Немецкие канадцы ( нем . Deutsch-Kanadier или Deutschkanadier , произносится [ˈdɔʏ̯tʃkaˌnaːdi̯ɐ] ) - канадские граждане немецкого происхождения или немцы, эмигрировавшие в Канаду и проживающие в ней. Согласно переписи населения 2016 года , насчитывается 3 322 405 канадцев с полным или частичным немецким происхождением. Некоторые иммигранты прибыли из современной Германии , в то время как большее количество иммигрантов прибыло из немецких поселений в Восточной Европе и имперской России ; другие прибыли из частей Германской Конфедерации , Австро-Венгрии иШвейцария .
Deutsch-Kanadier | |
---|---|
Всего населения | |
3 322 405 (по родословной, перепись 2016 г. ) [1] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Западная Канада , Онтарио ( регион Ватерлоо ), Атлантическая Канада , Квебек | |
Языки | |
Английский • французский • немецкий | |
Религия | |
Протестантизм • Католицизм • Иудаизм | |
Родственные этнические группы | |
Немцы , американцы немецкого происхождения , австрийские канадцы , швейцарские канадцы , люксембургские канадцы |
Число
Данные из этого раздела Статистического управления Канады, 2016 г. [2]
Процентов | |
---|---|
Канада - Всего | 9,6% |
Ньюфаундленд и Лабрадор | 1,7% |
Остров Принца Эдуарда | 5,1% |
Новая Шотландия | 10,7% |
Нью-Брансуик | 4,7% |
Квебек | 1,8% |
Онтарио | 9,0% |
Манитоба | 17,7% |
Саскачеван | 27,7% |
Альберта | 17,9% |
британская Колумбия | 13,3% |
Юкон | 15,9% |
Северо-западные территории | 8,3% |
Нунавут | 2,1% |
История
Историография немцев в Канаде
В современном немецком языке эндоним Deutsch используется по отношению к немецкому языку и людям. До современной эпохи и особенно до объединения Германии «Германия» и «немцы» были двусмысленными терминами, которые иногда могли охватывать народы и территории не только в современном государстве Германия, но и в современной Польше , Чехии , Швейцарии , Австрии. , Франция , Нидерланды и даже Россия и Украина . Например, в средних веках , то латинский термин Theodiscus использовался для обозначения западногерманских языков в целом, а также на английском языке, «голландский» иногда используются как сокращение для любых широко германцев. Ранние англоязычные историки и современные путешественники в Канаде редко упоминали этническую принадлежность, основной язык или место происхождения первых поселенцев [3], и даже более поздние историки в 19 и 20 веках были склонны использовать двусмысленные термины, такие как «Пенсильвания». Нидерландский язык". Этот термин иногда называют «неправильным» для немцев [4], но в его использовании английскими колониальными властями «голландский» часто был зонтичным термином, который включал людей, чьи германские корни проживали в столь отдаленных друг от друга регионах, как Швейцария , Пфальц. (и более широкий Рейнланд ) и Голландия . [5]
Ранняя история
Несколько немцев приехали в Новую Францию, когда Франция колонизировала этот регион, но крупномасштабная миграция из Германии началась только при британском правлении, когда губернатор Эдвард Корнуоллис основал Галифакс, Новая Шотландия в 1749 году. Известные как иностранные протестанты , континентальные протестанты были поощрены к мигрировать в Новую Шотландию между 1750 и 1752 годами, чтобы уравновесить большое количество католических академиков . Семейные фамилии, лютеранские церкви и названия деревень на южном берегу Новой Шотландии сохраняют свое немецкое наследие, например, Люненбург . Первая немецкая церковь в Канаде, Маленькая голландская (Deutsch) церковь в Галифаксе, находится на земле, отведенной немецкоязычной общине в 1756 году. В 1997 году церковь была объявлена национальным историческим памятником Канады [4].
