Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Верните Ирландию ирландцам " - дебютный сингл британо-американской рок-группы Wings, который был выпущен в феврале 1972 года. Он был написан Полом Маккартни и его женой Линдой в ответ на события Кровавого воскресенья 30 января. год, когда британские войска в Северной Ирландии застрелили тринадцать протестующих за гражданские права . Стремясь выразить свое возмущение убийствами, Wings записали трек два дня спустя в студии Abbey Road в Лондоне. Это была первая песня группы, в которой участвовал гитарист из Северной Ирландии Генри Маккалоу .

"Верните Ирландию ирландцам" запретили транслировать в Великобритании BBC и другие организации, и большинство радиопрограмм в Соединенных Штатах его не заметили. Сингл занял 16-е место в UK Singles Chart и 21-е место в Billboard Hot 100 США , но возглавил национальный чарт Ирландии. Никогда ранее не выпускавший откровенно политических песен, Маккартни был осужден британскими СМИ за его, казалось бы, про- ИРА позицию в отношении Северной Ирландии. [1] Как и в случае с последним альбомом Wings, Wild Life , песня была раскритикована многими музыкальными критиками. [2] [3] Эти авторы сочли лирику Маккартни чрезмерно упрощенной и рассматривали сингл как его попытку завоевать доверие для своей новой группы в связи с насущной политической проблемой.

Wings исполняли "Верните Ирландию ирландцам" во время своего турне по английскому и валлийскому университетам в феврале 1972 года . Трек впервые появился в альбоме в 1993 году, когда он был включен в качестве бонус-трека в переиздание компакт-диска Wild Life . После террористического акта в Лондоне в 2001 году Маккартни согласился исключить эту песню из альбома лучших хитов Wingspan , признав, что ее включение может рассматриваться как жест поддержки применения насилия ИРА.

Предпосылки и вдохновение [ править ]

После выпуска дебютного альбома группы Wings , Wild Life , в декабре 1971 года Пол Маккартни провел Рождество и Новый год в Нью-Йорке, посетив семью своей жены и коллеги по группе Линды . Визит также позволил Маккартни начать восстанавливать свои отношения с Джоном Ленноном , его бывшим партнером письма в Битлз , [4] после того, как пара провела год нападает друг на друг через музыкальную прессу и в своих музыкальных релизах. [5] [6]Затем Маккартни вернулись в Великобританию, намереваясь подготовиться к запуску Wings в качестве живого выступления. В январе 1972 года Wings начали репетиции в Лондоне с новым пятым участником, северным ирландцем Генри Маккалло , играющим на соло-гитаре [7], который присоединился к группе по рекомендации гитариста и иногда певца Денни Лейна . [8] [9]

29 января Маккартни вернулся в Нью-Йорк [10], где во время другой встречи с Ленноном они согласились положить конец своей публичной вражде. [11] На следующий день Маккартни написал песню «Верните Ирландию ирландцам» в ответ на известие о том, что британские войска в Дерри в Северной Ирландии только что застрелили тринадцать участников марша за гражданские права и ранили многих других, поскольку их марш протеста превратился в в бунт из-за конфронтационного подхода британской армии. [12] [13] Обладая прочными семейными связями с Ирландией со стороны его покойной матери, Маккартни был потрясен ролью Великобритании в так называемом « Кровавом воскресенье» . [14] [15]По словам его биографа Тома Дойла, Маккартни был вдохновлен также пребыванием рядом с Ленноном и яркими и политически радикальными настроениями Гринвич-Виллидж , где жили Леннон и Йоко Оно . [13] Маккартни позже вспоминал: «Я не особо любил песни протеста - Джон это делал - но на этот раз я почувствовал, что должен что-то написать, использовать свое искусство для протеста». [16]

Запись [ править ]

