«До свидания» - это сборникрассказов гэкига художника манги Ёсихиро Тацуми . В него вошли девять рассказов Тацуми с 1971 по 1972 год. Drawn & Quarterly опубликовала мангу в Северной Америке 1 июня 2008 года с Адрианом Томином в качестве редактора и дизайнера. Манга была номинирована на премию Эйснера 2009 годаза лучший архивный сборник / проект - комиксы.
Прощай | |
Манга | |
Написано | Ёсихиро Тацуми |
---|---|
Английский издатель | Выпущено и ежеквартально |
Опубликовано | 1 июня 2008 г. |
Объемы | 1 |
Сюжет
- «Ад» (地獄, Дзигоку )
- Во время посещения премьер-министром Эйсаку Сато 25-го Мемориала мира в Хиросиме фотограф Коянаги вспоминает задание, которое он получил после атомной бомбардировки Хиросимы, и сделанную им фотографию, на которой сын массирует спину своей матери. После подписания Сан-Францисского договора он продал фотографию газете, и она стала известна как символ против распространения ядерного оружия . После того, как о семье было обнаружено больше, из фотографии была сделана скульптура, и Коянаги было поручено возглавить глобальную кампанию «Нет больше Хиросиме» с использованием скульптуры. Перед тем, как статуя была открыта, мужчина обратился к нему, назвав себя Киёси Ямада, сыном на фотографии, и рассказал, что тень на самом деле является его другом, убивающим свою мать, чтобы он мог продать их дом. Ямада шантажировал Коянаги, чтобы собрать деньги на его болезнь легких, но вместо этого Коянаги убил его и узнал, что кампания была отменена после того, как Ямада посетил газету. С тех пор Коянаги жил в собственном аду.
- «Просто мужчина» (男 一 発, Отоко Иппацу )
- Сабуро Ханьяма, служащий , должен уйти на пенсию, но ему не нравится проводить время со своей женой, которую он ненавидит. После посещения храма Ясукуни он решает потратить свой пенсионный пакет на прелюбодеяние и ставки на скачки, чтобы назло своей жене. Однако он не находит удовлетворения. Когда Окава, офисная леди на его работе, приглашает его на ужин после того, как ее бросили, он обнаруживает, что не может достичь совершенства. Ханьяма возвращается в храм, решив продолжать жить, и мочится на пушку.
- " Небесное захоронение " (鳥 葬, Chōs )
- Ногава подозревает, что за ним следят стервятники. Напуганный, он уединяется, бросает колледж и расстается со своей девушкой. Когда выясняется, что его сосед умер три месяца назад, его друг и другие соседи съезжают. Однако, ему некуда идти, Ногава остается, поскольку здание уступает место природе, а группа стервятников насиживает на крыше.
- "Сыпь"
- Шестидесятилетний служащий на пенсии живет один в хижине на берегу реки. У него появляется повторяющаяся сыпь, которую он считает психосоматической . Однажды он обнаруживает женщину, которая пыталась покончить жизнь самоубийством, и она остается с ним готовить. Мужчина узнает, как контролировать сыпь, а также свою эрекцию. Чувствуя себя воодушевленным, он оставляет на ночь в постели женщины фаллический [1] гриб.
- «Женщина в зеркале» (鏡 の 中 の 女, Kagami no Naka no Onna )
- Во время деловой поездки в свой родной город Тетсудзи вспоминает инцидент из детства, связанный с Казуей Икеучи, женоподобным мальчиком, который любил переодеваться в одежду другого пола . Икеучи жил в семье с четырьмя сестрами, и поскольку он был единственным мужчиной после смерти отца, его семья оказывала на него давление, чтобы добиться успеха. После того, как Икеучи не ходил в школу в течение трех дней, Тетсудзи навестил его и обнаружил, что он одет как женщина. Позже в тот же день в доме Икеучи вспыхнул пожар, в результате которого погибла его мать. В ожидании автобуса Тетсудзи замечает Икеучи с женой и ребенком.
- «Снова наступает ночь» (夜 が ま た く る, Йору га Мата Куру )
- Заводской рабочий, переехавший с фермы в Осаку , проводит время за просмотром стриптиза и пристальным взглядом на женщин на улицах. Он чувствует себя одиноким, и его начальник отклоняет его просьбу научиться водить машину.
- "Жизнь такая грустная"
- Акеми, хозяйка бара , терпеливо ждет четыре года, пока муж выйдет из тюрьмы, отбиваясь от клиентов и регулярно навещая его. Однако он ей не доверяет, и ей тяжело ждать. В ночь перед его освобождением она приглашает клиента в свою комнату и просит, чтобы он занялся с ней сексом на тех же простынях, на которых она потеряла девственность.
- «Нажмите, нажмите, нажмите» (コ ツ コ ツ コ ツ, Kotsu Kotsu Kotsu )
- Ясукэ Ямано - человек, добившийся успеха на фондовом рынке, и все свое время занимается волонтерской работой. Ямано также имеет обувной фетиш и хочет осмысленной смерти, мечтает умереть в экстазе в давке.
- «До свидания» (グ ッ ド バ イ, Гуддобай )
- Марико - проститутка, обслуживающая американских солдат в конце Второй мировой войны. Она влюбляется в человека по имени Джо, и ее отец за деньгами навещает ее. Однако после того, как Джо возвращается домой к жене и детям, Марико выпивает. Когда ее отец навещает ее, она занимается с ним сексом. Вскоре после этого она с другим солдатом.