Лоялистская миграция
В конце 18 века британские колонии в Северной Америке значительно пострадали от вспышки и последующего поражения Американской войны за независимость . В то время Великобританией и ее заморской империей правил король немецкого происхождения Георг III , который также был принцем-курфюрстом Ганновера , государства на северо-западе Германии. Примечательно, что ряд солдат, сражавшихся на том, что современная историография называет пробританской стороной конфликта, были членами полков, нанятых из различных небольших немецких государств. Эти солдаты были известны как « гессенцы », поскольку многие из них были выходцами из Гессена . После поражения британских войск в Войне за независимость около 2200 из них поселились в Канаде после истечения срока их службы или освобождения из американского плена. Например, группа из полка Брансуик поселилась к юго-западу от Монреаля и к югу от Квебека . [6] Таким образом, они сформировали часть более крупного движения населения, состоящего из нескольких волн миграции на север из недавно основанных Соединенных Штатов в Верхнюю и Нижнюю Канаду . В традиционной канадской историографии эти мигранты часто группируются под широким ярлыком лоялистов Объединенной империи , скрывая определенные этнические и религиозные идентичности [5], а также их точные мотивы миграции в Канаду.
Другой обширной группой мигрантов были религиозные нонконформисты , такие как квакеры , меннониты и « данкеры », которые предпочли британское правление по религиозным причинам. Эти группы были сформированы на основе убеждений, а не этнической принадлежности, но некоторые из них произошли в Германии или в этнических немецких общинах в таких местах, как Пенсильвания . Этих людей иногда называют англизированным термином « пенсильванские голландцы », который происходит от эндонима Pennsilfaanisch Deitsch . [7] Этот термин привел к тому, что их путали с современным голландским народом . По этой причине некоторые историографы, такие как Джордж Элмор Риман, используют термин «немцы Пенсильвании», чтобы отличить их от мигрантов из Голландии. [5] Еще одним осложняющим фактором при присвоении определенной этнической идентичности или происхождения многим мигрантам является то, что некоторые из них иногда проводили по несколько поколений, проживая в промежуточных местах, таких как Пенсильвания, Нью-Йорк , Голландия или Англия, несмотря на то, что в конечном итоге происходили из Германии. Одним из примеров являются ирландские палатины , которые возникли в Пфальце (сегодня часть Германии), но какое-то время были заселены в Ирландии британской короной .
Самой большой группой, бежавшей из Соединенных Штатов, были меннониты . Многие предки их семей были выходцами из южной Германии или Швейцарии. В начале 1800-х годов они начали переезжать в то, что сейчас является юго-западным Онтарио, и селились вокруг Гранд-Ривер , особенно в Берлине, Онтарио (ныне Китченер ), и в северной части того, что позже стало округом Ватерлоо, Онтарио . [8]
Та же географическая область также привлекла новых немецких мигрантов из Европы, примерно 50 000 человек в период с 1830 по 1860 годы. [9] [10] Исследования показывают, что не было явного конфликта между немцами из Европы и выходцами из Пенсильвании. [11]
Конец 19 - начало 20 вв.
К 1871 г. почти 55% населения округа Ватерлоо имели немецкое происхождение. [12] Немецкий язык был доминирующим языком, особенно в Берлине. Исследования показывают, что явного конфликта между немцами из Европы и выходцами из Пенсильвании не было. [13]
Немецкие протестанты развили лютеранскую церковь по канадскому образцу. В графстве Ватерлоо, Онтарио, с многочисленными немецкими элементами, прибывшими после 1850 года, лютеранские церкви играли важную роль в религиозной, культурной и социальной жизни общины. После 1914 года английский язык стал предпочтительным языком для проповедей и публикаций. В отсутствие семинарии церкви готовили собственных служителей, но в 1860-х годах произошел доктринальный раскол. В то время как англоязычные протестанты продвигали социальное евангелие и запреты, лютеране стояли особняком. [14]
В Монреале иммигранты и канадцы немецкого происхождения основали Немецкое общество Монреаля в апреле 1835 года. Целью светской организации было объединить немецкую общину в городе и действовать как единый голос, помогать больным и нуждающимся членам общины. и поддерживать обычаи и традиции. [15] Общество по-прежнему активно и в 2015 году отметило свое 180-летие.