Перед отъездом из Нью-Йорка в Лондон Маккартни устроил сессию с Wings, чтобы в срочном порядке записать "Верните Ирландию ирландцам". [17] Группа согласилась выпустить песню как сингл, хотя автор Говард Соун предполагает, что Маккаллоу, как протестант Ольстера , возможно, имел свои опасения. [14] Трек был записан 1 февраля в EMI 's Abbey Road Studios с инженером Тони Кларком. Затем группа переехала в Apple Studios , где песня была сведена и, возможно, доработана. [18] Это был первый раз, когда Маккартни работал в Apple Studios Битлз после распада группы в апреле 1970 года.[19] [№ 1]

B-сторона сингла «Give Ireland Назад к ирландцам (версия)», является инструментальной версией песни. [23] [24] Маккартни использовал эту, а не другую песню, так как, предвидя проблемы с политическим содержанием, он подумал, что если диск-жокеи решат отдать предпочтение стороне B, чтобы текст не был услышан, им все равно придется упомянуть о треке заглавие. [23] Маккартни взял партии ритм-секции со стороны A [19] и перезаписал партии соло-гитары (в исполнении он сам и Маккаллоу) и ирландский свисток . [23] Стремление подражать ямайскому регги с низким качеством воспроизведения.синглы, в которых инструментальные дубли обычно использовались в качестве би-сайдов [23], Маккартни придал треку мутно звучащий микс, почти без какого-либо высокого звука. [19]

Бан и реакции [ править ]

В Соединенном Королевстве песня была запрещена BBC , а затем Радио Люксембурга и Независимым телевизионным управлением (ITA). [25] Ди-джей BBC Radio 1 Джон Пил был единственным членом этих организаций, который высказался в поддержку Маккартни, заявив: «Акт запрета на него является гораздо более сильным политическим актом, чем содержание самой записи. Это всего лишь один человек. мнение." [26]

Маккартни позже сказал , песни в контексте смуты в Северной Ирландии:

С нашей точки зрения, это был первый раз, когда люди задавались вопросом, что мы делаем в Ирландии. Это было так шокирующе. Я написал «Верните Ирландию ирландцам», мы записали его, и мне сразу же позвонил председатель EMI сэр Джозеф Локвуд и объяснил, что они не выпустят его. Он думал, что это было слишком подстрекательским. Я сказал ему, что сильно переживаю из-за этого, и они должны отпустить это. Он сказал: «Ну, это будет запрещено», и, конечно же, так и было. Я знал, что «Вернуть Ирландию ирландцам» - непростой путь, но мне просто казалось, что настало время [что-то сказать]. [27]

Wings играли "Верните Ирландию ирландцам" во время своего первого концертного тура, который состоял из серии необъявленных концертов в университетах Англии и Уэльса 9–23 февраля. [28] [29] BBC запретила песню, пока Wings были в Йорке, [30] где они играли в Goodricke College 10 февраля. [31] В выпуске от 19 февраля Melody Maker сообщила об ответе Маккартни на запрет: «Вставьте их! Я думаю, BBC следует высоко ценить, чтобы молодежь не слышала мое мнение». [32]

Рассказывая о туре для NME , Джефф Липтрот сказал, что выступления группы в целом были хорошими, но песня «немного раздражала своим резким, поющим припевам, сразу вызывая в воображении видения пьяного, катящегося по улице с ревом наверху. голос". [33] На вопрос репортера The Guardian , были ли шоу сбором средств для Ирландской республиканской армии , Маккартни отказался от комментариев, сказав: «Мы просто играем для людей». [30] [nb 2] Участие гитариста Генри Маккалоу в песне привело к тому, что его брата Сэмюэля избили в ирландском пабе [34] в Килберне., район на северо-западе Лондона, который был популярен среди ирландских экспатриантов. [35]

Выпуск [ править ]