Производство и выпуск
Истории в манге были написаны между 1971 и 1972 годами, когда Тацуми перешел от аренды комиксов к публикации в журналах. [2] «Ад» был опубликован в японском Playboy , что удивило Тацуми, потому что в то время издатели не публиковали подобные материалы. [3] Рассказы создавались без помощников. Когда он начал писать для журналов, Тацуми начал заниматься социальными проблемами, и редакторы предоставили ему полную свободу творчества. Из-за политической атмосферы в то время Тацуми разочаровался в восхищении Японии своим экономическим ростом. «Ад» был вдохновлен фотографией, которую видел Тацуми, на которой видна тень, врезанная в стену радиационным теплом ядерной бомбы. Тацуми также вырос в Осаке недалеко от военной базы под названием Аэродром Итами , что повлияло на его восприятие американских солдат и их изображение в «Прощай». [2]
Drawn & Quarterly опубликовала мангу в Северной Америке 1 июня 2008 года. [4] Ее отредактировал и разработал Адриан Томин . В интервью Newsarama Томин описал процесс создания книги как совместную работу издателя, Тацуми, и представителя Тацуми. Томин сам должен был принимать решение по каждой панели о переводе звуковых эффектов и о том, должна ли панель быть зеркальной. Что касается дизайна книги, его цель состояла в том, чтобы «прийти к дизайну, который был бы привлекательным и привлекающим внимание, но также таким, в котором упор был бы сделан прямо на работе г-на Тацуми». [5]
Прием
Джереми Эстес из PopMatters назвал воображение Тацуми «мрачным и тревожным, но поездка определенно того стоит». Эстерс добавила, что утилитарный художественный стиль Тацуми и чистый стиль повествования делают мангу легкой для визуального восприятия, но ее тон отчаяния может быть подавляющим. [6] Билл Рэндалл из The Comics Journal описал истории манги «такими же тонкими, как писанье в чье-то лицо», но признал место Тацуми в истории манги и силу его образов. [7] В обзоре, помеченном звездочками , Publishers Weekly заметил, что Тацуми занимается сложными темами, но вместо того, чтобы эксплуатировать, он очеловечивает своих персонажей. Он также назвал его искусство мастерским в том, как он меняет свой стиль и изображает «изящные движения, ужасные страдания и сложные эмоции». [4] Гордон Флэгг из Booklist отметил, что истории в манге более политичны, чем обычно для Тацуми в их изображении послевоенной Японии , говоря о манге: «Мастерство Тацуми визуальной простоты классической манги придает огромную силу этим разрушительным , бескомпромиссные штуки ". [8] Ричард Рейнер из Los Angeles Times охарактеризовал истории как «замечательные, удивительные», сказав, что их стиль «скупой, эллиптический и иногда необходимо прочитать два или три раза, чтобы оценить всю кошмарную силу». [9] Эндрю Уиллер из ComicMix предпочитал рассказы, переведенные в « Abandon the Old в Токио» , но все же находил, что рассказы «Ад» и титульное произведение сопоставимы, называя мангу «ошеломляющим достижением, сборником мрачных, реалистичных историй из сторона мира, которую мы редко видим ». [10] Назвав мангу мрачной, Том Бейкер из Daily Yomiuri сказал, что «нет смысла читать такие удручающие вещи, если они не сделаны очень хорошо. А Тацуми делает это превосходно». [11]
Манга была номинирована на премию Эйснера 2009 года за лучший архивный сборник / проект - комиксы. [12]
Рекомендации
- ^ Tousignant, Ис. «Прощай, Йошихиро Тацуми: Грибные облака» . Часовое сообщество . Проверено 5 июня +2016 .
- ^ а б Тацуми, Ёсихиро (8 июля 2008 г.). До свидания . Вопросы и ответы: нарисованные и ежеквартально. ISBN 978-1-897299-37-1.
- ^ Надел, Дэн. «Тацуми в Торонто» . Комиксы Комиксы . Архивировано из оригинала 15 июля 2010 года . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ а б «До свидания» . Publishers Weekly . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ Лора, Майкл С. «Адриан Томин - Редактирование и представление« До свидания »Тацуми» . Newsarama . Проверено 28 февраля 2017 года .
- ^ Эстес, Джереми. «До свидания» . PopMatters . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ Рэндалл, Билл. «Прощай, Тацуми» . BillRandall.net . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ Флэгг, Гордон. «Обзор книжного списка - до свидания» . Выполняется и ежеквартально . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ Райнер, Ричард. «Противоположности притягиваются» . Лос-Анджелес Таймс . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ Уиллер, Эндрю. «Манга пятница: Тацуй говорит„прощай “ » . ComicMix . Дата обращения 14 мая 2016 .
- ^ Бейкер, Том. «Третья порция винтажного отчаяния от Тацуми» . The Daily Yomiuri . Дата обращения 14 мая 2016 .[ мертвая ссылка ] Альтернативный URL
- ^ «Манга номинирована на премию Eisner Awards 2009» . Сеть новостей аниме . Дата обращения 14 мая 2016 .
Внешние ссылки
- До свидания вэнциклопедии Anime News Network