Западная Канада начала привлекать в 1896 году большое количество других немецких иммигрантов, в основном из Восточной Европы . И снова немецкоязычные меннониты (голландско-прусского происхождения) были особенно заметны, поскольку подвергались преследованиям со стороны царского режима в России. Фермеры привыкли к суровым условиям ведения сельского хозяйства на юге Российской империи (ныне Украина ) и поэтому были одними из самых успешных в адаптации к канадским прериям . Их рост ускорился в 1920-х годах, когда Соединенные Штаты ввели квоты на иммиграцию из Центральной и Восточной Европы. Однако вскоре Канада ввела свои ограничения и не позволила большинству из тех, кто пытался бежать из Третьего рейха, перебралась в Канаду. Многие меннониты поселились в районах Виннипега и Штайнбаха , а также в районе к северу от Саскатуна . [16]
К началу 1900-х годов в северной части графства Ватерлоо , Онтарио, была сильная немецкая культура, и люди немецкого происхождения составляли треть населения в 1911 году. Лютеране были основной религиозной группой. Лютеран тогда было почти в три раза больше, чем меннонитов. Последние, которые переехали сюда из Пенсильвании в первой половине 1800-х годов, жили в основном в сельских районах и небольших общинах. [17]
Первая мировая война
До и во время Первой мировой войны в районе округа Ватерлоо существовали некоторые антинемецкие настроения и некоторые культурные санкции в отношении сообщества, в первую очередь в Берлине, Онтарио (ныне Китченер). [7] Меннониты в этом районе были пацифистами и поэтому не хотели вступать в армию. Кроме того, некоторые иммигрировали из Германии и поэтому считали морально трудным воевать против страны, которая была важной частью их наследия. [18] Антигерманские настроения, которые ускорили смену названия Берлин - Китченер в 1916 году. Город был назван в честь лорда Китченера , который был широко изображен на плакатах о вербовке « Лорд Китченер хочет тебя ».
Несколько улиц в Торонто, которые ранее были названы в честь Листа, Гумбольдта, Шиллера, Бисмарка и т. Д., Были изменены на названия с сильными британскими ассоциациями, такие как Balmoral. В первые годы войны в Виктории и Калгари происходили антинемецкие беспорядки .
В новостях из округа Ватерлоо, Онтарио , говорится: «Лютеранского священника вытащили из своего дома ... его тащили по улицам. Немецкие клубы подвергались обыскам в ходе войны. Это был действительно неприятный период времени». [19] Это мнение было основной причиной смены имени Берлин в 1916 году на Китченер в округе Ватерлоо. В документе из Архива Канады содержится следующий комментарий: «Хотя это и абсурдно для современных глаз, весь вопрос о названии Берлина подчеркивает последствия, которые страх, ненависть и национализм могут оказать на общество перед лицом войны». [20]
По всей Канаде в 1915 году открылись лагеря для интернированных, и до конца войны в них содержалось 8 579 «вражеских пришельцев». Многие были немецкоязычными иммигрантами из Австрии, Венгрии, Германии и Украины. Только 3138 человек были классифицированы как военнопленные; остальные были гражданскими лицами. [21] [22]
Вторая мировая война и позже
Во время Второй мировой войны в Канаде также были антинемецкие настроения . В соответствии с Законом о военных мерах , около 26 лагерей для военнопленных открыли и интернировали тех, кто родился в Германии , Италии и особенно в Японии, если их считали «вражескими пришельцами». Для немцев это особенно относилось к одиноким мужчинам, имевшим некоторые связи с нацистской партией Канады . После войны компенсация им не выплачивалась. [23] В Онтарио крупнейший центр интернирования для немецких канадцев находился в лагере Петавава , в котором проживало 750 человек, родившихся в Германии и Австрии. [24]
