Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Сойди, Моисей » - это духовная фраза, описывающая события Ветхого Завета Библии, в частности Исход 5: 1 : «И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: пусть мой люди идут, чтобы они могли служить мне », в котором Бог повелевает Моисею требовать освобождения израильтян из рабства в Египте . Вступительный стих, опубликованный Юбилейными певцами в 1872 году:

Когда Израиль был на земле Египта
Отпусти мой народ Отпусти
так сильно, что они не выдержали
Отпусти мой народ

Припев:
Спустись, Моисей
Путь в землю Египта
Скажи старому фараону
Отпусти мой народ

Текст песни представляет собой освобождение древнего еврейского народа от египетского рабства. В одной из интерпретаций песни «Израиль» представляет порабощенных афроамериканцев, а «Египет» и «Фараон» - рабовладельца. [1] «Спуск» в Египет взят из Библии; Ветхий Завет признает долину Нила , как ниже , чем Иерусалим и земли обетованной ; таким образом, идти в Египет означает идти «вниз» [2], тогда как выход из Египта - «вверх». [3] В контексте американского рабства это древнее чувство «вниз» сходилось с концепцией «вниз по реке».( Миссисипи), где условия жизни рабов были заведомо хуже, ситуация, которая привела к идиоме «продай [кого-то] вниз по реке» в современном английском языке. [4]

«О, отпусти мой народ» [ править ]

Хотя обычно эта песня считается духовной, самое раннее записанное использование этой песни было в качестве объединяющего гимна контрабандистов в Форт-Монро где-то до июля 1862 года. Ранние авторитеты предполагали, что она была написана ими. [5] Вскоре после этого были опубликованы ноты, озаглавленные «О! Отпусти мой народ: Песнь контрабандистов» в аранжировке Горация Уотерс . Л.С. Локвуд, капеллан контрабандистов, заявил в нотах, что песня из Вирджинии датируется примерно 1853 годом. [6] Вводный стих, записанный Локвудом, звучит так:

Господь через Моисея сказал фараону: «О! отпусти мой народ.
Если нет, я убью твоего первенца… О! пусть мой народ уйдет
О! спустись, Моисей
, в землю Египта
И скажи царю фараону,
чтобы отпустил мой народ

Авторизованная биография Сары Брэдфорд из Гарриета Табмэн , Сцены в жизни Харриет Табмэн (1869), цитирует Табмэа , как говорит она использовала «Спустись Моисеем» в качестве одного из двух кодовых песен беглых рабов , используемых для общения , когда бежит Мэриленд. [7] Табман начала свою работу на подземных железных дорогах в 1850 году и продолжалась до начала Гражданской войны , поэтому возможно, что Табман использовала эту песню до того, как ее записал Локвуд. [8]

В популярной культуре [ править ]

Фильмы [ править ]

  • Эл Джолсон поет его в фильме Алана Кросланда « Большой мальчик» (1930).
  • Кратко используется в Kid Millions (1934).
  • Джесс Ли Брукс поет его в фильме Престона Стерджеса «Путешествия Салливана» (1941).
  • Грегори Миллер (которого играет Сидни Пуатье ) спел песню в фильме « Джунгли на доске» (1955).
  • Упоминается песня в фильме « Выходной день Ферриса Бьюллера» (1986), когда прикованная к постели Кэмерон Фрай поет: «Когда Кэмерон была на земле Египта, отпусти мою Кэмерон».
  • Сергей Бодров-младший и Олег Меньшиков , сыгравшие двух главных героев в фильме Сергея Бодрова « Кавказский пленник» (1996; Узник гор ), танцуют под версию Луи Армстронга.
  • В молодежном комедийном фильме Easy A (2010) на эту песню был сделан ремикс с быстрой гитарой и битами. Песня изначально была опубликована как Original Soundtrack и указана в IMDb . [9]

Литература [ править ]

  • Уильям Фолкнер назвал свой роман Go Down, Moses (1942) в честь песни.
  • Джуна Барнс в своем новаторском романе « Ночной лес» назвала главу «Давай, Мэтью» как намек на название песни.
  • в романе Маргарет Митчелл « Унесенные ветром» рабы с плантации Тара в Джорджии находятся в Атланте , чтобы копать брустверы для солдат, и они поют «Go Down, Moses», маршируя по улице.

