демократическое образование и канадский возраст для голосования . Кандидатская диссертация. С. 144–146 . Проверено 20 февраля 2020 .
  78. ^ Гендерно-нейтральное или "гендерно-нерелевантное" местоимение Dicebox . (2003)
  79. ^ «Экспликация Пе» . Dicebox . 2012-09-28 . Проверено 8 ноября 2014 .
  80. ^ Пол-Нейтральная Местоимение FAQ архивации 25 июня 2013, в Wayback Machine
  81. ^ «Помимо« он »и« она »: 1 из 4 молодых людей ЛГБТ использует небинарные местоимения, по данным опроса» . NBC News . Проверено 24 августа 2020 .
  82. ^ "1 из 4 ЛГБТК + молодежи использует гендерно-нейтральные местоимения, новое исследование показывает" . www.pride.com . 2020-07-30 . Проверено 24 августа 2020 .
  83. ^ Бенаисса, Mina (29 июля 2014). "Svenska Akademiens ordlista inför hen" . Радио Сверигес .
  84. ^ Винденес, Урд (2015-05-01). «Bør vi begynne å si« hen »i tillegg til« hun »og« han »også i Norge?» [Следует ли нам начать использовать «курица» [гендерно-нейтральный неологизм] в дополнение к «она» и «он» тоже в Норвегии?]. Aftenposten (на норвежском языке). Aftenposten. Архивировано 29 ноября 2020 года . Проверено 12 апреля +2016 .
  85. ^ a b Эттнер, Чарльз (2001). «В китайском языке мужчины и женщины равны - или - женщины и мужчины равны?». В Хеллингере, Марис; Буссманн, Хадумод (ред.). Гендер на разных языках: лингвистическое представление женщин и мужчин . 1 . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 36.
  86. ^ a b Лю, Лидия (1995). Транслингвальная практика: литература, национальная культура и переведенная современность - Китай, 1900-1937 гг . Издательство Стэнфордского университета. С. 36–38.
  87. ^ Робинсон, Дуглас (2017-02-17). Критические переводческие исследования . Тейлор и Фрэнсис . п. 36 . ISBN 9781315387857.
  88. Виктор Майр (2013), « Он / она / оно / ничего из вышеперечисленного », Language Log , 19 апреля 2013 г.
  89. ^ Майр, Виктория (26 декабря 2013). «Гендерно-нейтральное местоимение (Re) появляется в Китае» . Шифер . [...] другие - все произносятся tā - теперь заменяются настоящими буквами «ta»!
  90. ^ "База данных китайских иероглифов: фонологически устраненная неоднозначность в соответствии с кантонским диалектом" . Китайский университет Гонконга. 2006 . Проверено 16 февраля 2007 .Запись для «» ( Humanum.arts.cuhk.edu.hk ) отмечает ее использование в качестве местоимения третьего лица в кантонском диалекте, а запись для «姖» ( Humanum.arts.cuhk.edu.hk ) - нет; он дает только произношение geoi 6 и отмечает, что оно используется в названиях мест.
  91. ^ Японский: исправленное издание , Ивасаки, Сёичи. Японский: Сёичи Ивасаки. Филадельфия, Пенсильвания: Дж. Бенджаминс, 2002. Печать.
  92. ^ a b Японский язык, гендер и идеология: культурные модели и реальные люди , Окамото, Сигеко и Джанет С. Сибамото. Смит. Японский язык, гендер и идеология: культурные модели и реальные люди. Нью-Йорк: Oxford UP, 2004. Печать.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Энн Курзан (2003). Гендерные сдвиги в истории английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521820073.(включает главы о «она» для кораблей и общий «он» )

Внешние ссылки [ править ]

  • Написание юридических документов без учета пола
  • Местоимения эпицена: хронология неудачного слова (гендерно-нейтральная история местоимений)
  • Беннетт, Джессика (31 января 2016 г.). «Она? Зе? Они? Что в гендерном местоимении» . Нью-Йорк Таймс .
  • Сноски: местоимения
  • О создании «она» на японском языке
  • Regender может переводить веб-страницы, чтобы использовать нейтральные в гендерном отношении местоимения.
  • Есть ли гендерно-нейтральный заменитель «его или ее»?
  • Грамматика, быстрые и грязные советы для лучшего письма / Йо как местоимение.
  • FGA: «xe», «xem» и «xyr» - нейтральные по отношению к полу местоимения и прилагательные.