Между 1945 и 1994 годами в Канаду прибыло около 400 000 немецкоязычных иммигрантов; [9] примерно 270 000 из них прибыли к началу 1960-х годов. [25] Около трети послевоенных немецких иммигрантов были из различных частей Восточной Европы и территорий, ранее управляемых Германией, которые вышли за пределы двух послевоенных немецких государств. [26] Миграция следовала системе спонсорства, в основном возглавляемой церквями, что привело к притоку немецких иммигрантов в существующие немецкие районы в таких городах, как Торонто, Ванкувер и Виннипег, а также в сельские поселки в прериях. [27] Александр Фройнд отмечает, что «[для] послевоенных канадцев [...] большой приток немецкоязычных иммигрантов после войны вызвал, по крайней мере потенциально, личную конфронтацию с недавним прошлым, в которой было бы трудно ориентироваться. " [28] Были также напряженные отношения между немцами и другими европейскими иммигрантами, некоторые из которых пострадали от немецкой оккупации в Европе. [29] Послевоенные канадцы «не делали различий между немцами и нацистами» [30], и эта перспектива подкреплялась десятилетиями американских фильмов о войне, которые изображали немцев в несимпатичном свете. [30] Усилилось давление на немцев с целью ассимиляции. [31] Немецко-канадцы начали создавать правозащитные организации для продвижения своих интересов, такие как Трансканадский альянс немецких канадцев, который был основан в 1951 году социал-демократами, но вскоре был захвачен правыми элементами немецкого сообщества. [32]
Начиная с 1960-х, канадский национализм и этническая политика все больше вращались вокруг англо-франкоязычного разделения [30], оставляя мало места для других групп, включая немцев. [33] По мере того как война становилась все более отдаленной, канадский национальный нарратив, направляемый историками, журналистами и организациями ветеранов, формировался с исключением немецких или других межкультурных взглядов на войну, [34] вместо этого подчеркивая темы героизм и жертва канадских солдат. [35] Некоторые немецко-канадские граждане «ушли в« культуру недовольства »» [36]. Со временем перспективы Канады расширились вокруг спорных действий союзников, таких как бомбардировка Дрездена , которые некоторые немецко-канадцы находили обнадеживающими. [37]
Культура
Музыка
Хоровая традиция исторически очень заметна в немецкой музыке Канады. Во второй половине XIX века Turnvereine (клубы Тернера) были активны как в Канаде, так и в Соединенных Штатах, и были связаны с сообществами немецких иммигрантов с континента в городских центрах, таких как Цинциннати, штат Огайо ; Буффало, Нью-Йорк ; и Эри, штат Пенсильвания . [38] Sängerfest ( «певец фестиваль», во множественном числе Sängerfeste ) движение, которое началось в Германии в начале 19 - го века, распространение в Соединенных Штатах в 1840 - х годах, и в Канаде 1862 года, когда первый крупный Sängerfest был проведен в Берлине , Западная Канада (позже Китченер, Онтарио ) с 6 по 9 августа. [38] Это соответствовало формату типичного мероприятия Тернера, включая театральные и спортивные мероприятия, а также концерты групп. [38] Другой фестиваль был проведен в следующем году в соседнем районе Ватерлоо, аудитория которого составила 2000 человек. [38] За ним в 1866 г. последовало еще более крупное мероприятие, организованное Немецким клубом Гамильтона, в котором приняли участие 5000 человек и хоры из Онтарио и США. [38]
Продолжающийся успех этих мероприятий привел к основанию Deutsch-kanadischer Sängerbund (Немецко-канадская федерация хоров) в Гамильтоне в 1873 году и Канадской федерации хоров в Берлине в 1893 году. [38] Крупные песенные и музыкальные фестивали проводились немецкими общинами. по всему Онтарио в Торонто, Гамильтоне, Ватерлоо, Боуменвилле, Гуэлфе , Сарнии , Порт-Элджине, Бриджпорте, Эльмире и, чаще всего, в Берлине. [38] Три самых зрелищных фестиваля Sängerfeste были организованы берлинским клубом Concordia; один фестиваль 1879 года, организованный клубом, привлек 12 000 посетителей. [38] Антигерманские настроения, возникшие во время Первой мировой войны, привели к прерыванию Зенгерфесте , наряду с другими культурными учреждениями Германии, и попытки восстановить традицию в послевоенный период середины 20-го века в значительной степени не увенчались успехом. из-за социальных изменений. Последний значительный фестиваль Sängerfeste в Канаде проводился в 1980-х годах. [38]