Музыка [ править ]

  • Песня была прославлена Полом Робсоном, чей глубокий голос, по словам Роберта О'Мелли, предполагал «мощь и власть Бога». [10]
  • 7 февраля 1958 года песня была записана в Нью-Йорке и спета Луи Армстронгом с оркестром Сая Оливера . [11]
  • Он был записан Дорис Акерс и хором Sky Pilot. [ необходима цитата ] [12]
  • С тех пор песня стала стандартом джаза, ее записали Грант Грин , Фэтс Уоллер , Арчи Шепп , Хэмптон Хоуз и многие другие. [13]
  • Это один из пяти спиричуэлов, включенных в ораторию «Дитя нашего времени» , впервые исполненную в 1944 году английским композитором-классиком Майклом Типпеттом (1905–1998).
  • Он включен в некоторые седеры в Соединенных Штатах и ​​напечатан в « Агаде Израиля» Мейерса на Песах. [14]
  • Песня была записана Deep River Boys в Осло 26 сентября 1960 года. Она была выпущена в расширенном спектакле Negro Spirituals No. 3 ( HMV 7EGN 39).
  • Песня или ее модифицированная версия использовалась в мюзикле Роджера Джонса « От фараона к свободе» [ когда? ] [ необходима ссылка ]
  • Французский певец Клод Нугаро использовал эту мелодию для своей дани Луи Армстронга на французском языке под именем Армстронг (1965).
  • "Go Down Moses" иногда называли "Let My People Go" и исполняли различные музыкальные исполнители, включая RebbeSoul.
  • Песня сильно повлияла на "Get Down Moses" Джо Страммера и Мескалероса из их альбома Streetcore (2003).
  • Песня была исполнена хором МВД России . [15]
  • Джазовый певец Тони Виттиа выпустил свинговую версию под названием «Own The Night» (2013).
  • Фраза «Go Down Moses» используется в припеве песни Джона Крейги « Will Not Fight » (2009).
  • Фразу "Go Down Moses" поет Pops Staples в песне " The Weight " в фильме The Band " Последний вальс " (1976). Обычная лирика на самом деле - «Спуститесь, мисс Моисей». [16]
  • Авангардная певица, автор песен и композитор Диаманда Галас записала версию своего пятого альбома You Must Be Certain of the Devil (1988), заключительную часть трилогии об эпидемии СПИДа, в которую вошли песни, написанные под влиянием американской музыки госпел и библейских тем. .
  • Песня All You Zombies от Hooters начинается с этих знакомых слов: «Святой Моисей встретил фараона, Да, он пытался исправить его, Посмотрел ему в глаза,« Отпусти мой народ ». " [17]

Телевидение [ править ]

  • В телевизионной комедии NBC «Свежий принц с воздуха» песня дважды использовалась для создания комедийного эффекта. Сначала персонаж Уилла Смита поет песню после того, как он и его кузен Карлтон Бэнкс брошены в тюрьму (Смит поет первые две строчки, Бэнкс угрюмо дает припев, затем заключенный поет последние четыре строчки оперным голосом. .) [18] Во втором случае Бэнкс готовится к пасхальной службе и пытается продемонстрировать свое мастерство, спев две последние строчки припева; Смит отвечает своей версией, в которой он шутит о росте Карлтона («... Пусть мой кузен вырастет!»). [ необходима цитата ]
  • В « Докторе Каце» профессионального терапевта поют Кац и Бен в финальных титрах эпизода «День благодарения» (сезон 5, эпизод 18).
  • Делла Риз поет его в серии 424 «Элайджа» из « Touched by an Angel» , где Брюс Дэвисон поет «Элиягу».
  • Во 2-м эпизоде ​​3-го эпизода « Жизнь на Марсе» адвокат поет за освобождение своего клиента.