Сингл «Верните Ирландию ирландцам» был выпущен Apple Records 25 февраля 1972 года в Великобритании (как Apple R 5936) и 28 февраля в США (как Apple 1847). [36] [37] Это был дебютный сингл Wings после отмены их запланированного сингла с Wild Life , кавер-версии песни " Love Is Strange " в стиле регги . [38] После отказа Маккартни включить логотип Apple на лицевые этикетки LP для Wild Life , [39] пять зеленых ирландских трилистников появились на индивидуальных этикетках сингла. [40] [№ 3]В США текст песни был воспроизведен на желтом бумажном конверте, прилагаемом к диску. [23]

7 марта Wings снимали репетицию «Верните Ирландию ирландцам» в доме Маккартни в Сент-Джонс-Вуд в Лондоне для эпизода на канале ABC News в Соединенных Штатах. [42] [nb 4] Маккартни сказал репортеру ABC, что он не планировал сосредотачиваться на политике в своей работе, но что «в этом одном случае, я думаю, британское правительство вышло за рамки нормы и показало, что оно больше похоже на политику. репрессивный режим, чем я когда-либо думал ». [14] [35] 30-секундная телевизионная реклама сингла была произведена Apple, но никогда не транслировалась ITA, которая процитировала положение о «политических разногласиях» в Законе о телевидении ,которым организация была связана юридическими обязательствами.[36]

«Верните Ирландию ирландцам», заняв 16-е место в UK Singles Chart , [43] и 21-е место в Billboard Hot 100 в США. [44] По словам автора Брюса Спайзера , слушатели чувствовали себя отчужденными из-за политической позиции Маккартни, и «Airplay была настолько маргинальной, что песня практически была запрещена американским радио». [45] В других чартах синглов США, опубликованных Cash Box и Record World , сингл достиг 38-й и 36-й строчки соответственно. [45] [46] [nb 5]

Сингл достиг № 1 в Ирландии и Испании. Маккартни объяснил успех песни в Испании ее популярностью среди баскских сепаратистов . [49] Сторона А была включена в качестве бонус-трека на переиздание компакт-диска " Wild Life" из коллекции Пола Маккартни 1993 года . [50] В 2018 году кадры репетиций песни в доме Маккартни и в Институте современного искусства в Лондоне перед университетским туром 1972 года были включены на DVD в обновленное роскошное издание Wild Life .

Критический прием и наследие [ править ]

Как политическое заявление, песня не соответствовала характеру Маккартни [51] [52] и вызвала подозрение со стороны современных рецензентов. Некоторые писатели обвинили его в попытке создать менее благоприятный имидж, присоединившись к британскому контркультурному мышлению [53], чтобы завоевать доверие к его неустойчивой карьере после Битлз. [49] Другое широко распространенное подозрение заключалось в том, что Маккартни пытался произвести впечатление на Джона Леннона, который открыто поддерживал ирландский республиканизм . [54] [55] В обзоре альбома Леннона 1972 года Some Time in New York City , который включал две политические песни об Ирландии,Ричард Уильямс из Melody Maker писал: «Как печально, что единственное, что за годы, о которых они с Полом договорились, должно было основываться на их худших работах. Ни« Удача ирландцев », ни« Верни Ирландию ирландцам ». может сделать что угодно, но только не усугубит фанатизм и без того невежественных людей ". [56] В 2003 году музыкальный критик Крис Ингхэм, написавший для Rough Guides , сказал о сингле Wings: «Пластинка сумела вызвать раздражение всех, не в последнюю очередь своим наивным, упрощенным отношением к сложной ситуации ... но также и своей музыкальной посредственностью. BBC запретил запись, присвоив ей дурную славу, непропорциональную ее важности ". [57]