Фольклор
Антиквар , археолог и фольклорист William J. Wintemberg произвел ряд работ по фольклору в Онтарио в конце 19 и начале 20 веков, в том числе общин , чьи традиции и верования были основаны в культурной среде Пенсильвании немецкого. С повсеместными социальными изменениями в 20-м веке эти традиционные верования начали приходить в упадок, хотя некоторые из них сохранились в уменьшенной форме. Эти общины были глубоко религиозными, но также обычно имели духовные верования, описанные Джорджем Элмором Риманом как «мистические». [39] Их фольклорные традиции включали пословицы , ритуалы и верования о погоде, удаче , здоровье и проблемах со здоровьем, диких и домашних животных, сельскохозяйственных культурах, определенных травах и других растениях, которые, как считается, обладают особыми свойствами, ведьмами и колдовством , благословениями и особенностями. время года, например, праздничные дни. Луна и ее фазы также были важны для них [40], как и знаки Зодиака . [41] У них был сложный набор представлений о громе и молнии, их причинах и способах предотвращения, а также особые представления о пожарах, вызванных молнией. [42] Celt имел некоторую известность как культурный объект, и был назван gewitter-Stein ( «молния камня») или Донд-Кейделя ( «Гром клина»); это было связано с расщеплением деревьев молнией. [42] В этих общинах существовали люди, которых считали ведьмами и знахарями . Счета ведьм иногда связывают их с проклятиями . [43] Счета колдунов часто связывают их с заклинаниями или исцелением как людей, так и домашнего скота. [43] [44] Знаменитые шестигранные знаки, нарисованные на амбарах в Пенсильвании, исторически отсутствовали в немецких амбарах в Онтарио, так как амбары обычно не красились. [44] Однако существовала сильная вера в ритуалы и предметы, связанные как с удачей, так и с неудачей; удачи связан с чарами и символы , такие как знак креста , [45] в четыре листа клевера , и нахождения в подковы . [44]
Известные люди
Сообщества
Этноблоковые поселения в прериях
В канадских прериях на западе Канады есть несколько поселений немецких этнических блоков . Более четверти жителей Саскачевана - немецко-канадские. Поселения немецкого блока включают территории вокруг Страсбурга, Бульеа, Лидера, Берстолла, Лисьей долины, Этонии, Санкт-Вальбурга, Райского холма, озера Лун, Гудсойл, Пирсленд, Медоу-Лейк, Эденволд, Виндторст, Лемберг, Ку'аппель, Нойдорф, Грейсон. , Лангенбург, Керроберт, Юнити, Люселанд, Маклин, Гумбольдт, Ватсон, Кадворт, Лэмпман, Мидейл, Трибьюн, Консул, Рокглен, Шонавон и Свифт Каррент.
Саскачеван
В Саскачеван немецкие поселенцы прибыли прямо из России, а после 1914 года - из Дакоты. [10] Они приходили не большими группами, а как часть цепочки членов семьи, где первые иммигранты находили подходящие места и посылали за остальными. Они сформировали компактные немецкоязычные общины, построенные вокруг своих католических или лютеранских церквей и продолжающие традиции старого мира. Это были фермеры, которые выращивали пшеницу и сахарную свеклу. [46] Прибывшие из России, Буковины и Румынии Добруджа основали свои деревни в полосе шириной 40 миль к востоку от Регины. [47] Немцы содержали приходские школы в первую очередь для сохранения своей религиозной веры; часто они предлагали только час обучения немецкому языку в неделю, но всегда широко освещали религию. К 1910 году большинство немецких католических детей посещали школы с преподаванием на английском языке. [48] С 1900 по 1930 год немецкие католики обычно голосовали за либеральный билет (а не за провинциальные права и билеты консерваторов), считая либералов более склонными защищать религиозные меньшинства. Иногда они голосовали за консерваторов или независимых кандидатов, которые предлагали большую поддержку государственному финансированию приходских школ. [49] Нацистская Германия предпринимала систематические попытки прозелитизма среди немцев Саскачевана в 1930-х годах. Менее 1% поддержали их послание, но некоторые все же мигрировали обратно в Германию до того, как антинацистские настроения стали подавляющими в 1939 году [50].