Записи [ править ]

  • В Таскджи институт Singers записали песню Виктора в 1914 году [19]
  • Семья Келли записывала песню дважды: живая версия включена в их альбом Live (1988), а студийная версия - в New World (1990). Последний также присутствует в их сборнике The Very Best - Over 10 Years (1993).
  • The Golden Gate Quartet (Продолжительность: 3:05; записан в 1957 году для их альбома Spirituals ). [20]
  • "Go Down Moses" была записана хоралом Роберта Шоу на RCA Victor 33, запись LM / LSC 2580, авторское право 1964 года, первая сторона, вторая полоса, длительностью 4 минуты 22 секунды. Примечания к вкладышу известного афроамериканского писателя Лэнгстона Хьюза . [21]

См. Также [ править ]

  • Детская христианская молитва § Духовники
  • Let My People Go (значения)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Корнелиус, Стивен (2004). Музыка эпохи гражданской войны . Издательская группа «Гринвуд». п. 118. ISBN  0313320810
  2. Например, в Бытие 42: 2 Иаков повелевает своим сыновьям «пойти в Египет», чтобы купить зерна.
  3. ^ В Исходе 1:10 фараон выражает опасения, что евреи присоединятся к врагам Египта и «пойдут [то есть прочь] от земли».
  4. ^ Phrases.org.uk
  5. ^ «Таблица редактора» . Континентальный ежемесячный журнал . 2 : 112–113. Июль 1862 г. - через Корнельский университет. Мы в долгу перед посетителем школы Кларка за следующую песню о контрабандах, которая возникла среди последних и была впервые исполнена ими на слушании белых людей в Крепости Монро, где она была записана их капелланом преподобным Л.К. Локвуд.
  6. Локвуд, «О! Отпусти мой народ», стр. 5: «Эту песню уже девять лет поют рабы Вирджинии».
  7. ^ Брэдфорд, Сара (1869). Сцены из жизни Харриет Табман . Dennis Brothers & Co., стр. 26–27. Архивировано из оригинальных 13 июня 2017 года - через Университет Северной Каролины: Документирование американского Юга.
  8. ^ "Краткое изложение сцен из жизни Гарриет Табмен" . docsouth.unc.edu . Проверено 25 января 2017 года .
  9. ^ " Easy A - Оригинальные звуковые дорожки" . IMDB .
  10. Брукс, Дафна (1 января 2006 г.). Тела в инакомыслии: зрелищные выступления расы и свободы, 1850–1910 . Издательство Университета Дьюка. п. 307. ISBN. 0822337223.
  11. ^ Ноллен, Скотт Аллен (2004). Луи Армстронг: жизнь, музыка и экранная карьера . Макфарланд. п. 142 . ISBN 9780786418572.
  12. ^ Мухаммад, Сибра. «ЧЕРНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ МОМЕНТ: ИСТОРИЯ« GO DOWN MOSES »~ ПЕСНЯ, ОБЫЧНО ПРОДУМАННАЯ КАК ДУХОВНАЯ» . jobs.blacknews.com . Проверено 22 сентября 2017 года .
  13. ^ "Спуститесь, Моисей" . Allmusic.com .
  14. Израильская Агада на Пасху . Нью-Йорк: HN Abrams. 1970 г.
  15. ^ МВД России (МВД) хоры запись. «Сойди, Моисей» . YouTube .
  16. ^ "Вес | Robbie-Robertson.com" . robbie-robertson.com . Проверено 12 марта 2017 года .
  17. ^ "The Hooters - All You Zombies Lyrics" . www.songlyrics.com . Проверено 5 сентября 2020 года .
  18. ^ NBC Свежий принц Бель-Эйр. «Сойди, Моисей» . YouTube .
  19. ^ Гиббс, Крейг Мартин (2012). Черные исполнители записи, 1877–1926: аннотированная дискография . Макфарланд. п. 43. ISBN 1476600856 . 
  20. ^ "Квартет Золотые Ворота - Спиритуалисты" . Гений . Проверено 6 апреля 2020 года .
  21. ^ Сам альбом!

Библиография [ править ]

  • Континентальный ежемесячный журнал . Vol. II (июль – декабрь 1862 г.). Нью-Йорк.
  • Локвуд, LC «О! Отпусти мой народ: песня контрабандистов». Нью-Йорк: Гораций Уотерс (1862).

Внешние ссылки [ править ]

  • Sweet Chariot: The Story of the Spirituals , особенно их раздел «Свобода» (веб-сайт, поддерживаемый The Spirituals Project в Университете Денвера)
  • Бесплатные партитуры Go Down Moses в хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)