Критик NME Боб Воффинден охарактеризовал «Верните Ирландию ирландцам» как «застенчивый, неловкий» в форме «наименее успешных диатриб Леннона». Он добавил, что, хотя Леннон скоро «поступит гораздо хуже», песня Маккартни «создавала впечатление эксплуатируемого сингла в той же мере, что и синглы« дань уважения », которые выпускаются вслед за смертью звездного имени». [54] Запись в сборщике пластинок в 2001 году, Питер Доггетт.сказал, что «злополучные» музыкальные заявления Маккартни и Леннона об ирландской политике, последовавшие за публичными спорами пары в музыкальной прессе в течение 1971 года, «в совокупности опорочили» репутацию четырех бывших битловцев среди музыкальных критиков в Великобритании и т. д. способствовал несправедливо резкой критике альбома Джорджа Харрисона 1973 года Living in the Material World . [58]

Авторы Чип Мэдинджер и Марк Истер описывают текст песни как «неуклюжий (но с благими намерениями)» и комментируют, что Маккартни полностью использовал «модную» привлекательность, возникшую в результате запрета на радио в его печатной рекламе релиза. Они считают эту песню неразумным выбором для первого сингла Wings, учитывая относительную неудачу Wild Life . [19] При составлении альбома лучших хитов Wingspan в 2001 году Маккартни намеревался включить в него «Верните Ирландию ирландцам». Однако после террористического инцидента в Лондоне в том же году он удовлетворил просьбу EMI об исключении песни, признав, что ее включение может рассматриваться как жест поддержки применения насилия ИРА. [16] Кевин Роуленд, автор песен ирландского происхождения, аплодировал релизу в интервью 2020 года: «В этом клубе обычно играли соул-музыку, под которую нужно было научиться танцевать, если вы хотели танцевать с девушкой. И вдруг« Дайте Ирландию » «Возвращение к ирландцам» происходит в конце ночи. Я рассказал об этом родителям, потому что в комнате произошел взрыв. Я понял, что все там были такие же, как я: ирландцы во втором поколении ». [59]

Персонал [ править ]

  • Пол Маккартни - вокал, бас-гитара
  • Линда Маккартни - бэк-вокал, RMI Electra Piano
  • Денни Лэйн - бэк-вокал, электрогитара
  • Генри Маккалоу - электрогитары
  • Денни Сейвелл - ударные
  • в титрах не указан - хлопки в ладоши [23]