Образование
В Канаде есть две немецкие международные школы:
- Александр фон Гумбольдт Schule Montréal
- Немецкая международная школа Торонто
Есть также двуязычные немецко-английские школы K-12 в Виннипеге, Манитоба:
- Начальная школа Донвуда (K – 5)
- Школа принцессы Маргарет (K – 5)
- Старшая школа Chief Peguis (6–8)
- River East Collegiate (9–12)
- Вестгейтский Меннонитский коллегиальный (6–12)
Смотрите также
- Иностранные протестанты
- Немцы
- Немецкие американцы
- Гессен (солдаты)
- Немецкие изобретатели и первооткрыватели
- German Mills, Онтарио
- Немецко-канадский клуб Hansa
- Округ Ватерлоо, Онтарио
- Берлинский журнал
Рекомендации
Цитаты
- ^ Канада, Правительство Канады, Статистика. «Основные таблицы иммиграции и этнокультурного разнообразия - этническое происхождение, оба пола, возраст (всего), Канада, перепись 2016 года - 25% выборочных данных» . www12.statcan.gc.ca .
- ^ "Перепись Канады 2016 г .: тематические таблицы | Этническое происхождение (247), ответы об одном и нескольких этнических происхождениях (3) и пол (3) для населения Канады, провинций, территорий, городских агломераций Канады и переписных групп, перепись 2006 года - 20% выборочных данных » . Статистическое управление Канады. 2020-01-11 . Проверено 11 января 2020 .
- ^ Reaman 1957 , стр. xvii.
- ^ a b Маленькая голландская (Deutsch) церковь - национальное историческое место Канады . Канадский регистр исторических мест . Проверено 17 апреля 2021 года.
- ^ a b c Reaman 1957 , стр. xviii.
- Перейти ↑ Lehmann 1986 , p. 371.
- ^ а б "HistoricPlaces.ca - HistoricPlaces.ca" . Historicplaces.ca . Проверено 19 августа 2017 года .
- ^ "Городок Ватерлоо" . Исследования музея региона Ватерлоо . Регион Ватерлоо. 2013 . Проверено 13 марта 2017 года .
- ^ Б Bassler 2013 .
- ^ а б Леманн 1986 .
- ^ «Религия в Северном Ватерлоо (до 1911 года)» . Регион Ватерлоо . Регион Ватерлоо. 2015 . Проверено 21 марта 2017 года .
- ^ Bloomfield, Foster & Forgay 1993 , стр. xiii.
- ^ «Религия в Северном Ватерлоо (до 1911 года)» . Регион Ватерлоо . Регион Ватерлоо. 2015 . Проверено 21 марта 2017 года .
- ^ Хейк 1964 .
- ^ Gürttler 1985 , стр. 108.
- ^ Lehmann 1986 , стр. 186-194, 198-204.
- ^ «Регион Ватерлоо до 1914 года» . Регион Ватерлоо Первая мировая война . Университет Ватерлоо. 2015 . Проверено 20 марта 2017 года .
- ^ Д'Амато, Луиза (28 июня 2014 г.). «Первая мировая война лишила Канады« возраста невинности » » . Китченер Пост, Рекорд региона Ватерлоо . Китченер . Проверено 14 марта 2017 года .
- ^ «Мэр Китченера отмечает 100-летие смены имени» . Cbc.ca . Проверено 19 августа 2017 года .
- ^ «В АРХИВЕ - Знаете ли вы, что… - В АРХИВЕ - Канада и Первая мировая война - Библиотека и архивы Канады» . Коллекцииcamnada.gc.ca . 30 июня 2016 года. Архивировано 30 июня 2016 года . Проверено 19 августа 2017 года .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
- ^ «Антинемецкие настроения» . Канадский военный музей . Правительство Канады. 2015 . Проверено 21 марта 2017 года .
- ^ Тахирали, Джесси (3 августа 2014 г.). «Лагеря для интернированных во время Первой мировой войны открыли темную главу в истории Канады» . Новости CTV . Bell Media . Проверено 21 марта 2017 года .
- ^ «ИНТЕРНЕТ В КАНАДЕ: WW1 VS WW2» . ВСЕ О КАНАДСКОЙ ИСТОРИИ . ВСЕ О КАНАДСКОЙ ИСТОРИИ. 23 февраля 2016 . Проверено 21 марта 2017 года .
- ^ Маккиннон, Дайанна (16 августа 2011 г.). «Канадские лагеря для интернированных» . Музеи округа Ренфрю . Музеи округа Ренфрю . Проверено 21 марта 2017 года .
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 134.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 135.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 136.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 130.
- Перейти ↑ Freund, 2006 , pp. 131, 149.
- ^ a b c Freund 2006 , стр. 139.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 141.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 142.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 145.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 154.
- Перейти ↑ Freund, 2006 , pp. 150, 154.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 153.
- Перейти ↑ Freund 2006 , p. 147.
- ^ Б с д е е г ч я Каллманна & Kemp 2006 .
- ^ Reaman 1957 , стр. 191.
- ^ Wintemberg 1899 , стр. 48.
- ^ Reaman 1957 , стр. 195.
- ^ a b Wintemberg 1899 , стр. 46.
- ^ a b Wintemberg 1899 , стр. 50.
- ^ a b c Reaman 1957 , стр. 192.
- ^ Wintemberg 1899 , стр. 45.
- ^ Кларк и Изерн 2010 .
- ^ Giesinger 1984 .
- ↑ Белый 1994 .
- ↑ Белый 1997 .
- ^ Вагнер 1978 .
Библиография
- Басслер, Герхард П. (30 июля 2013 г.). «Немецкие канадцы» . Канадская энциклопедия . Historica Canada . Проверено 16 апреля 2021 года .
- Блумфилд, Элизабет; Фостер, Линда; Форгей, Джейн (1993). Графство Ватерлоо до 1972 года: аннотированная библиография по региональной истории . Ватерлоо: Фонд регионального наследия Ватерлоо. ISBN 9780969693604.
- Кларк, Джессика; Изерн, Томас Д. (весна 2010 г.). «Немцы из России в Саскачеване: устная история». Американский обзор канадских исследований . 40 (1): 71–85. DOI : 10.1080 / 02722010903536946 .
- Фройнд, Александр (2006). «Тревожные воспоминания в национальном строительстве: воспоминания о Второй мировой войне и межэтнические встречи немцев в Канаде после 1945 года» . Histoire Sociale / Социальная история . 39 (77): 129–155. ISSN 0018-2257 .
- Гизинджер, Адам (лето 1984). «Немцы из России, пионеры в Саскачеване». Журнал Американского исторического общества немцев из России . 7 (2): 1–14.
- Гюрттлер, Карин Р. (1985). Geschichte der Deutschen Gesellschaft zu Montreal (1835–1985) (на немецком языке). Монреаль, Квебек: Немецкое общество Монреаля. ISBN 2-9800421-0-2. OCLC 29291580 .
- Хейк, Уилфрид Х. (декабрь 1964 г.). «Стать коренной церковью: лютеранская церковь в округе Ватерлоо, Онтарио». История Онтарио . 56 (4): 249–260.
- Каллманн, Гельмут; Кемп, Уолтер П. (7 февраля 2006 г.). «Зенгерфесте» . Канадская энциклопедия . Historica Canada . Проверено 21 апреля 2021 года .
- Леманн, Хайнц (1986). Басслер, Герхард П. (ред.). Немецкие канадцы 1750–1937: иммиграция, поселение и культура . Перевод Басслера, Gerhard P. Jesperson Press. ISBN 978-1-55081-308-1.
- Риман, Джордж Элмор (1957). След Черного ореха (исправленное изд.). Торонто: Макклелланд и Стюарт. ISBN 0-7710-7351-8.
- Вагнер, Джонатан Ф. (май 1978 г.). "Deutscher Bund Canada в Саскачеване". История Саскачевана . 31 (2): 41–50.
- Уайт, Клинтон О. (1994). «Немецкие католики Саскачевана до Первой мировой войны думали о сохранении своего языка и религии». Канадские этнические исследования . 26 (2): 15–30.
- Уайт, Клинтон О. (сентябрь 1997 г.). «Политика начальных школ в немецко-американском римско-католическом поселении в канадской провинции Саскачеван, 1903–1925». Исследование Великих равнин . Университет Небраски Press . 7 (2): 251–272. ISSN 1052-5165 .
- Винтемберг, штат Висконсин (1899 г.). "Предметы немецко-канадского фольклора". Журнал американского фольклора . Американское фольклорное общество . 12 (44): 45–50. JSTOR 533769 .
дальнейшее чтение
- Антор, Хайнц (2003) Преломления Германии в канадской литературе и культуре Вальтер де Грюйтер
- Баузенхарт, Вернер А. (1972). «Издательство на немецком языке Онтарио и его подавление постановлением Совета в 1918 году». Канадские этнические исследования . 4 (1–2): 35–48. ISSN 0008-3496 .