Графики [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Маккартни продолжал иметь разногласия со своими тремя бывшими товарищами по группе относительнозвукозаписывающего лейблаBeatles Apple , с которым он все еще неохотно подписывался в качестве записывающего исполнителя. [20] Несмотря на это, Джордж Харрисон , посещая запуск отремонтированных студий в сентябре 1971 года, выразил надежду, что Маккартни воспользуется этим помещением, [21] учитывая, что «мы все владеем бизнесом, и у него все хорошо». [22]
  2. ^ Относительно этого обмена Дойл пишет: «Тот факт, что ответ [Маккартни] был уклончивым, показывает силу чувств после Кровавого воскресенья: идея передачи коллекционной шляпы для ИРА, которая только через несколько месяцев усилила ее террористическая кампания - еще не считалось табу ». [30]
  3. По словам Линды, во время их встречи в январе 1972 года Леннон заверил Маккартни, что сможет оставить лейбл «к марту». [6] В июле того же года, когда он и Wings все еще не были близки к достижению этой цели, Маккартни жаловался, что поддержка Ленноном «народа» и Фронта освобождения Рока лицемерна. [41]
  4. Часть этого кадра позже появилась в специальной программе Дэвида Фроста на канале ABC «Салют Битлз » в 1975 году. [42]
  5. В других британских чартах песня достигла 18-го места в Melody Maker [47] и 13-го места в NME . [48]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Sounes 2010 , стр. 294, 296.
  2. ^ Инги 2003 , стр. 127-28.
  3. Перейти ↑ McGee 2003 , p. 26.
  4. ^ Badman 2001 , стр. 59, 62.
  5. ^ Rodriguez 2010 , стр. 92, 399-401, 405-06.
  6. ^ a b Доггетт 2011 , стр. 185.
  7. ^ Дойл 2013 , стр. 51.
  8. ^ Sounes 2010 , стр. 293.
  9. Перейти ↑ McGee 2003 , pp. 23, 159.
  10. ^ Badman 2001 , стр. 62.
  11. Перейти ↑ Doyle, 2013 , pp. 53–54.
  12. Перейти ↑ Benitez 2010 , pp. 41–42.
  13. ^ а б Дойл 2013 , стр. 54.
  14. ^ a b c Sounes 2010 , стр. 294.
  15. Перейти ↑ McGee 2003 , p. 23.
  16. ^ а б Бенитес 2010 , стр. 42.
  17. ^ Perasi 2013 , стр. 75.
  18. ^ Perasi 2013 , стр. 75-77.
  19. ^ a b c d Madinger & Easter 2000 , стр. 166.
  20. ^ Доджетт 2011 , стр. 183-84.
  21. ^ Badman 2001 , стр. 50.
  22. ^ Halsall, Джон (16 октября 1971). «Джордж Харрисон описывает свою борьбу за помощь беженцам в Азии и тосты за свою новую студию». NME . п. 6.
  23. ^ Б с д е е Spizer 2005 , с. 146.
  24. ^ Perasi 2013 , стр. 76.
  25. Перейти ↑ Doyle, 2013 , pp. 59, 62.
  26. ^ Дойл 2013 , стр. 62.
  27. ^ Льюисон, Марк. Размах крыльев . Little Brown, 2002. ISBN 0-316-86032-8 
  28. ^ Badman 2001 , стр. 64-65.
  29. ^ Madinger & Easter 2000 , стр. 166-67.
  30. ^ а б в Дойл 2013 , стр. 59.
  31. ^ Badman 2001 , стр. 65.
  32. ^ Сотрудники MM (2016) [19 февраля 1972]. «Они могли появиться где угодно» (PDF) . История рока 1972 . п. 9 . Проверено 11 апреля 2020 .
  33. ^ Хант, Крис (редактор) (2005). Оригиналы NME : Битлз - Сольные годы 1970–1980 . Лондон: IPC Ignite !. п. 58.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  34. Перейти ↑ McGee 2003 , p. 159.
  35. ^ а б Дойл 2013 , стр. 55.
  36. ↑ a b Badman 2001 , p. 66.
  37. ^ Каслмен & Podrazik 1976 , стр. 112, 306.
  38. ^ Madinger & Easter 2000 , стр. 163, 166.
  39. ^ Доггетт 2011 , стр. 184.
  40. ^ Spizer 2005 , стр. 143, 146.
  41. ^ Доггетт 2011 , стр. 195.
  42. ^ a b Madinger & Easter 2000 , стр. 168.
  43. ^ "Официальные графики: Пол Маккартни" . Официальная британская картографическая компания . Проверено 13 октября 2011 года .
  44. ^ "Синглы Пола Маккартни" . allmusic . Проверено 12 августа 2010 года .
  45. ^ a b Spizer 2005 , стр. 145.
  46. ^ а б в МакГи 2003 , стр. 244.
  47. ^ Castleman & Podrazik 1976 , стр. 341.
  48. Перейти ↑ McGee 2003 , pp. 239, 244.
  49. ^ a b Крачли, Питер (7 августа 2013 г.). «Верните Ирландию ирландцам: забытая песня протеста Пола Маккартни» . BBC Arts . Проверено 2 декабря 2017 года .
  50. ^ Madinger & Easter 2000 , стр. 608.
  51. ^ Clayson 2003 , стр. 136.
  52. Перейти ↑ Rodriguez 2010 , pp. 92, 372.
  53. ^ Шаффнер 1978 , стр. 152.
  54. ^ Б Woffinden 1981 , стр. 64.
  55. ^ Доггетт 2011 , стр. 187.
  56. ^ Уильямс, Ричард (7 октября 1972 г.). "John & Yoko / Plastic Ono Band: Some Time in New York City / Live Jam (Apple)". Создатель мелодий . п. 25.Доступно на Rock's Backpages (требуется подписка).
  57. ^ Инги 2003 , стр. 128.
  58. ^ Доггетт, Питер (апрель 2001 г.). «Яблочные годы 1968–1975». Коллекционер пластинок . п. 38.
  59. ^ "Far Out Meets: Кевин Роуленд, бесконечно творческий фронтмен Dexys Midnight Runners". Далеко . Август 2020.
  60. ^ «Go-Set австралийские графики - 20 мая 1972 года» . poparchives.com.au . Проверено 5 декабря 2017 года .
  61. ^ " RPM Top Singles - Том 17, № 10 (22 апреля 1972)" . Библиотека и архивы Канады . Проверено 5 декабря 2017 года .
  62. ^ "Поиск по диаграммам" . irishcharts.ie. Заархивировано из оригинала (введите «Верните Ирландию ирландцам» в поле «Поиск по названию песни», затем выберите «Поиск») 21 июля 2011 года . Проверено 5 декабря 2017 года .
  63. ^ «Верните Ирландию ирландцам (результаты поиска)» . Официальные графики компании . Проверено 5 декабря 2017 года .
  64. ^ "Пол Маккартни: Награды"> "Billboard Singles" . AllMusic . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 года . Проверено 5 декабря 2017 года .