- Баузенхарт, Вернер (1989). Немецкая иммиграция и ассимиляция в Онтарио, 1783–1918 гг . Нью-Йорк: Легас. ISBN 0-921252-10-2.
- Беккер, Энтони. «Немцы в Западной Канаде, исчезающий народ». Бюллетень Канадской католической исторической ассоциации (1975). онлайн
- Фостер, Лоис и Энн Зейтц. «Официальное отношение к немцам во время Второй мировой войны: некоторые сравнения Австралии и Канады». Этнические и расовые исследования 14.4 (1991): 474–492.
- Хилд, Кэролайн А. (2009). Ирландские палатины в Онтарио: религия, этническая принадлежность и сельская миграция (2-е изд.). Милтон, Онтарио : Global Heritage Press. ISBN 978-1-897446-37-9. OCLC 430037634 .
- Kalbfleisch, Герберт Карл (1968). История первой немецкоязычной прессы Онтарио, 1835–1918 гг . Торонто: Университет Торонто Press . ISBN 978-1-4875-8906-6.
- Кейзерлингк, Роберт Х. «Отношение правительства Канады к немцам и немецким канадцам во время Второй мировой войны». Канадские этнические исследования = Études ethniques au Canada 16.1 (1984): 16+.
- Лоренцковски, Барбара (2012). «Германия в Канаде - нация и этническая принадлежность на немецких юбилеях мира 1871 года». В Фройнд, Александр (ред.). За пределами нации ?: Местная жизнь иммигрантов в транснациональных культурах . Университет Торонто Пресс . С. 107–136. DOI : 10,3138 / 9781442694866 .
- Magocsi, Paul, ed. Энциклопедия народов Канады (1999) обширный охват
- Маклафлин, К.М. Немцы в Канаде (Канадская историческая ассоциация, 1985).
- (на французском) Meune, Manuel. Les Allemands du Québec: Parcours et discours d'une communauté méconnue . Монреаль: Меридиен, 2003. ISBN 2-89415293-0 .
- Робинсон, Кертис Б. (2019). Этнические элиты, пропаганда, вербовка и разведка в немецко-канадском Онтарио, 1914–1918 гг. (PDF) (докторская диссертация). Сент-Джонс: Мемориальный университет Ньюфаундленда . Архивировано (PDF) из оригинала 30 ноября 2020 года . Проверено 21 апреля 2021 года .
- Зауэр, Анжелика Э. (2007). «Безграничная немецкая нация: доктор Отто Хан и немецкая эмиграция в Канаду в 1870-х и 1880-х годах». Канадские этнические исследования . 39 (1–2): 129–144.
- Tötösy de Zepetnek, Стивен (1995). «Ранняя немецко-канадская письменность этнических меньшинств». Канадские этнические исследования . 27 (1): 99–122. ISSN 0008-3496 .
- Вагнер, Джонатан (2005). История миграции из Германии в Канаду 1850–1939 . Университет Британской Колумбии Press . ISBN 9780774812153.
- Уотерс, Тони (лето 1995). «К теории этнической идентичности и миграции: формирование этнических анклавов немцами-мигрантами в России и Северной Америке». Обзор международной миграции . SAGE Publishing . 29 (2): 515–544. JSTOR 2546792 .
- Вильгельми, Жан-Пьер (2009). Les Mercenaires allemands au Québec, 1776–1783 (на французском языке). Септентрион. ISBN 978-2-89664-554-1.
Внешние ссылки
- Немецкие клубы, сообщества и компании в Канаде и США
- Университет истории немцев Альберты в Альберте
- Веб-сайт мультикультурной Канады, включающий немецкие книги и периодические издания, а также оцифрованные выпуски журнала Berliner Journal , 1880–1916 гг.
- Наша история: немецкий народ История немцев в Брантфорде, Онтарио.
- Немецко-канадский клуб "Hansa Haus" в Миссиссаге, Немецко-канадский культурный центр Онтарио в GTA
- Немецко-канадская ассоциация Новой Шотландии Некоммерческая организация в Новой Шотландии, продвигающая немецкое канадское наследие и культуру
- Немецко-канадский конгресс