Источники [ править ]

  • Бадман, Кит (2001). Дневник Битлз, том 2: После распада 1970–2001 гг . Лондон: Омнибус Пресс. ISBN 978-0-7119-8307-6.
  • Бенитес, Винсент П. (2010). Слова и музыка Пола Маккартни: сольные годы . Санта-Барбара, Калифорния: Praeger. ISBN 978-0-313-34969-0.
  • Кастлман, Гарри; Подразик, Вальтер Дж. (1976). Теперь все вместе: первая полная дискография Beatles 1961–1975 . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 0-345-25680-8.
  • Клейсон, Алан (2003). Пол Маккартни . Лондон: Святилище. ISBN 1-86074-482-6.
  • Доггетт, Питер (2011). Ты никогда не отдашь мне свои деньги: Битлз после распада . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: It Books. ISBN 978-0-06-177418-8.
  • Дойл, Том (2013). Человек в бегах: Пол Маккартни в 1970-х . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 978-0-8041-7914-0.
  • Ингхэм, Крис (2003). Грубый путеводитель по Beatles . Лондон: грубые гиды. ISBN 978-1-84353-140-1.
  • Мэдинджер, Чип; Пасха, Марк (2000). Восемь рук, чтобы держать вас: Соло Компендиум Битлз . Честерфилд, Миссури: 44.1 Производство. ISBN 0-615-11724-4.
  • Макги, Гарри (2003). Группа в бегах: История Пола Маккартни и Wings . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-87833-304-2.
  • Пераси, Лука (2013). Пол Маккартни: Сеансы записи (1969–2013) . Милан, Италия: Издательство LILY. ISBN 978-88-909122-1-4.
  • Родригес, Роберт (2010). Fab Four FAQ 2.0: Сольные годы Битлз, 1970–1980 . Милуоки, Висконсин: Backbeat Books. ISBN 978-1-4165-9093-4.
  • Шаффнер, Николас (1978). Битлз навсегда . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Макгроу-Хилл. ISBN 0-07-055087-5.
  • Соунс, Ховард (2010). Fab: интимная жизнь Пола Маккартни . Лондон: HarperCollins. ISBN 978-0-00-723705-0.
  • Спайзер, Брюс (2005). Соло Битлз на Apple Records . Новый Орлеан, Луизиана: 498 Productions. ISBN 0-9662649-5-9.
  • Воффинден, Боб (1981). The Beatles Apart . Лондон: Протей. ISBN 0-906071-89-5.